La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

Are you in love with a notion – The Courtineers

Mucha gente se enamora de la persona equivocada, tan solo porque su amor les ciega para aceptar, o más precisamente, para ver cláramente que no es como se lo imaginaba. Que es alguien distinto. Y claro, luego hay que dar marcha atrás.
La última estrofa no la acabo de comprender. O no la sé traducir bien, quizá. Si alguien me la explica…

Una solicitud de Emily a través del formulario de peticiones.

Escapa de este lugar abandonado de Dios,
y escóndete de los rostros de toda esa gente entrometida.
Le dijiste a Deborah que ella era la única.
Dejarás tu trabajo en Debenhams,
te escaparás con un tío, y te casarás frente al sol.

¿Has pensado realmente en esto?
¿Es él realmente a quien quieres?

¿Por qué estás tan enamorada?
¿Por qué estás tan enamorada de ese concepto?
No te hace ningún bien.
No te hace ningún bien para nada.

Te meces con un sentimiento
del que no puedes escapar. Saca tu dedo.
Reminiscencias de un verano en la Isla de Wight.
Pero crees que es demasiado tarde
para escapar de este circo.
Necesitas emanciparte.
Dar un paso atrás y liberarte.

¿Has pensado realmente en esto?
¿Es él realmente a quien quieres?

¿Por qué estás tan enamorada?
¿Por qué estás tan enamorada de ese concepto?
No te hace ningún bien.
No te hace ningún bien para nada.

No sé si él se quedará o si continuará pedaleando,
dándole calambres a un ritmo frenético.
Le dijiste a Alison, de la puerta de al lado,
que todos tus sueños se habían cumplido.
Pero entonces la luz de casa parpadeó un poco más.
Él nunca fue una persona serena.

¿Has pensado realmente en esto?
¿Es él realmente a quien quieres?

¿Has pensado realmente en esto?
¿Es él realmente a quien quieres?

¿Por qué estás tan enamorada?
¿Por qué estás tan enamorada de ese concepto?
No te hace ningún bien.
No te hace ningún bien para nada.

Run away from this God forsaken place
And hide away from everybody's prying face
You told Deborah that he is the one
You're going to quit Debenhams
Elope and get married in the sun

Have you really thought this through?
Is he really the one for you?

Why are you so in love with
Why are you so in love with a notion?
It doesn't do you any good
It doesn't do you any good at all

You linger on a feeling
That you can't quite put your finger on
Reminiscent of a summer in the Isle of Wight
But you think that it's too late
To back out at this stage
You need to emancipate
Step back and disengage

Have you really thought this through?
Is he really the one for you?

Why are you so in love with
Why are you so in love with a notion?
It doesn't do you any good
It doesn't do you any good at all

I dunno if he'd stay or if he be on his pedalo
Cramping from the frantic pace
You told Alison next door
That all your dreams were made
But then your home screen flashed some more
He never was one for serenade

Have you really thought this through?
Is he really the one, really the one?

Have you really thought this through?
Is he really the one for you?

Why are you so in love with
Why are you so in love with a notion?
It doesn't do you any good
It doesn't do you any good at all

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Pop Etiquetado con:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*