Trouble ahead – Little Hurricane

Otro grupo de dos miembros, chico él, cantante y guitarrista, chica ella, batería, y mandolina y voz ocasional. Muchos sucedáneos de The White Stripes existen ya, pero estos Little Hurricane, pueden ganar mucho terreno en ese campo.

Traducción

Vienen y queman la hierba hasta las semillas.
Todos conocen el sonido de sus pisadas.
Se llevarán lo que ganas, robarán lo que guardas.
Cortarán las carreteras y bloquearán el paso marítimo.
Sí, lo harán.

Mira ahí atrás, los problemas llegando.
Mira hacia delante, comienza a correr.
Mira ahí atrás, los problemas llegando.
Mira hacia delante, comienza a correr.

Todos los árboles arderán, la ceniza caerá como las hojas.
La tormenta volviéndose más fría, podemos sentirlo en nuestras rodillas.
Lo planearán cuando estés relajado, actuarán cuando duermas.
Te mirarán a los ojos mientras encadenan tus manos y pies.
Sí, lo harán.

Mira ahí atrás, los problemas llegando.
Mira hacia delante, comienza a correr.
Mira ahí atrás, los problemas llegando.
Mira hacia delante, comienza a correr.

Mira ahí atrás, los problemas llegando.
Mira hacia delante, comienza a correr.
Mira ahí atrás, los problemas llegando.
Mira hacia delante, comienza a correr.
Mira ahí atrás, los problemas llegando.
Mira hacia delante, comienza a correr.
Mira ahí atrás, los problemas llegando.
Mira hacia delante, comienza a correr.

Letra original

They come and they burn the grass to the seed
Everyone learns the sound of their feet
They’ll take what you earn, they steal what you keep
They’ll shut down the roads, blockade the sea
Yeah they will

Watch out behind, trouble’s coming
Look up ahead, start running
Look out behind, trouble’s coming
Watch up ahead, start running

The trees will all burn, ash falls like leaves
The storm’s growing cold, we can feel it in our knees
They’ll plan when you’re calm, they’ll scheme while you sleep
They’ll look you in the eyes while they chain your hands and feet
Yeah they will

Watch out behind, trouble’s coming
Look up ahead, start running
Look out behind, trouble’s coming
Watch up ahead, start running

Watch out behind, trouble’s coming
Look up ahead, start running
Watch out behind, trouble’s coming
Look up ahead, start running
Watch out behind, trouble’s coming
Watch up ahead, start running
Look out behind, trouble’s coming
Watch up ahead, start running

24k Magic (album) – Bruno Mars

El disco 24k fue publicado por Bruno Mars el 18 de noviembre de 2016. Era su tercer trabajo, tras el Unorthodox Jukebox, del año 2012. En una entrevista para Zane Lowe, en la cadena de radio Radio Beats 1 Radio, Mars dijo del álbum, que se podían escuchar las influencias de la música de los años 90 en todas las canciones. Se refiere al conjunto de las mismas como si fueran un trabajo muy “orgánico”, que debe ser escuchado en conjunto, ya que las canciones están unidas unas con otras. Al parecer, Bruno Mars también tenía la intención de hacer una película con el álbum. Algo que esté directamente ligado al conjunto de las letras. Y si queréis saber que cuentan cada una de ellas, a continuación tenéis los enlaces, con su correspondiente traducción. Espero que os gusten.

 

 

24k Magic – Bruno Mars

1.- 24k Magic
2.- Chunky
3.- Perm
4.- That’s what I like
5.- Versace on the floor
6.- Straight up & down
7.- Calling all my lovelies
8.- Finesse
9.- Too good to say goodbye

Too good to say goodbye – Bruno Mars

Y con este Too good to say goodbye, Bruno Mars cierra su disco 24k.

Traducción

Cometí errores
Pude haberte tratado mejor
Dejé que te fueras
Ahí se va mi felices para siempre

Dime, ¿por qué, por qué no podemos intentarlo,
y empezar de nuevo?
Así no puede ser como nuestra historia termine
Eres más que mi chica, eres mi mejor amiga
Dime que recuerdas cuando
Oooh, era tu hombre y tú eras mi chica
Eramos tú y yo contra el mundo

Cariño, nadie va a amarme
como tú lo haces
Y tú nunca encontrarás un amor como el mío
Dime, ¿qué puedo hacer para arreglar las cosas para ti?
Porque lo que tenemos es demasiado bueno
para decir adiós, adiós

Sí, aún estoy enamorado de ti, cariño
Sé que sientes lo mismo
Oh, ¿qué sentido tiene que ambos tengamos
los corazones rotos?
Rezo por que nunca sea demasiado tarde

Así que dime, ¿por qué, por qué no podemos intentarlo,
y empezar de nuevo?
Así no puede ser como nuestra historia termine
Eres más que mi chica, eres mi mejor amiga
Dime que recuerdas cuando
Oooh, era tu hombre y tú eras mi chica
Eramos tú y yo contra el mundo

Cariño, nadie va a amarme
como tú lo haces
Y tú nunca encontrarás un amor como el mío
Dime, ¿qué puedo hacer para arreglar las cosas para ti?
Porque lo que tenemos es demasiado bueno
para decir adiós, adiós

(Oh, no te rindas)
Chica, ¿no me escuchas?
(Oh, no te rindas)
Es a ti a quien extraño
(Oh, no te rindas)
Toma mi mano, quiero ir, quiero ir
(Hasta el final)
Si vamos a pelear esta pelea por días mejores
Sé que lo lograremos
Esta es la oportunidad, tomémosla

