“Somewhere over the rainbow” - Harold Arlen y Yip Harburg (En algún lugar, sobre el arcoiris)

Martes, 8 de Julio de 2008

NOTA: seguramente ésta canción la encontrareis traducida en bastantes sitios, si lo buscais por google y demás. Pero bueno, aquí os la dejo (mi versión/traduccción), por si no quereis buscar mucho más.
Es un tema que se escribió originalmente para que la cantase Judy Garland, la que interpretaría a Dorothy en la película "El mago de Oz". Se puede decir que es un clásico, y que tiene tropecientasmil versiones. Yo os he incluído unas cuantas, pero seguro que hay otras mejores. Personalmente, me parece un poco ñoña. Pero eso es mi opinión.
La petición es de puntogh.
 
Adjunto la versión original, y unas cuantas versiones hechas por otra gente (de entre los cientos de ellas que habrá).

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

Versión original

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

Versión de Israel Kamakawiwo’ole

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

Versión de Eric Clapton

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

Versión de Ray Charles

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

Versión de Aretha Frankiln

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

Versión de Norah Jones

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

Versión de Kenny G

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

Versión de Barbara Streisand

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

Versión de Mago de Oz

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

Versión de Pink Floyd

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

Versión de Blink 182

Letra original:

Somewhere over the rainbow
Way up high
There’s a land that I heard of
Once in a lullaby

Somewhere over the rainbow
Skies are blue
And the dreams that you dare to dream
Really do come true

Some day I’ll wish upon a star
And wake up where the clouds are far behind me
Where troubles melt like lemondrops
Away above the chimney tops
That’s where you’ll find me

Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
Birds fly over the rainbow
Why then, oh why can’t I?
Some day I’ll wish upon a star
And wake up where the clouds are far behind me
Where troubles melt like lemondrops
Away above the chimney tops
That’s where you’ll find me

Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
Birds fly over the rainbow
Why then, oh why can’t I?

If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow
Why, oh why can’t I?

Traducción:

En algún lugar, sobre el arcoiris,
allá en lo alto,
hay un mundo del que oí hablar
una vez en una canción de cuna.

En algún lugar, sobre el arcoiris,
el cielo es azul,
y los sueños que te atreverías a soñar,
se hacen realidad.

Algún día, pediré un deseo a una estrella,
y despertaré lejos de las nubes, dejándolas atrás.
Donde los problemas se deshacen, como gotas de limón.
Más arriba de las chimeneas,
allí me encontrarás.

En algún lugar, sobre el arcoiris,
vuelan pájaros azules.
Los pájaros vuelan por encima.
Si ellos pueden, ¿por qué yo no?
Algún día, pediré un deseo a una estrella,
y despertaré lejos de las nubes, dejándolas atrás.
Donde los problemas se deshacen, como gotas de limón.
Más arriba de las chimeneas,
allí me encontrarás.

En algún lugar, sobre el arcoiris,
vuelan pájaros azules.
Los pájaros vuelan por encima.
Si ellos pueden, ¿por qué yo no?

Si ellos vuelan alegremente,
mas allá del arcoiris,
¿por qué yo no puedo?

Otras entradas similares:

    De momento no hay ninguna

Tags: , , ,

13 Respuestas a ““Somewhere over the rainbow” - Harold Arlen y Yip Harburg (En algún lugar, sobre el arcoiris)”

  1. Krmn dice:

    Hola, me encantó encontrarme con tantas canciones traducidas, pero más las de interpol :)

    Quisiera que incluyeras la traducción de: whatever it takes de Elan

    Gracias. chau.

  2. agustina dice:

    muy buena la traduccion, la andaba buscando, gracias!
    una duda, la versión que pusiste que es de Blink 182 no es en realidad de New Found Glory?

  3. lurrid dice:

    Es probable, agustina. De hecho, cuando puse esas versines, dí con una que supuestamente era de Frank Sinatra, y luego con otra de Ray Charles. Y me di cuenta de que las dos eran la misma. Y la voz, se parecía más a la de Ray.

    Un saludo.

    pd: si alguien me lo confirma definitivamente, lo cambio.

  4. Carlos Enrique Díaz dice:

    Excelente canción. Sobretodo la versión de Kamakawiwo’ole y la de Kenny G.

  5. Vaneza dice:

    Genial, la canción es preciosa,un tanto rosa, y en unas versiones más que en otras, de todas formas gracias por toda esa info, no me imaginaba que había sido compuesta para El Mago de Oz. Gracias otra vez.

  6. carola dice:

    excelente no sabes cuanto me va a servir haber encontardo esta pagina gracias.

  7. lurrid dice:

    Pues nada Carola, espero verte a menudo por aquí.

    Saludos.

  8. ornella dice:

    quiero la letra de la canción de Blink, porque no es igual a la oroginal, o sí?

  9. ivan de argentina... dice:

    la verdad, nunca oi una cancion tan tan buena…sin duda la mejor de todos los tiempos!! gracias por hace feliz a un hombre en el mundo…

  10. micaela dice:

    muchas gracias por hacerme pasar un grato momento al escuchar las distintas versiones de tan bella cancion;pienso utilizar la letra para realizarle una placa a mi querida hermana en su lapida,ya que me hace recordarla.besos

    La última entrada en el blog de micaela es Tips para evitar el insomnio

  11. tyri dice:

    uy linda

  12. DARIO dice:

    Me basila mas la de Israel kamakawiwo pero , la cancion de israel es la combinacion de “somewhere over the rainbow” mas la cacion de louis armstrong : “Que mundo tan maravilloso”

  13. gustavo dice:

    si quieren una version increible de esta version, busquen a eva cassidy, ella hace para mi la mejor version de esta cancion

Dejar una respuesta