NOTA: ésta es una petición de Jesús. Creo que lo que quiere decir el tema viene a ser algo así como que no te quedes dormido, dejando que tu vida se desgaste poco a poco. Sal por ahí, funde la noche, o el día, haz lo que más te guste a tí, y no lo que te dicen que tienes que hacer. No hagas caso a las mentiras que te tratan de vender.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquÃ. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
|
Letra original: Sleeping is giving in, People say that you’ll die People say that your dreams Every time you close your eyes People try and hide the night Come on hide your lovers underneath the covers Hidin’ from your brothers People say that you’ll die Now here’s the sun, it’s alright! Every time you close your eyes Every time you close your eyes Every time you close your eyes (Lies, lies!) |
Traducción: Dormir es sucumbirr. La gente dice que morirás La gente dice que tus sueños Cada vez que cierras los ojos. La gente lo intenta, y esconde la noche Venga, esconde tus amantes bajo la máscara. Escondiéntode de tus hermanos, La gente dice que morirás Ahora, aquí está el sol. ¡Está bien! Cada vez que cierras los ojos. Cada vez que cierras los ojos. Cada vez que cierras los ojos. (¡Mentiras, mentiras!) |
Otras entradas similares:
- “Ocean of noise” - The Arcade Fire (Océano de ruido) …….. con 7 comentarios
- “Fantasy” - Earth, wind and fire (FantasÃa) …….. con 17 comentarios
- “Neighborhood #3″ - The Arcade Fire (Vecindario 3) …….. con 8 comentarios
- “Crown of love” - The Arcade Fire (Corona de amor) …….. con 8 comentarios
- “My body is a cage” - The Arcade Fire (Mi cuerpo es una jaula) …….. con 6 comentarios
- “Neighborhood #1 (Tunnels)” - The Arcade Fire …….. con 4 comentarios
gracias por la traducción de esta canción, no sabes como me gusta este grupo. Si es posible podrías poner la traducción de la canción Save Me de Aimee Mann =) gracias
Muchas gracias Lurrid. Tu blog es como todo lo bueno: sencillo y útil.Pasate cuando quieras por mi CafeUltravioleta a tomar algo.
te pido sweet talk , del grupo the killers
Las canciones de Arcade abren mi corazónnnn mucho, mucho, me llenan de entusiasmo por toooo.
Gracias los que traducen a mi el inglés, mal , mal…
Besos pa tos
Ke grupazo!!! ya la música te abre por dentro, pero encima las letras son preciosas….
Me encantan, gracias por traducir las letras.
Besos pa tos
Every time you close your eyes
Lies, lies!
creo que significa
que cada vez que sueñas
Lies, lies!
bueno pues es mi interpretacion
Mmmm… el “Cada vez que cierras los ojos (Mentiras! Mentiras!)” según el contexto de todo lo demás que han cantado antes, no se refiere a que cada vez que se sueña hay mentiras, sino todo lo contrario… cada vez que cierras los ojos y NO miras por ti mismo, habrán “mentiras” y más “mentiras”. De hecho, tal como dice el autor del blog, la canción es una invitación a no dejarse llevar por lo que dice el resto, ni a estar desprevenidos. Su tÃtulo es más que evidente “Rebelión”!!! No cierren los ojos!