Cariño, nadie va a amarme
como tú lo haces
(No, no, no, no)
Y tú nunca encontrarás un amor como el mío
(Oh, dime)
Dime, ¿qué puedo hacer para arreglar las cosas para ti?
Porque lo que tenemos
es demasiado bueno para decir adiós, adiós
(Vamos, vamos) adiós (Oh bebé, bebé)
Cariño, nadie va a amarme como tú lo haces
Y tú nunca encontrarás un amor como el mío
(Oh, dime)
Dime, ¿qué puedo hacer para arreglar las cosas para ti?
Porque lo que tenemos
es demasiado bueno para decir adiós, adiós

Letra original

I’ve made mistakes
I could have treated you better
I let you get away
There goes my happily ever after

Tell me why, why can’t we try
and start again?
This can’t be how our story ends
You’re more than my girl, you’re my best friend
Tell me you remember when
Oooh, I was your man and you were my girl
It was you and me against the world

Baby, ain’t nobody gonna love me
like the way you do
And you ain’t never gonna find a love like mine
Tell me what can I do to make it up to you?
‘Cause what we got’s too good
to say goodbye, goodbye

Yeah, I’m still in love with you darlin’
I know you feel the same
Oh, what’s the point of both of us
being broken hearted?
I pray it’s never too late

So tell me, why, why can’t we try
and start again?
This can’t be how our story ends
You’re more than my girl, you’re my best friend
Tell me you remember when
I was your man and you were my girl
It was you and me against the world

Baby, ain’t nobody gonna love me
like the way you do
And you ain’t never gonna find a love like mine
Tell me what can I do to make it up to you?
‘Cause what we got’s too good
to say goodbye, goodbye

(Oh, don’t you give up)
Girl won’t you listen?
(Oh, don’t you give up)
It’s you that I’m missin’
(Oh, don’t you give up)
Take my hand, I wanna go, I wanna go
(All the way)
If we’re gonna fight this fight for better days
I know we’re gonna make it
This is the chance, let’s take it

Baby, ain’t nobody gonna love me
like the way you do
(No, no, no, no)
And you ain’t never gonna find a love like mine
(Oh, tell me)
Tell me what can I do to make it up to you?
‘Cause what we got’s
too good to say goodbye
(Come on, come on) goodbye (Oh baby, baby)
Baby, ain’t nobody gonna love me like the way you do
And you ain’t never gonna find a love like mine
(Oh, tell me)
Tell me what can I do to make it up to you?
‘Cause what we got’s
too good to say goodbye, goodbye

Finesse – Bruno Mars

Vamos con otra canción del disco 24k de Bruno Mars, titulada Finesse. La introducción de batería, está inspirada en la misma de la canción Poison de Bell Biv Devoe, del año 1990.

Traducción

Ooh, ¿no hacemos una buena pareja juntos?
Hay una razón por la que nos miran toda la noche
Sí, haremos que todo el mundo
se gire hacia nosotros para siempre.
Así que esta noche voy a presumir

Cuando estoy caminando contigo
Veo cambiar todo a mi alrededor.
Nena, eso es lo que haces
No, nena, no intentes jugar
Es culpa de mi confianza
Oh, es culpa de tus medidas
Que le den a eso,
para mí está bien

Estamos aquí empapados de elegancia
No tiene sentido
Estamos empapados de elegancia
Lo sabes, lo sabes
Estamos aquí empapados de elegancia
No tiene sentido
Estamos empapados de elegancia
Lo sabes, lo sabes

Ahora baja la velocidad para mí nena
Porque me encanta cómo se siente cuando lo movemos
Sí, nuestra conexión es tan magnética en la pista de baile
Nada puede detenernos esta noche

Cuando estoy caminando contigo
Veo cambiar todo a mi alrededor.
Nena, eso es lo que haces
No, nena, no intentes jugar
Es culpa de mi confianza
Oh, es culpa de tus medidas
Que le den a eso,
para mí está bien

Estamos aquí empapados de elegancia
No tiene sentido
Estamos empapados de elegancia
Lo sabes, lo sabes
Estamos aquí empapados de elegancia
No tiene sentido
Estamos empapados de elegancia
Lo sabes, lo sabes

Muchachos, coger bien a vuestras bonitas chicas
Decirle que ella es la única, ella es la única en la vida
Señoritas tomen a sus chicos y vamos hacer esto bien
Si tenéis a alguien en la cabeza, como la tengo yo.

Sí, lo conseguimos, vamos
¿No te sientes tan bien por ser nosotros, ay?
Sí, lo conseguimos, vamos
Nena, lo tenemos
Sí, lo conseguimos, vamos
¿No se siente tan bien por ser nosotros, ay?
Sí, lo conseguimos, vamos

Estamos aquí empapados de elegancia
No tiene sentido
Estamos empapados de elegancia
Lo sabes, lo sabes
Estamos aquí empapados de elegancia
No tiene sentido
Estamos empapados de elegancia
Lo sabes, lo sabes

Sí, lo conseguimos, vamos
¿No te sientes tan bien por ser nosotros, ay?
Sí, lo conseguimos, vamos
Nena, lo tenemos
Sí, lo conseguimos, vamos
¿No se siente tan bien por ser nosotros, ay?
Sí, lo conseguimos, vamos

Letra original

Ooh, don’t we look good together?
There’s a reason why they watch all night long
Yeah, know we’ll turn
heads forever
So tonight I’m gonna show you off

When I’m walkin’ with you
I watch the whole room change
Baby, that’s what you do
No, my baby, don’t play
Blame it on my confidence
Oh, blame it on your measurements
Shut that shit down on sight
That’s right

