La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

A sky full of stars – Coldplay

Esta canción salió como tercer sencillo anticipo (el 2 de Mayo de 2014) del sexto disco de la banda británica Coldplay, titulado "Ghost Stories". Este se publicó el dos semanas después. La producción contó con la colaboración del dj sueco, Avicii, quien además, en este tema, toca el piano.
Una solicitud de Emily a través del formulario de peticiones.

Porque tú eres como el cielo, un cielo lleno de estrellas.
Te voy a dar mi corazón.
Porque tú eres como el cielo, un cielo lleno de estrellas.
Porque tú iluminas el camino.

No me importa, continúa y párteme el corazón.
No me importa si lo haces, ooh.
Porque en el cielo, porque en un cielo lleno de estrellas,
creo que te he visto.

Porque tu eres como el cielo, un cielo lleno de estrellas.
Quiero morir en tus brazos.
Porque brillas más cuanto más oscuro se hace.
Te voy a dar mi corazón.

No me importa, continúa y párteme el corazón.
No me importa si lo haces, ooh.
Porque en el cielo, porque en un cielo lleno de estrellas,
creo que te veo.
Creo que te veo.

Eres como el cielo, un cielo lleno de estrellas.
Una vista tan maravillosa.
Eres una vista tan maravillosa.

'Cause you're a sky, 'cause you're a sky full of stars
I'm gonna give you my heart
'Cause you're a sky, 'cause you're a sky full of stars
'Cause you light up the path

I don't care, go on and tear me apart
I don't care if you do, ooh
'Cause in a sky, 'cause in a sky full of stars
I think I saw you

'Cause you're a sky, 'cause you're a sky full of stars
I wanna die in your arms
'Cause you get lighter the more it gets dark
I'm gonna give you my heart

I don't care, go on and tear me apart
I don't care if you do, ooh
'Cause in a sky, 'cause in a sky full of stars
I think I see you
I think I see you

You're a sky, you're a sky full of stars
Such a heavenly view
You're such a heavenly view

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Pop Etiquetado con:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*