<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: “Welcome to the black parade” - My Chemical Romance (Bienvenido al desfile negro)</title>
	<atom:link href="http://letras-traducidas.net/?feed=rss2&#038;p=123" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://letras-traducidas.net/?p=123</link>
	<description>... de canciones en inglés al castellano.</description>
	<pubDate>Wed, 08 Sep 2010 10:27:16 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: fanny</title>
		<link>http://letras-traducidas.net/?p=123&#038;cpage=1#comment-3498</link>
		<dc:creator>fanny</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 23:13:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://letras-traducidas.net/?p=123#comment-3498</guid>
		<description>hola esta bien genial que pena me gustaria que tradujeras unos temas de la banda alesana como ambrosia y tambien apology y beutiful in blue
gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola esta bien genial que pena me gustaria que tradujeras unos temas de la banda alesana como ambrosia y tambien apology y beutiful in blue<br />
gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: victoria</title>
		<link>http://letras-traducidas.net/?p=123&#038;cpage=1#comment-3474</link>
		<dc:creator>victoria</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 19:18:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://letras-traducidas.net/?p=123#comment-3474</guid>
		<description>es muy  buena  esta  pag  ya  que  hay  barias traducines  pero  como  se pronuncias  esas  canciones porfas  la 

Welcome to the black parade” me  la  traduses  en  pronum.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>es muy  buena  esta  pag  ya  que  hay  barias traducines  pero  como  se pronuncias  esas  canciones porfas  la </p>
<p>Welcome to the black parade” me  la  traduses  en  pronum.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: shuliiana</title>
		<link>http://letras-traducidas.net/?p=123&#038;cpage=1#comment-3197</link>
		<dc:creator>shuliiana</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Feb 2009 04:55:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://letras-traducidas.net/?p=123#comment-3197</guid>
		<description>Este grupo es lo mejor que hay !  
hay letras de paramore ?
un beso
Los felicito :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Este grupo es lo mejor que hay !<br />
hay letras de paramore ?<br />
un beso<br />
Los felicito <img src='http://letras-traducidas.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: fanny</title>
		<link>http://letras-traducidas.net/?p=123&#038;cpage=1#comment-1453</link>
		<dc:creator>fanny</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 18:59:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://letras-traducidas.net/?p=123#comment-1453</guid>
		<description>Muy buena cancion , especialmente el video está muy bien hecho!!!! Pero aún me queda la duda de el sentido de la canción, aunque la traducción es muy buena, me gustaria saber a que se refiere con todo esto.... se que habla de la muerte, pero en que situacion? al decir que todo ese odio los mata, que no lo romperán, te recordaremos.... que quiere decir?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy buena cancion , especialmente el video está muy bien hecho!!!! Pero aún me queda la duda de el sentido de la canción, aunque la traducción es muy buena, me gustaria saber a que se refiere con todo esto&#8230;. se que habla de la muerte, pero en que situacion? al decir que todo ese odio los mata, que no lo romperán, te recordaremos&#8230;. que quiere decir?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: valeria noemi</title>
		<link>http://letras-traducidas.net/?p=123&#038;cpage=1#comment-1192</link>
		<dc:creator>valeria noemi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 17:47:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://letras-traducidas.net/?p=123#comment-1192</guid>
		<description>hi my chemical romance

your musik is my favorite


me encanta


nadie los iguala....son lo mejor



sigan sacando canciones....my favorita es la de helenA



SUPER.....YEEEAAHHH!!!!!!!!!!!!





BYE!!



HASTA LUEGO.............




SOY SU FAN NUMERO UNO....