We out here drippin’ in finesse
It don’t make no sense
Out here drippin’ in finesse
You know it, you know it
We out here drippin’ in finesse
It don’t make no sense
Out here drippin’ in finesse
You know it, you know it

Now slow it down for me baby
‘Cause I love the way it feels when we grind
Yeah, our connection’s so magnetic on the floor
Nothing can stop us tonight

When I’m walkin’ with you
I watch the whole room change
Baby, that’s what you do
No, my baby, don’t play
Blame it on my confidence
Oh, blame it on your measurements
Shut that shit down on sight
That’s right

We out here drippin’ in finesse
It don’t make no sense
Out here drippin’ in finesse
You know it, you know it
We out here drippin’ in finesse
It don’t make no sense
Out here drippin’ in finesse
You know it, you know it

Fellas grab your ladies if your lady fine
Tell her she the one, she the one for life
Ladies grab your fellas and let’s do this right
If you’re on one like me in mind

Yeah, we got it goin’ on, got it goin’ on
Don’t it feel so good to be us, ay?
Yeah, we got it goin’ on, got it goin’ on
Girl, we got it goin’ on
Yeah, we got it goin’ on, got it goin’ on
Don’t it feel so good to be us, ay?
Yeah, we got it goin’ on, got it goin’ on

We out here drippin’ in finesse
It don’t make no sense
Out here drippin’ in finesse
You know it, you know it
We out here drippin’ in finesse
It don’t make no sense
Out here drippin’ in finesse
You know it, you know it

Yeah, we got it goin’ on, got it goin’ on
Don’t it feel so good to be us, ay?
Yeah, we got it goin’ on, got it goin’ on
You know it, you know it
Yeah, we got it goin’ on, got it goin’ on
Don’t it feel so good to be us, ay?
Yeah, we got it goin’ on, got it goin’ on
You know it, you know it

Calling all my lovelies – Bruno Mars

Otro tema del disco 24k de Bruno Mars, titulado Calling all my lovelies. La referencia a la actriz Halley Berry, es como icono de belleza que en otras ocasiones el propio Bruno a justificado. Entre ellas, la canción Locked out of heaven, que al parecer estaba inspirado en ella.

Traducción

Tengo muchas chicas esperando por mi,
si te vas a poner tan a la defensiva
Demasiadas chicas en mi equipo para que actúes tan cruelmente
Dices que quieres ir y pasarla bien,
bueno, no eres la única
Si te llamo, no me dejes sonar demasiado tiempo el teléfono,
o me iré

Tengo a Alicia esperando, a Aisha esperando
Un montón de chicas que empiezan por A esperándome
¿Así que a qué esperas, jugando a sentirte indignada,
si es así como están las cosas?

Estoy llamando a todas mis guapas amigas (llamando a todas mis guapas amigas)
Porque no puedo tenerte a ti
Ya que tú no piensas en mí
(ya que tú no piensas en mí)
Oh, mira lo que me obligas a hacer

Cariño, soy demasiado inquieto para estar en espera
Me envías directo al buzón de voz, bonita, ¿qué mierda es esa?
Oh, deberías estar avergonzada,
jugando a esos juegos de niños
Yo no arrodillo así, dime dónde estás,
devuélveme la llamada

TTengo a Alicia esperando, a Aisha esperando
Un montón de chicas que empiezan por A esperándome
¿Así que a qué esperas, jugando a sentirte indignada,
si es así como están las cosas?

Estoy llamando a todas mis guapas amigas
(llamando a todas mis guapas amigas)
Porque no puedo tenerte a ti
Ya que tú no piensas en mí
(ya que tú no piensas en mí)
Oh, mira lo que me obligas a hacer

Contesta el teléfono, contesta el teléfono
Porque todo este amor necesita un hogar
Oh no, mira lo que acabas de iniciar, pequeña
Ahora aquí me tienes con el corazón roto, pequeña
Hay un dolor en mi pecho que no puedo explicar
Me dije a mí mismo que no lloraría (no voy a llorar, no no)
Así que alguien tiene que venir a secar estas lágrimas
(secar estas lágrimas)

Hola, has llamado a Halle Berry.
Lo siento, no puedo contestarte ahora mismo,
pero si me dejas tu nombre y número,
me comunicaré contigo.

Estoy llamando a todas mis guapas amigas
Porque no puedo tenerte a ti
Oh, ya que tú no piensas en mí
(ya que tú no piensas en mí)
Oh, mira lo que me obligas a hacer

Contesta el teléfono, contesta el teléfono
Porque todo este amor necesita un hogar, oh

Letra original

I got too many girls on hold
for you to be so bold
Too many on my team for you to act so mean
You say you wanna go and have fun,
well you ain’t the only one
If I ring, don’t let it ring too long
or I’m gone

I got Alicia waitin’, Aisha waitin’
All the eesha’s waitin’ on me
So why you contemplatin’, playa hatin’?
If this is how it’s gonna be

I’m calling all my lovelies (calling all my lovelies)
‘Cause I can’t get a hold of you
Since you ain’t thinking of me
(since you ain’t thinking of me)
Oh, look what you making me do

Honey pie, I’m far too fly to be on standby
Sendin’ me straight to voicemail, suga, what the hell?
Oh, you ought to be ashamed,
playin’ these childish games
I don’t get down like that,
tell me where you at, hit me back

I got Alicia waitin’, Aisha waitin’
All the eesha’s waitin’ on me
So why you contemplatin’, playa hatin’?
If this is how it’s gonna be

I’m calling all my lovelies
(calling all my lovelies)
‘Cause I can’t get a hold of you
Since you ain’t thinking of me
(since you ain’t thinking of me)
Oh, look what you making me do

Pick up the phone, pick up the phone
‘Cause all this loving needs a home
Oh no, look at what you started, baby
Now I’m left here broken hearted, baby
There’s a pain in my chest I cannot explain
I told myself I wasn’t gon’ cry (I’m not gonna cry, no no)
Then somebody’s gotta come dry these eyes
(dry these eyes)

“Hi, you’ve reached Halle Berry.
Sorry, I can’t get to the phone right now,
but if you leave your name and number, I’ll get right back to you.”

