La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

Afterglow – Kyle Krone

"Una vez que escuches sus agridulces melodías, casi podrás sentir el viento soplando frente a ti, atravesando tu pelo, mientras recorres la costa de California. En otras palabras, aire nuevo, y fresco" – The Owl Mag.
"El carisma de Mick Jagger, el movimiento de Greg Dulli y las letras de Julian Casablancas" – Atomic Ned

Una letra traducida solicitada por Carmen Ruiz Cortecero a través del formulario de peticiones.

Tira los dados otra vez, es el modo más rápido darse un subidón,
cariño, en su estado natural.
Hacemos el tonto hasta las once de la mañana.
Me encanta verte bailar hasta que sale el sol.
No puedo negarte que no lo intentaré.

Porque solo hay un motivo por el que he venido
a relajarme y admirarte otra vez.
¿No quieres saber mi nombre?
Donde haya humo, habrá fuego, y tú eres mi llama…
para siempre.

Sientiéndome realmente ligero en el resplandor.
Levanté el pie del pedal y condujimos despacio.
Tienes unos ojos realmente suaves, yo tengo este micrófono y
podría cantarte toda la noche, cariño, o simplemente llevarte a casa.
No puedo negarte que no lo intentaré.

Porque solo hay un motivo por el que he cedido.
Por relajarme y admirarte.
¿No quieres saber mi nombre?
Sonaría tan bien la forma en que lo pronunciaras…
para siempre…

Dice que vas dejando un rastro de corazones rotos tras de ti.
Bajo las sombras de las luces amarillas del hechizo.
Donde guardas toda tu tranquilidad más privada.
Dicen que solían conocer todos tus nombres,
que tenías más de uno.
Fantaseando por estar a la carrera.
No pueden negar que no podrían comprarte.

Porque solo hay un motivo por el que he venido
a relajarme y admirarte otra vez.
¿No quieres saber mi nombre?
Sonaría tan bien la forma en que lo pronunciaras…
para siempre…

Si todo el mundo lo hiciera, entonces no sería lo mismo.
Si todo el mundo lo hace, gastarán todo tu tiempo.
Toma todo mi, todo mi, todo mi tiempo.

¿No quieres saber mi nombre?
Donde haya humo, habrá fuego, y tú eres mi llama para siempre.

Roll the dice again its the fastest way to get a real high
baby in a natural state
We mess around twelve ante meridiem
I'd love to watch you dance until we see the sun
I can't deny you I wouldn't try to

Cause theres only one reason I came
to relax and admire you again
Don't you want to know my name?
Where there's smoke there is fire and you're my flame…
forever

Feeling real light weight in the afterglow
I took my foot off the pedal so we'd be driving slow
You got real soft eyes I got this microphone and
I could sing to you all night baby or just take you home
I can't deny you I wanna try you

Cause theres only one reason I caved
to relax and admire you again
don't you want to know my name?
It would sound so good the way you'd say it…
forever…

They say you left a trail of broken hearts
down in the shadows of the lime lights charm
down where you kept all your private calm
they say they used to know all your names
of which you had more than one
fantasized about being on the run
they can't deny you they can't buy you

Cause theres only one reason I came
to relax and admire you again
don't you want to know my name?
It would sound so good the way you'd say it…
forever…

if everybody does then its just not the same
if everybody does it they will take all your time
take all my take all my take all my time

don't you want to know my name
where there is smoke there is fire and you're my flame forever

 

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Pop Etiquetado con:
Un comentario en “Afterglow – Kyle Krone
  1. Claudia Patricia Dima dice:

    Buenas tardes, aquì en Buenos Aires las 14:34 del martes 16 de marzo de 2016
    Mi intenciòn es solicitarles una buena traducciòn de un tema, ya que el que figura en google ( es literal ) No me convence.
    El Conjunto es VITAMIN Z y el tema a traducir es EVERY TIME THAT I SEE YOU.
    Desde yà mi agradecimiento y felìz de encontrarlos.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*