EMO A MUCHA HONRA</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi my chemical romance</p>
<p>your musik is my favorite</p>
<p>me encanta</p>
<p>nadie los iguala&#8230;.son lo mejor</p>
<p>sigan sacando canciones&#8230;.my favorita es la de helenA</p>
<p>SUPER&#8230;..YEEEAAHHH!!!!!!!!!!!!</p>
<p>BYE!!</p>
<p>HASTA LUEGO&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.</p>
<p>SOY SU FAN NUMERO UNO&#8230;.</p>
<p>EMO A MUCHA HONRA</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: CAROLINA</title>
		<link>http://letras-traducidas.net/?p=123&#038;cpage=1#comment-1145</link>
		<dc:creator>CAROLINA</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Dec 2007 22:12:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://letras-traducidas.net/?p=123#comment-1145</guid>
		<description>POR FAVOR CANCIONES DE KASABIAN...FAST FUSE, THE DOBERMAN,SHOOT THE RONNER..ETC..LAS Q SEAN... MERCI BEACOUPE</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>POR FAVOR CANCIONES DE KASABIAN&#8230;FAST FUSE, THE DOBERMAN,SHOOT THE RONNER..ETC..LAS Q SEAN&#8230; MERCI BEACOUPE</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: claudia</title>
		<link>http://letras-traducidas.net/?p=123&#038;cpage=1#comment-836</link>
		<dc:creator>claudia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 01:40:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://letras-traducidas.net/?p=123#comment-836</guid>
		<description>o es q mi compu ta mal????
jijiji siento aberte molestado, el problema pudo ser mi computadora, ahora si escucho la cancion
lamento averte molestado</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>o es q mi compu ta mal????<br />
jijiji siento aberte molestado, el problema pudo ser mi computadora, ahora si escucho la cancion<br />
lamento averte molestado</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: claudia</title>
		<link>http://letras-traducidas.net/?p=123&#038;cpage=1#comment-831</link>
		<dc:creator>claudia</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Aug 2007 16:12:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://letras-traducidas.net/?p=123#comment-831</guid>
		<description>nesecito q me ayudes, escuha , yo aun tengo 13 años pero me encanta my chemical romance y sus canciones.y para insitar a mis amigos a q escuchen a esta gran banda necesito q vuelva a funcionar la cancion del principio de esta pagina
 , .m.m. voy a contarte toda la historia:

yo estoy en colegio y cuando tengo clases de computacion, conectan a todas las computadores, internet, pero al ingresar a youtube para escuchar las canciones de my chemical romance no puedo porq falta un programa q no puedo instalar porq me meteria en problemas.
entonces recurro a esta pagina para escu8charlas pero justo esta cancion q es la que mas me gusta, me doy cuenta de q no carga porq es esto?
plisss ayudame para que asi mis amigos conoscan la buena musica</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nesecito q me ayudes, escuha , yo aun tengo 13 años pero me encanta my chemical romance y sus canciones.y para insitar a mis amigos a q escuchen a esta gran banda necesito q vuelva a funcionar la cancion del principio de esta pagina<br />
 , .m.m. voy a contarte toda la historia:</p>
<p>yo estoy en colegio y cuando tengo clases de computacion, conectan a todas las computadores, internet, pero al ingresar a youtube para escuchar las canciones de my chemical romance no puedo porq falta un programa q no puedo instalar porq me meteria en problemas.<br />
entonces recurro a esta pagina para escu8charlas pero justo esta cancion q es la que mas me gusta, me doy cuenta de q no carga porq es esto?<br />
plisss ayudame para que asi mis amigos conoscan la buena musica</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: claudia</title>
		<link>http://letras-traducidas.net/?p=123&#038;cpage=1#comment-830</link>
		<dc:creator>claudia</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Aug 2007 15:49:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://letras-traducidas.net/?p=123#comment-830</guid>
		<description>la cancion es chvr pero .,m.m.m. despues del titulo pos la cancion ya no carga ¿es muy vieja la cancion para q ya no cargue o es otra cosa??
pliss q vuelba a funcionar</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>la cancion es chvr pero .,m.m.m. despues del titulo pos la cancion ya no carga ¿es muy vieja la cancion para q ya no cargue o es otra cosa??<br />
pliss q vuelba a funcionar</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: MARISABEL</title>
		<link>http://letras-traducidas.net/?p=123&#038;cpage=1#comment-649</link>
		<dc:creator>MARISABEL</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Jul 2007 19:30:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://letras-traducidas.net/?p=123#comment-649</guid>
		<description>HELLO I LIKE  Y CHEMICAL ROMANCE IS THE BEST BAN NO COMO LOS DE PANDA Q SON UNOS POSEROS D M,,,,,,</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HELLO I LIKE  Y CHEMICAL ROMANCE IS THE BEST BAN NO COMO LOS DE PANDA Q SON UNOS POSEROS D M,,,,,,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