I’m calling calling calling calling all my lovelies
‘Cause I can’t get a hold of you
Oh, since you ain’t thinking of me
(since you ain’t thinking of me, baby)
Look what you making me do

Pick up the phone, pick up the phone
‘Cause all this loving needs a home, oh

Straight up & down – Bruno Mars

Straight Up And Down tiene como base musical el tema Baby I’m yours de Shai, del año 1992. De hecho, está co-escrito con Faheem Najm, también conocido como T-Pain, y su voz se puede escuchar de fondo en parte de la canción. Bruno Mars la incluyó en su disco 24k.

 

Traducción

Nena, apuesto a que tu madre te llamó Bonita
Porque seguro que lo eres para mí
Mi atención, oh, sí, acabas de ganártela
Eres probablemente la niña más guap que he visto
Y nadie en la fiesta se mueve como tú lo haces
Me haces decirlo: “Diablos, chica, baila para mí”

Tómatelo con calma, déjame verte mientras te das la vuelta
Solo échate para atrás y sobre mí, ahora nena

Tengo tu cuerpo moviéndose de lado a lado (¡Así es!)
Te pongo a cien y ahora te estás sintiendo bien (¡Así es!)
Sé exactamente lo que te pasa por la cabeza (¡Así es!)
Oh nena, nos vamos a divertir esta noche
Hacia arriba y hacia abajo
(Así es, así es, así es)
Hacia arriba y hacia abajo
(Así es, así es, así es)
Sé exactamente lo que te pasa por la cabeza (¡Así es!)
Oh nena, nos vamos a divertir esta noche
Hacia arriba y hacia abajo

Este licor nos tiene medio borrachos, muy borrachos
Pero tu culo merece una celebración
Y yo lo celebraré toda la noche
Ven aquí y muéstrame por qué tienes al club entero fijándose en ti

Me haces decirlo: “Diablos, chica, baila para mí”
Tómatelo con calma, déjame verte mientras te das la vuelta
Solo échate para atrás y sobre mí, ahora nena

Tengo tu cuerpo moviéndose de lado a lado (¡Así es!)
Te pongo a cien y ahora te estás sintiendo bien (¡Así es!)
Sé exactamente lo que te pasa por la cabeza (¡Así es!)
Oh nena, nos vamos a divertir esta noche
Hacia arriba y hacia abajo
(Así es, así es, así es)
Hacia arriba y hacia abajo
(Así es, así es, así es)
Sé exactamente lo que te pasa por la cabeza (¡Así es!)
Oh nena, nos vamos a divertir esta noche
Hacia arriba y hacia abajo

Nena, dime cuando estés lista
Lista para salir
Solo di esa palabra
Y entonces llevaremos esto a casa
No luches contra ese sentimiento
Porque yo lo siento también
Me enloquece, nena, mientras yo te enloquezco

Tengo tu cuerpo moviéndose de lado a lado (¡Así es!)
Te pongo a cien y ahora te estás sintiendo bien (¡Así es!)
Sé exactamente lo que te pasa por la cabeza (¡Así es!)
Oh nena, nos vamos a divertir esta noche
Hacia arriba y hacia abajo
(Así es, así es, así es)
Hacia arriba y hacia abajo
(Así es, así es, así es)
Sé exactamente lo que te pasa por la cabeza (¡Así es!)
Oh nena, nos vamos a divertir esta noche
Hacia arriba y hacia abajo

Letra original

Girl I bet your momma named you good lookin’
‘Cause you sure look good to me
My attention, oh, yes, you just took it
You’re probably the finest thing that I ever seen
And nobody at the party droppin’ it low like the way that you do
You got me sayin’, “Damn girl, break it down for me”

Take it nice and slow, let me watch while you turn around
Just back it up on me girl, right now, right now

I got your body rockin’ side to side (Straight up!)
I put you on and now you’re feelin’ right (Straight up!)
I know exactly what is is on your mind (Straight up!)
Oh baby we gon’ have some fun tonight
Straight up and down
(Straight up, straight up, straight up)
Straight up and down
(Straight up, straight up, straight up)
Oh I know exactly what is is on your mind
Oh baby we gon’ have some fun tonight
Straight up and down

This liquor got both of us faded, so gone, so gone, so gone
But your booty deserve a celebration
And I’m gonna celebrate it all night long
Come on here and show me why you got the whole club strain’ at you

You got me sayin’, “Damn girl, break it down for me”
Take it nice and slow, let me watch while you turn around
Just back it up on me girl, right now, right now

I got your body rockin’ side to side (Straight up!)
I put you on and now you’re feelin’ right (Straight up!)
I know exactly what is is on your mind (Straight up!)
Oh baby we gon’ have some fun tonight
Straight up and down
(Straight up, straight up, straight up)
Straight up and down
(Straight up, straight up, straight up)
Oh I know exactly what is is on your mind
Oh baby we gon’ have some fun tonight
Straight up and down

Girl tell me when you’re ready
Ready to go
Just say the word
And then we’ll take this home
Don’t you fight the feelin’
‘Cause I feel it too
Freakin’ me baby, while I’m freakin’ you

I got your body rockin’ side to side (Straight up!)
I put you on and now you’re feelin’ right (Straight up!)
I know exactly what is is on your mind (Straight up!)
Oh baby we gon’ have some fun tonight
Straight up and down
(Straight up, straight up, straight up)
Straight up and down
(Straight up, straight up, straight up)
Oh I know exactly what is is on your mind
Oh baby we gon’ have some fun tonight
Straight up and down

Versace on the floor – Bruno Mars

Más lujo y excesos para otra canción de Bruno Mars, en este caso un vestido de Versace on the floor, del disco 24k. Fue el tercer single en presentarse de ese disco, tras la canción homónima 24k y Chunky.

