Posts Tagged ‘radiohead’

“Paranoid android” - Radiohead (Androide paranoide)

Miércoles, 19 de Noviembre de 2008

Hacía tiempo que quería añadir ésta canción al blog. Y la verdad, no sé porqué. Si bien es cierto que es de mis favoritas de Radiohead, debe ser por la música, porque lo que es la letra, no la entiendo mucho. Y mirando por ahí, he llegado a la conclusión de que buscarle un significado único, sería un error. Porque tranquilamente podría tener muchos. Quien sabe lo que se le pasaba por la cabeza a Thom Yorke el día que compuso ésta letra. De todas formas, también os incluyo el vídeo, que de poco puede servir para aclarar el misterio, pero sí que podrá ayudarnos con un poco de imaginación.

NOTA DE ÚLTIMA HORA: resulta que investigando por ahí, descubro que el "androide paranoide" al que muy bien se puede referir el título, es Marvin, el robot que salía en la serie "La guía del autoestopista galáctico", que hace unos pocos años tuvo una versión para el cine. Ésta última fué la que yo ví (de la serie, ni idea), pero no ataba cabos. Y sí que es cierto que es un robot muy paranoico, muy agorero, que a pesar de tener una inteligencia muy elevada, siempre analiza las cosas, y actúa, basándose en un muy pésimo punto de vista.

También puede tratar, como vemos en el video, sobre la alienación. Sobre como nos volvemos paranoicos cuando vivimos y trabajamos (como el político del video) de forma tan repetitiva, rutinaria, ausentes de emociones hacia los que nos rodean ("You don’t remember my name"), hasta el punto de volvernos paranoides.

A medida que se me vayan ocurriendo otras cosas, las iré escribiendo.

 

httpv://www.youtube.com/watch?v=r8asQsfn82E

Letra original:

Please could you stop the noise, I’m trying to get some rest
From all the unborn chicken voices in my head
What’s this? (I may be paranoid, but not an android)
What’s this? (I may be paranoid, but not an android)

When I am king, you will be first against the wall
with your opinion which is of no consequence at all
What’s this? (I may be paranoid, but no android)
What’s this? (I may be paranoid, but no android)

Ambition makes you look pretty ugly
Kicking, squealing, gucci little piggy
You don’t remember
You don’t remember
Why don’t you remember my name?
Off with his head, man
Off with his head, man
Why don’t you remember my name? I guess he does…

Rain down, rain down
Come on rain down on me
From a great height
From a great height… height…
Rain down, rain down
Come on rain down on me
From a great height
From a great height… height…
Rain down, rain down
Come on rain down on me

That’s it sir
You’re leaving
The crackle of pigskin
The dust and the screaming
The yuppies networking
The panic, the vomit
The panic, the vomit
God loves his children, God loves his children, yeah!

Traducción:

Por favor, pueden quitar ese ruido. Estoy tratando de descansar
de todas esas voces que suenan en mi cabeza.
¿Qué es eso? (Puede que esté paranoico, pero no soy un androide)
¿Qué es eso? (Puede que esté paranoico, pero no soy un androide)

Cuando sea rey, serás el primero en ir al paredón
con tus opiniones carentes de trascendencia alguna.
¿Qué es eso? (Puede que esté paranoico, pero no soy un androide)
¿Qué es eso? (Puede que esté paranoico, pero no soy un androide)

La ambición te sienta muy mal.
Pataleando, chillando. Pequeño cerdo vestido de Gucci.
No recuerdas. No lo recuerdas.
¿Por qué no recuerdas mi nombre?
Bah, para qué, ¿verdad?
¿Para qué recordarlo?
¿Para qué recordarlo?
¿Por qué no recuerdas mi nombre? Supongo que podrías…

Que llueva…
Venga lluvia, mójame.
Desde lo más alto.
Desde lo más alto…
Que llueva…
Venga lluvia, mójame.
Desde lo más alto.
Desde lo más alto…
Que llueva…
Venga lluvia, mójame.

Eso es, señor.
Te vas.
Las crujientes cortezas de cerdo.
El polvo, los gritos.
Las movidas de yupis.
El pánico, el vómito.
El pánico, el vómito.
Dios ama a sus hijos. Dios los ama, ¡sí!

“Karma police” - Radiohead (La policía del Karma)

Domingo, 28 de Septiembre de 2008
"Creo que se recoge lo que se siembra. Intento vivir siguiendo una máxima: estoy convencido de que si haces el bien, te pasan cosas buenas; y de que si haces cosas malas, vivirás atormentado. Es el karma."

Carlson - Me llamo Earl, 2005

               Capto en ésta estupenda letra de Radiohead cierta similitud con "1984" de George Orwell. Bueno, realmente la capto en todas las canciones del "Ok Computer". Claro que también veo cierta ira y rencor hacia los "outsiders" de las modas, las tendencias, el materialismo. Pero también el ridículo que se puede llegar a hacer cuando se raja en exceso de las personas a las que detestas, acabando por volverte como ellos mismos. Y luego, cuando te das cuenta del error por haberte creído juez sobre la gente, aplicando tus condenas sin remordimientos, te arrepientes: "for a minute there, I lost myself".

