“The river” - Bruce Springsteen (El rio)

Lunes, 28 de Julio de 2003

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

Letra original:

I come from down in the valley
where mister when youre young
They bring you up to do
like your daddy done
Me and mary we met in high school
when she was just seventeen
We’d ride out of that valley
down to where the fields were green

Wed go down to the river
And into the river wed dive
Oh down to the river
we’d ride

Then I got mary pregnant
and man that was all she wrote
And for my nineteen birthday
I got a union card and a wedding coat
We went down to the courthouse
and the judge put it all to rest
No wedding day smiles
no walk down the aisle
No flowers, no wedding dress

I got a job working construction
for the johnstown company
But lately there aint been much work
on account of the economy
Now all them things
that seemed so important
Well mister they vanished right into the air
Now I just act like I dont remember,
Mary acts like she dont care
But I remember us
riding in my brothers car
Her body tan and wet down at the reservoir
At night on them banks Id lie awake
And pull her close
just to feel each breath shed take

Now those memories
come back to haunt me,
they haunt me like a curse
Is a dream a lie
if it dont come true
Or is it something worse that sends me

Traducción:

Vengo de la parte baja del valle,
donde, cuando eres joven
te enseñan a hacer las cosas
de la misma forma q las hacia tu padre
María y yo nos conocimos en el instituto
cuando ella tan solo tenía 17
escapamos de este valle
hacia donde los campos eran verdes.

Solíamos ir al rio
y en el rio nos sumergíamos
solíamos dejarnos llevar
por su corriente.

Pasó el tiempo,
y María quedó embarazada
y para mi 19 cumpleaños,
me regalaron un contrato de trabajo y un traje de boda.
Fuimos al juzgado,
y el juez hizo el resto.
Sin sonrisas de día de boda,
sin paseo hacia el altar,
ni flores ni traje de novia.

Tengo un trabajo en la construcción
para la compañía Johnston
pero últimamente dicen que la cosa está mal
debido a la economía y todo eso.
Ahora, todas aquellas cosas
que antes eran importantes para mí
parecen desvanecerse en el aire
Yo actuo como si no recordara nada del pasado,
y María como si no le importara.
Pero aún recuerdo aquellas escapadas que
haciamos en el coche de mi hermano
Si. Recuerdo su bronceado y húmedo cuerpo
yacer a mi lado, tumbados por las noches
a la orilla del lago.
Solía tumbarme cerca de ella,
para oirla respirar a mi lado.

Todos esos recuerdos
vuelven a mi persiguiéndome
como una maldición
Es un sueño, una mentira
si no se hace realidad.
O es algo peor lo que me envía hacia el río.

 

Otras entradas similares:

Tags:

8 Respuestas a ““The river” - Bruce Springsteen (El rio)”

  1. Nostrum dice:

    Buenas, bruce es el jefe eso es claro. De él tengo un libro con su canciones traducidas en el último párrafo de la canción dice:

    Is a dream a lie if it dont come true
    Or is it something worse that sends me
    Down to the river

    Lo que vendría a ser:

    ¿Es mentira un sueño si no se hace realidad?
    O es algo peor lo que lleva al río

    Una blog de lo más interesante. Saludos.

  2. admin dice:

    Tienes razón. Lo que dice realmente es eso. Lo que pasa es que cuando la traduje, si no recuerdo mal, lo hice un poco como al libre albedrio, para que quedase mejor el texto. De todas formas, ya lo he corregido y ahora creo que se asemeja más.

    Un saludo

  3. mirko dice:

    Creo que es algo sorprendente los de ” el boss “.
    Hacer de una canción, una historia, que parece como si estuviese leyendo un libro en vez de escuchar una canción, es algo que está al alcance de muy pocos.

    ¡Grande bruce!

    Un saludo.

  4. Cristian dice:

    Pues si, es cierto, es para mi, de momento, la única cancion que me ha transportado a otro mundo, otras culturas, otro pais.. y me ha echo recrear la cancion como si me estuviera pasando a mi. Aunque yo aun nose si habla de él o no. He leido que la cancion va dedicada a su hermana Mery y a su cuñado, pero sin embargo la canta como si le hubiese pasado a el.

  5. lujan dice:

    no se mucho inglés , pero a mi me parece que habla de Mary cuando dice su cuerpo bronceado, y pereciera que vio su cuerpo quemado, en una escapada con el auto de su hermano, o sea un accidente.puede ser??

  6. lurrid dice:

    El verbo “to tan”, es broncear. Además, lo dice con una especie de aire nostálgico, más que describiendo un accidente, creo.

    Un saludo.

  7. Santi dice:

    Hola,
    estoy de acuerdo en que Bruce es uno de los mejores, y por eso tiene el éxito que tiene en todo el mundo. He visto 2 conciertos suyos.
    Esta letra está muy bien, pero tenéis que reconocerme que en España hay cantantes (y no sólo cantautores) que hacen letras iguales y mejores, lo que pasa es que no se les valora tanto, porque no son reconocidos interancionalmente.
    Hay muchas canciones míticas, que han sido nº1, de grandes grupos extranjeros, que si las traducimos, nos damos cuenta de que son simples, o incluso tontas. Y en cambio hay canciones en castellano, con letras curradísimas, que pasan desapercibidas por no tener mucha difusión o no tener una melodía pegadiza o “comercial”

    ya me he enrollao demasao, …me pasa siempre.
    saludos

Dejar una respuesta