Traducción

Esta noche, tomémonos nuestro tiempo, chica.
Sobre nosotros, todas las estrellas nos miran,
no hay otro lugar en este mundo en el que preferiría estar.
Es en tus ojos donde estoy perdido,
bajo la lámpara de araña,
bailamos solos.
No hay razón para esconder
lo que sentimos por dentro ahora mismo.

Así que cariño, apaga las luces,
y cierra la puerta.
Oh, me encanta ese vestido,
pero ya no lo necesitarás más,
no, ya no lo necesitarás más.
Besémonos hasta quedar desnudos, cariño.

Un Versace en el suelo,
oh, quítatelo para mí, para mí, para mí, chica.
Un Versace en el suelo,
oh, quítatelo para mí, para mí, para mí, chica.

Bajo la cremallera de la espalda para verlo caer,
mientras beso tu cuello y tus hombros.
No, no tengas miedo de lucir tu cuerpo,
yo estaré aquí preparado para sujetarte,
chica, sabes que eres perfecta
de la cabeza a los pies.
Que no te confunda mi sonrisa,
porque nunca he ido más en serio, en serio.

Así que cariño, apaga las luces,
y cierra la puerta.
Oh, me encanta ese vestido,
pero ya no lo necesitarás más,
no, ya no lo necesitarás más.
Besémonos hasta quedar desnudos, cariño.

Un Versace en el suelo,
oh, quítatelo para mí, para mí, para mí, chica.
Un Versace en el suelo,
oh, quítatelo para mí, para mí, para mí, chica.
-Baila-

Se está calentando,
¿lo notas?
Se está calentando,
¿lo notas?
Se está calentando,
¿lo notas, cariño?
Se está calentando.
Oh, parece que estás preparada para más, más, más.
Besémonos hasta quedarnos desnudos, cariño.
Un Versace en el suelo.

Oye, cariño, quítatelo para mí, para mí, para mí, chica.
Un Versace en el suelo.
Quítatelo para mí, para mí, para mí, chica.

Un Versace en el suelo, suelo, suelo.

Letra original

Let’s take our time tonight, girl
Above us all the stars are watching
There’s no place I’d rather be in this world
Your eyes are where I’m lost in
Underneath the chandelier
We’re dancing all alone
There’s no reason to hide
What we’re feeling inside right now

So baby let’s just turn down the lights
And close the door
Oh, I love that dress
But you won’t need it anymore
No, you won’t need it no more
Let’s just kiss till we’re naked, baby

Versace on the floor
Oh, take it off for me, for me, for me, for me now, girl
Versace on the floor
Oh, take it off for me, for me, for me, for me now, girl

I unzip the back to watch it fall
While I kiss your neck and shoulders
No, don’t be afraid to show it off
I’ll be right here ready to hold you
Girl, you know you’re perfect
From your head down to your heels
Don’t be confused by my smile
Because I ain’t never been more for real, for real

So baby let’s just turn down the lights
And close the door
Oh, I love that dress
But you won’t need it anymore
No, you won’t need it no more
Let’s just kiss till we’re naked, baby

Versace on the floor
Oh, take it off for me, for me, for me, for me now, girl
Versace on the floor
Oh, take it off for me, for me, for me, for me now, girl
-Dance-

It’s warming up
Can you feel it?
It’s warming up
Can you feel it?
It’s warming up
Can you feel it, baby?
It’s warming up
Oh, seems like you’re ready for more, more, more
Let’s just kiss till we’re naked
Versace on the floor

Hey baby, take it off for me, for me, for me now, girl
Versace on the floor
Take it off for me, for me, for me, for me now, girl

Versace on the floor, floor, floor

That’s what I like – Bruno Mars

Vamos con el cuarto tema del disco 24k de Bruno Mars, titulado That’s what I like. Lujo, extravagancia, despilfarro, sexo y excesos varios, es lo que al parecer quiere Bruno Mars hacer con la chica que le gusta.

Traducción

Tengo un apartamento en Manhattan,
nena, ¿qué tal?
Tú y tu trasero estáis invitados,
así que me voy a poner a aplaudir,
así que descórchala por este chulo,
descórchala, descórchala por mí.
Date la vuelta y muévelo para este chulo,
baila, baila para mí.
Alquilaré una casa en la playa en Miami,
nos despertaremos sin pijama.
Cola de langosta para cenar,
Julio, sirve esos langostinos.
Lo tienes si lo quieres,
lo tienes, lo tienes si lo quieres.
Dije que lo tienes si lo quieres,
toma mi cartera si la quieres, ahora.

Salta dentro del Cadillac, nena,
vamos a recorrer millas con él.
Cualquier cosa que quieras,
solo para hacerlo sonreir.
Te lo mereces, nena, te lo mereces todo,
y yo te lo voy a dar.

Joyería de oro brillando reluciente,
champán y fresas con hielo.
Soy muy afortunado contigo, eso es lo que me gusta.
Eso es lo que me gusta.
Soy muy afortunado contigo, eso es lo que me gusta.
Eso es lo que me gusta.
Sexo junto a la chimenea por la noche,
sábanas de seda y diamantes, todo blanco.
Soy muy afortunado contigo, eso es lo que me gusta.
Eso es lo que me gusta.
Soy muy afortunado contigo, eso es lo que me gusta.
Eso es lo que me gusta.