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

Letra original:

Karma police,
arrest this man,
he talks in maths
He buzzes like a fridge,
he’s like a detuned radio

Karma police,
arrest this girl,
her hitler hairdo,
is making me feel ill
And we have crashed her party

This is what you get,
this is what you get
This is what you get,
when you mess with us

Karma police,
I’ve given all I can,
it’s not enough
I’ve given all I can,
but we’re still on the payroll

This is what you get,
this is what you get
This is what you get,
 when you mess with us

And for a minute there,
I lost myself,
 I lost myself

And for a minute there,
I lost myself,
I lost myself

For a minute there,
I lost myself,
I lost myself

For a minute there,
I lost myself,
I lost myself

Letra traducida:

Policía del Karma
Arresta a éste hombre
Habla sólo con números
Mete ruido como una nevera
Es como una radio mal sintonizada

Policía del Karma
Arrestad a ésta chica
Su hitleriano corte de pelo
Me pone enfermo
Y hemos destrozado su fiesta

Ésto es todo lo que consigues
Ésto es todo lo que consigues
Ésto es todo lo que consigues
Cuando juegas con nosotros

Policía del Karma
He dado todo lo que puedo dar
No es suficiente
He dado todo lo que puedo dar
Pero todavía estamos en nómina

Ésto es todo lo que consigues
Ésto es todo lo que consigues
Ésto es todo lo que consigues
Cuando juegas con nosotros

Durante un minuto
Me perdí en mí mismo
Me perdí en mí mismo

Durante un minuto
Me perdí en mí mismo
Me perdí en mí mismo

Durante un minuto
Me perdí en mí mismo
Me perdí en mí mismo

Durante un minuto
Me perdí en mí mismo
Me perdí en mí mismo

“Creep” - Radiohead (Raro/extraño)

Viernes, 24 de Noviembre de 2006

           Dicen de Radiohead (nombre tomado de la canción homónima de los "Talking Heads"), que fué uno de los grupos más importantes e influyentes de la década de los 90. Incluso los llegaron a llamar los "Nirvana" británicos. Ésta canción que traduzco, "Creep", fué uno de sus mayores éxitos. Inicialmente lanzada como single en 1992, pasaría a ser incluída en la lista del que sería su primer disco, "Paul Honey", que publicarían en 1993. No es ése seguramente su mejor trabajo. Mucha gente coincide que ése honor se lo llevó el disco "Ok Computer", publicado posteriormente en 1997. Y posiblemente sea cierto. Pero éste sencillo que hoy nos ocupa, aún así, sigue siendo seguramente el más conocido de la banda de Thom Yorke, y por ello, y por la anecdótica retirada que la BBC hizo de dicha canción en sus listas (alegando que su letra era excesivamente "depresiva"), he decidido que sea la elegida para éste post.

 

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

"Creep" - Radiohead

Letra original:

When you were here before,
Couldn’t look you in the eye
You’re just like an angel,
Your skin makes me cry

You float like a feather
In a beautiful world
I wish I was special
You’re so fucking special

But I’m a creep,
I’m a weirdo
What the hell am I doin’ here?
I don’t belong here

I don’t care if it hurts,
I wanna have control
I want a perfect body
I want a perfect soul

I want you to notice
when I’m not around
You’re so fucking special
I wish I was special

But I’m a creep
I’m a weirdo
What the hell am I doin’ here?
I don’t belong here, ohhhh, ohhhh

She’s running out the door
She’s running out
She run run run run…
run…

Whatever makes you happy
Whatever you want
You’re so fucking special
I wish I was special

But I’m a creep,
I’m a weirdo
What the hell am I doin’ here?
I don’t belong here

I don’t belong here…

Traducción:

Cuando antes estabas aquí,
apenas podía mirarte a los ojos.
Eres como un ángel.
Tu piel, me hace llorar.

Flotas como una pluma,
en un mundo maravilloso.
Ojalá yo fuera especial.
Tú eres tan jodidamente especial.

Pero soy un tipo raro,
un tipo extraño.
¿Que coño estoy haciendo aquí?
No pertenezco a éste lugar.

No me importa si duele.
Quiero tener el control.
Quiero tener un cuerpo perfecto,
y un alma perfecta.

Quiero que lo sepas
cuando ya me haya ido.
Eres tan jodidamente especial.
Desearía ser especial.

Pero soy un tipo raro,
un tipo extraño.
¿Que coño estoy haciendo aquí?
No pertenezco a éste lugar.

Está escapando otra vez.
Está corriendo.
Ella corre, y corre,
y corre,…

Cualquier cosa te hace feliz.
Todo lo que quieres.
Eres tan jodidamente especial
Yo desearía ser especial.

Pero soy un tipo raro,
un tipo extraño.
¿Que coño estoy haciendo aquí?
No pertenezco a éste lugar.

No pertenezco a éste lugar.