|
Letra original:
So if you're lonely
You know I'm here waiting for you
I'm just a crosshair
I'm just a shot away from you
And if you leave here
You leave me broken, shattered, I lie
I'm just a crosshair
I'm just a shot, then we can die
I know I won't be leaving here with you
I say don't you know
You say you don't know
I say… take me out!
I say you don't show
Don't move, time is slow
I say… take me out!
I say you don't know
You say you don't know
I say… take me out!
If I move this could die
If eyes move this could die
I want you…to take me out!
I know I won't be leaving here (with you)
I know I won't be leaving here
I know I won't be leaving here (with you)
I know I won't be leaving here with you
I say don't you know?
You say you don't know
I say take me out
If I wane, this can die
If I wane, this can die
I want you to take me out
If I move, this could die
If eyes move, this could die
Come on, take me out
|
Traducción:
Así que, si estás sola.
Sabes que estoy aquí, esperándote.
Soy como el punto de mira.
A un disparo de ti de distancia.
Y si te vas de aquí,
me dejarás roto, destrozado. Miento.
Soy como el punto de mira.
Como un disparo. Podemos morir.
Sé que no me iré de aquí contigo.
Digo: "¿no lo sabes?"
Dices que no.
Y yo digo, sácame de aquí.
Digo: "no te muestres".
No te muevas, el tiempo pasa despacio.
Y yo digo, sácame de aquí.
Digo, ¿no lo sabes?
Dices que no.
Y yo digo, sácame de aquí.
Si me muevo, esto podría morir.
Si los ojos se mueven, esto podría morir.
Quiero que,… me saques de aquí.
Sé que no saldré de aquí (contigo).
Sé que no saldré de aquí.
Sé que no saldré de aquí (contigo).
Sé que no saldré de aquí contigo.
Digo, ¿no lo sabes?
Dices que no.
Y yo digo, sácame de aquí.
Si decaigo, esto puede morir.
Si decaigo, esto puede morir.
Quiero que me saques de aquí.
Si me muevo, esto podría morir.
si los ojos se mueven, esto podría morir.
Vamos, sácame de aquí.
|