Estoy hablando de viajes a Puerto Rico,
tan solo dilo, y nos vamos.
Puedes ser mi colega,
chica, yo seré un depravado, mamacita.
Nunca haré una promesa
que no pueda cumplir.
Prometo que tu sonrisa
nunca se va a ir.
Compras compulsivas en París,
todo de 24 quilates.
Echa un vistazo a ese espejo,
y dime quién es la más bella.
¿Eres tú? -¿Eres tú?-
¿Soy yo? -¿Soy yo?-
Di que somos nosotros -di que somos nosotros-
y estaré de acuerdo, nena.

Salta dentro del Cadillac, nena,
vamos a recorrer millas con él.
Cualquier cosa que quieras,
solo para hacerlo sonreir.
Te lo mereces, nena, te lo mereces todo,
y yo te lo voy a dar.

Joyería de oro brillando reluciente,
champán y fresas con hielo.
Soy muy afortunado contigo, eso es lo que me gusta.
Eso es lo que me gusta.
Soy muy afortunado contigo, eso es lo que me gusta.
Eso es lo que me gusta.
Sexo junto a la chimenea por la noche,
sábanas de seda y diamantes, todo blanco.
Soy muy afortunado contigo, eso es lo que me gusta.
Eso es lo que me gusta.
Soy muy afortunado contigo, eso es lo que me gusta.
Eso es lo que me gusta.

Si dices que quieres pasar un buen rato,
bueno, aquí estoy, nena, aquí estoy, nena.
Háblame, háblame, háblame
-háblame, dime-.
Dime qué estás pensando,
-qué estás pensando-.
Si lo quieres, chica, ven y tómalo.
Todo esto está aquí para ti.
Dime, nena, dime, dime, nena,
lo que estás intentando hacer.

Joyería de oro brillando reluciente,
champán y fresas con hielo.
Soy muy afortunado contigo, eso es lo que me gusta.
-Eso es lo que me gusta-
Eso es lo que me gusta.
Soy muy afortunado contigo, eso es lo que me gusta.
Eso es lo que me gusta.
Sexo junto a la chimenea por la noche,
sábanas de seda y diamantes, todo blanco.
Soy muy afortunado contigo, eso es lo que me gusta.
-Eso es lo que me gusta-
Eso es lo que me gusta.
Soy muy afortunado contigo, eso es lo que me gusta.
Eso es lo que me gusta.

Letra original

I got a condo in Manhattan
Baby girl, what’s hatnin’?
You and your *ss invited
So going to and get to clapping
So pop it for a pimp
Pop, pop it for me
Turn around and drop it for a pimp
Drop, drop it for me
I’ll rent a beach house in Miami
Wake up with no jammies
Lobster tail for dinner
Julio serve that scampi
You got it if you want it
Got, got it if you want it
Said you got it if you want it
Take my wallet if you want it now

Jump in the Cadillac, girl
Let’s put some miles on it
Anything you want
Just to put a smile on it
You deserve it baby, you deserve it all
And I’m going to give it to you

Gold jewelry shining so bright
Strawberry champagne on ice
Lucky for you, that’s what I like
That’s what I like
Lucky for you, that’s what I like
That’s what I like
Sex by the fire at night
Silk sheets and diamonds all white
Lucky for you, that’s what I like
That’s what I like
Lucky for you, that’s what I like
That’s what I like

I’m talking trips to Puerto Rico
Say the word and we go
You can be my freaka
Girl, I’ll be a fleeko, mamacita
I will never make a promise
That I can’t keep
I promise that your smile
Ain’t going to never leave
Shopping sprees in Paris
Everything 24 karats
Take a look in that mirror
Now tell me who’s the fairest
Is it you? -Is it you?-
Is it me? -Is it me?-
Say it’s us -Say it’s us-
And I’ll agree, baby

Jump in the Cadillac, girl
Let’s put some miles on it
Anything you want
Just to put a smile on it
You deserve it baby, you deserve it all
And I’m going to give it to you

Gold jewelry shining so bright
Strawberry champagne on ice
Lucky for you, that’s what I like
That’s what I like
Lucky for you, that’s what I like
That’s what I like
Sex by the fire at night
Silk sheets and diamonds all white
Lucky for you, that’s what I like
That’s what I like
Lucky for you, that’s what I like
That’s what I like

If you say you want a good time
Well here I am baby, here I am baby
Talk to me, talk to me, talk to me
-Talk to me, tell me-
Tell me what’s on your mind
-What’s on your mind-
If you want it, girl come and get it
All this is here for you
Tell me baby, tell me, tell me baby
What you’re trying to do

Gold jewelry shining so bright
Strawberry champagne on ice
Lucky for you, that’s what I like
-That’s what I like-
That’s what I like
Lucky for you, that’s what I like
That’s what I like
Sex by the fire at night
Silk sheets and diamonds all white
Lucky for you, that’s what I like
-That’s what I like-
That’s what I like
Lucky for you, that’s what I like
That’s what I like

Perm – Bruno Mars

El término Perm al que se refiere el título de esta tercera canción del disco Divide de Bruno Mars, hace alusión al tratamiento que las mujeres se echan al pelo, sobre todo las afroamericanas, como relajante del mismo, para atenuar sus rizos, y hacerlos más flexibles. Pero utiliza esa definición metafóricamente, para decirle a la chica de la canción que se relaje, y se ponga cómoda.

