<?xml version="1.0" encoding="UTF8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: &#8220;Close to you&#8221; &#8211; The Carpenters (Cerca de tí)</title>
	<atom:link href="http://letras-traducidas.net/?feed=rss2&#038;p=274" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://letras-traducidas.net/?p=274</link>
	<description>... de la lengua de Shakespeare a la de Cervantes.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 19 Jun 2013 21:20:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>Por: El Tipo N</title>
		<link>http://letras-traducidas.net/?p=274&#038;cpage=2#comment-10148</link>
		<dc:creator>El Tipo N</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Jun 2013 01:49:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://letras-traducidas.net/?p=274#comment-10148</guid>
		<description><![CDATA[Leslieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee T_T
atoidi nu yos
hay canciones tan pero tan horribles que aveces uno al escucharlas quiere taparse los oidos o darse un tiro, pero hay otras tan cencillas pero tan hermosas que uno no save si escucharlas o no, ya que al oirlas te puede hacer sentir bien por q esa cancion te gusta pero a la vez hace a uno pensar en como lo arruino todo con alguien a quien se llego a querer mucho, y para mi esta es una de esas.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Leslieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee T_T<br />
atoidi nu yos<br />
hay canciones tan pero tan horribles que aveces uno al escucharlas quiere taparse los oidos o darse un tiro, pero hay otras tan cencillas pero tan hermosas que uno no save si escucharlas o no, ya que al oirlas te puede hacer sentir bien por q esa cancion te gusta pero a la vez hace a uno pensar en como lo arruino todo con alguien a quien se llego a querer mucho, y para mi esta es una de esas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: ElLoco</title>
		<link>http://letras-traducidas.net/?p=274&#038;cpage=2#comment-9905</link>
		<dc:creator>ElLoco</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Mar 2013 15:14:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://letras-traducidas.net/?p=274#comment-9905</guid>
		<description><![CDATA[la expresión &quot;eyes of blue&quot; podría ser traducida como &quot;ojos de tristeza&quot; u &quot;ojos tristes&quot;, pero creo que ojos azules es incorrecto, sino sería &quot;blue eyes&quot; como en &quot;Behind Blue Eyes&quot;....]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>la expresión &#8220;eyes of blue&#8221; podría ser traducida como &#8220;ojos de tristeza&#8221; u &#8220;ojos tristes&#8221;, pero creo que ojos azules es incorrecto, sino sería &#8220;blue eyes&#8221; como en &#8220;Behind Blue Eyes&#8221;&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Leo Ochoa</title>
		<link>http://letras-traducidas.net/?p=274&#038;cpage=2#comment-9248</link>
		<dc:creator>Leo Ochoa</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Jan 2013 05:27:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://letras-traducidas.net/?p=274#comment-9248</guid>
		<description><![CDATA[Hermosa cancion. Sin embargo aunque en ese tiempo tenia unos 10 u 11 aňos todavia recuerdo que ya habia una version en espaňol y si mal no recuerdo era Lupita D&#039;Alessio la que la cantaba. Creo que el titulo era: Cerca de ti o algo asi. Podria alguien ayudarme a encontrar la cancion o el video?

Gracias.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hermosa cancion. Sin embargo aunque en ese tiempo tenia unos 10 u 11 aňos todavia recuerdo que ya habia una version en espaňol y si mal no recuerdo era Lupita D&#8217;Alessio la que la cantaba. Creo que el titulo era: Cerca de ti o algo asi. Podria alguien ayudarme a encontrar la cancion o el video?</p>
<p>Gracias.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Alberto Flores</title>
		<link>http://letras-traducidas.net/?p=274&#038;cpage=2#comment-7882</link>
		<dc:creator>Alberto Flores</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Aug 2012 03:17:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://letras-traducidas.net/?p=274#comment-7882</guid>
		<description><![CDATA[La voz genial de Karen Carpenter en una de sus tantas buenas canciones,y es cierto,la foto no la favorece,élla es muy bella.Gracias por la traducción.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La voz genial de Karen Carpenter en una de sus tantas buenas canciones,y es cierto,la foto no la favorece,élla es muy bella.Gracias por la traducción.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: roberto</title>
		<link>http://letras-traducidas.net/?p=274&#038;cpage=2#comment-7784</link>
		<dc:creator>roberto</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 06:47:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://letras-traducidas.net/?p=274#comment-7784</guid>
		<description><![CDATA[Estupendos me gusta saber k dice la letra d sus canciones. Felicidades!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estupendos me gusta saber k dice la letra d sus canciones. Felicidades!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
