La petición es de Sebastian.
El hogar no es un lugar concreto, sino cualquiera donde estén tus seres queridos. Más o menos, esa es la idea. Y lo del machete, para luchar contra el tiempo, en forma de hierba tapando el patio trasero de su casa, recuerdo de su juventud (o del pasado), es una idea genial. ¿No?
|
Letra original: I've got to get home Well I can't believe And so I'll try to understand In the back of house is trail that won't end. I got to get home there's a garden to tend And so I'll try to understand |
Traducción: Debo llegar a casa, Bueno, no me puedo creer Y por ello, intentaré entender La parte trasera de la casa tiene un camino sin fin. Debo llegar a casa, donde tengo un jardín que atender. Y por ello, intentaré entender |