Traducción

Pero mírate. Has estado caminando por aquí, tan bonita,
irritada, tan cruel y tan buena.
Jaja. Ahora sé que no te arreglaste el pelo
para que pudieras sentarte y quedarte quieta.
Sí, tratamos de pasar un buen momento esta noche,
¡vámonos de aquí!

Es mi cumpleaños
No, no lo es
Pero todavía me veo bien aunque
Tengo un buen peinado
Apuesto a que quieres un autógrafo
Para ti y tus amigos
Tengo lo firmaré en mi ático
Ahí es donde guardo mi bolígrafo

¿No puedes bailar? ¿No tienes ritmo?
¿Tienes un hombre? No te veo con él
Baja el teléfono, vamos
Olvídate de tu Instagram y tu Twitter
Me pones a cien, espera un minuto
Tienes que tomar un minuto
Relaja los hombros
Relájate, vamos a empezar

Relaja esa actitud que tienes
Nena, tienes que relajarte, ooh
Permíteme demostrarte lo que tienes que hacer
Tienes que recostarte
Es un hecho. ¡Muchachos, demostrarle como hay que relajarse!
Demostrarle como hay que relajarse
Demostrarle como hay que relajarse
Demostrarle como hay que relajarse
¡Bien!

Vamos nena, te quiero
Y tú a mí no
Nunca se sabe, aunque podría
No puedo decir que no, ah
Esa es la sonrisa que estoy buscando
¿Fue tan difícil?
Si alguna vez necesitas sonreír de nuevo, nena, toma mi tarjeta

Es increible, nunca tiene suficiente
Lo que quieres es lo que tengo
¿Quieres bajar la presión? Tienes que levantarte
No seas egoísta con ese culo grande
Tienes un trasero como…
Uf, espera un minuto
Solo estoy jugando contigo
Relaja los hombros
Relájate, vamos a empezar

Relaja esa actitud que tienes
Nena, tienes que relajarte, ooh
Permíteme demostrarte lo que tienes que hacer
Tienes que recostarte
Es un hecho. ¡Muchachos, demostrarle como hay que relajarse!
Demostrarle como hay que relajarse
Demostrarle como hay que relajarse
Demostrarle como hay que relajarse
¡Bien!

Sí, ahora lo tienes nena. ¿Estás tratando de divertirte esta noche? Solo intenta seguir estas sencillas instrucciones, ¿estás lista?

Necesitas activar tu sensualidad
(activar tu sensualidad)
Delicada, sutil y repentinamente
(Delicada, sutil y repentinamente)
Ahora inclínate hacia él (inclínate),
muestra tu esplendor (Tu esplendor)
Dale unas suaves palmadas hasta que se alise
Una vez más, necesitas activar su sensualidad
(activar su sensualidad)
Delicada, sutil y repentinamente
(Delicada, sutil y repentinamente)
Ahora inclínate hacia él (inclínate),
muestra tu esplendor (Tu esplendor)
Dale unas suaves palmadas hasta que se alise

Lo digo de nuevo
Relaja esa actitud que tienes
Nena, tienes que relajarte, ooh
Permíteme demostrarte lo que tienes que hacer
Tienes que recostarte
Es un hecho. ¡Muchachos, demostrarle como hay que relajarse!
Demostrarle como hay que relajarse
Demostrarle como hay que relajarse
Demostrarle como hay que relajarse
¡Bien!

Letra original

Now look at you, been walking in here looking all pretty and angry and mean and good.
Haha. Now I know you didn’t get your hair done
so you could just sit down and just sit still.
Aye, we tryna have a good time tonight,
let’s go over here!

It’s my birthday
No, it’s not
But I still look good though
High comb hot
I bet you want an autograph
For you and your friends
Gotta do it in the penthouse
That’s where I keep my pen

What you can’t dance? Ain’t got rhythm?
What you got a man? I don’t see you with him
Put your phone down, let’s get it
Forget your Instagram and your Twitter
Got me like woah, wait a minute
You need to take a minute
Loosen them shoulders up
Pour it up, let’s work

Throw some perm on your attitude
Girl you gotta relax, ooh
Let me show you what you got to do
You gotta lay it back
Matter of fact? Band, show her how to lay it back!
Show her how to lay it back
Show her how to lay it back
Show her how to lay it back
Alright!

Come on baby I love you
No you don’t
You never know, I might though
Can’t say I won’t, ah
There’s that smile I’m looking for
Was that so hard?
If you ever need to smile again girl, take my card

Razzle-dazzle, never gon’ stop
What you want is what I got
You wanna get down? You gotta get up
Don’t be stingy with your big ol’ butt
You got a booty like
Woah, wait a minute
I’m just playing with you
Loosen them shoulders up
Pour it up, let’s work

Throw some perm on your attitude
Girl you gotta relax, ooh
Let me show you what you got to do
You gotta lay it back
Matter of fact? Bang, show her how to lay it back!
Show her how to lay it back
Show her how to lay it back
Show her how to lay it back
Alright!

Aye, now you got it baby. You tryna have some fun tonight, you just try to follow these simple instructions, you ready?

You need activate your sexy
(activate your sexy)
Silky, smooth and snap
(silky, smooth and snap)
Now lean with it (lean),
throw a lil sheen in it (sheen)
Then pat, pat, pat ‘til it’s flat
One more time, you need activate your sexy
(activate your sexy)
Silky, smooth and snap (silky, smooth and snap)
Now lean with it (lean),
throw a lil sheen in it (sheen)
Then pat, pat, pat ‘til it’s flat

I say it again
Throw some perm on your attitude
Girl you gotta relax, ooh
Let me show you what you got to do
You gotta lay it back
Matter of fact? Band, show her how to lay it back!
Show her how to lay it back
Show her how to lay it back
Show her how to lay it back
Alright!

