¿Ves Susana? Para que no te sientas decepcionada, incluyo una canción (tu petición) de Cat Stevens.
En éste caso, un clásico, de los que han sido versioneados hasta la saciedad. Y por ello, añado un par de ellas más.

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Versión original de Cat Stevens
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Versión de Sheryl Crow
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Versión de Rod Steward
|
Letra original: I would have given you all of my heart The first cut is the deepest, baby I know The first cut is the deepest, baby I know I still want you by my side The first cut is the deepest, baby I know ‘Cause when it comes to being lucky she’s cursed The first cut is the deepest, baby I know |
Traducción: Te habría dado todo mi corazón, el primer corte, es el más profundo. Cariño, el primer corte, es el más profundo. Cariño, Todavía quiero que estés a mi lado, el primer corte, es el más profundo. Cariño, Porque cuando parece que he tenido suerte, está maldita. el primer corte, es el más profundo. Cariño, |
Otras entradas similares:
- De momento no hay ninguna
Tags: Cat Stevens, Rod Steward, Sheryl Crow
Excelente!! Me encanta esa canción
Felicidades por tu blog!!