Chunky – Bruno Mars

Vamos con el segundo tema del disco 24k de Bruno Mars, titulado Chunky. Si bien la definición más ortodoxa del término “chunky” es “fornido”, o “robusto”, en este caso, es una expresión que en jerga moderna significa algo así como “guay” o “bien”.

Traducción

Tiene que menear esa cosita que tiene
(Menear su pequeña cosita)
De izquierda a derecha, de lado a lado
Gana su propio dinero
(Ella gana su propio dinero)
Brindo por esas chicas que saben saldar sus cuentas.

Si no estás aquí para para pasarlo bien,
lleva ese trasero de vuelta a casa
Si eres una chica mala, nena,
aquí está mi número de teléfono
Corre con tu chico al bar
Corre con tu chico al coche
Te he estado buscando por todas partes,
y ahora estás aquí

¡Bien!
Buscas a esas chicas con sus pendientes de grandes aretas.
y sus ajustados y cortos pantalones.
(¡Quiero pasarlo bien!)
Yo soy el único, así que voy a intentar tenerte
Y te veo a ti
Sí, chica, a ti.

Ahora, quiero que me digas que estás preparada
(¡Estoy preparada!)
Chica, tienes el mejor cabello, firme y bien sujeto.
Chica, cuando nos podamos ir,
vayamos a donde vayamos, no pararemos hasta el amanecer.
Así que dí que sí (¡Sí!)

Si no estás aquí para para pasarlo bien,
lleva ese trasero de vuelta a casa
Si eres una chica mala, nena,
aquí está mi número de teléfono
Corre con tu chico al bar
Corre con tu chico al coche
Te he estado buscando por todas partes,
y ahora estás aquí

¡Bien!
Buscas a esas chicas con sus pendientes de grandes aretas.
y sus ajustados y cortos pantalones.
(¡Quiero pasarlo bien!)
Yo soy el único, así que voy a intentar tenerte
Y te veo a ti
Sí, chica, a ti.

Tú tienes lo que quiero (Tengo lo que quieres)
Tienes lo que necesito (Tengo lo que necesitas)
Nena, tus medidas 7-27-42
Aprietalas bien para entrar en mi coupé
Nena, te elijo a ti.

¡Bien!
Buscas a esas chicas con sus pendientes de grandes aretas.
y sus ajustados y cortos pantalones.
(¡Quiero pasarlo bien!)
Yo soy el único, así que voy a intentar tenerte
Y te veo a ti
Sí, a ti.

¡Bien!
Buscas a esas chicas con sus pendientes de grandes aretas.
y sus ajustados y cortos pantalones.
(¡Quiero pasarlo bien!)
Yo soy el único, así que voy a intentar tenerte
Y te veo a ti
Sí, a ti.

Letra original

She got to shake her little something
(Shake her little something)
Throwing that thing from left, right, side to side
She got to have her own money
(She got her own money)
Shout out to the girls that pay they rent on time

If you ain’t here to party,
take your ass back home
If you getting naughty,
baby, here’s my phone
Slide with your boy to the bar
Slide with your boy to the car
I’ve been searching everywhere
and now here you are

Chunky
Looking for them girls with the big old hoops
That drop it down in daisy dukes
(I wanna get down)
Yeah, them the ones I’m tryna recruit
I’m looking at you
Yeah, you, baby

Now let me hear you say you ready
(I’m ready)
Girl, you better have your hair weave strapped on tight
‘Cause once we get going, we rolling
We’ll cha-cha ‘til the morning
So just say alright (alright)

If you ain’t here to party,
take your ass back home
If you getting naughty, baby,
here’s my phone
Slide with your boy to the bar
Slide with your boy to the car
I’ve been searching everywhere
and now here you are

Chunky
Looking for them girls with the big old hoops
That drop it down in daisy dukes
(I wanna get down)
Yeah, them the ones I’m tryna recruit
I’m looking at you
Yeah, you, baby

You got what I want (I got what you want)
Girl, you got what I need (I got what you need)
37-27-42
Squeeze all of that into my coupe
Girl, I choose you

Chunky
Looking for them girls with the big old hoops
That drop it down in daisy dukes
(I wanna get down)
Yeah, them the ones I’m tryna recruit
I’m looking at you
Yeah, you, baby

Chunky
Looking for them girls with the big old hoops
That drop it down in daisy dukes
(I wanna get down)
Yeah, them the ones I’m tryna recruit
I’m looking at you
Yeah, you, baby

Scared to be lonely – Martin Garrix & Dua Lipa

Vamos con otro éxito comercial, Scared to be lonely, interpretado por el DJ y productor holandés Martin Garrix, y la cantante y compositora británica Dua Lipa.

Traducción

Fue bonito al principio.
Cogidos de la mano.
No soportábamos estar separados.
Cuando más cerca, mejor.

Ahora nos peleamos, y damos portazos,
echándonos a la cara nuestros defectos.
Y me pregunto porqué,
por qué volvemos a por más.

¿Son nuestros cuerpos? ¿Estamos perdiendo la cabeza?
¿Es el único motivo por el que me abrazas esta noche
porque tenemos miedo de estar solos?
¿Necesitamos a alguien para sentirnos bien?
¿Es el único motivo por el que me abrazas esta noche
porque tenemos miedo de estar solos?

Demasiado tiempo, perdiéndonos de vista uno del otro.
¿Fue real?
Inexplicable, perdiendo el contacto cada vez más.
Olvidaba qué se sentía.

Todas esas discusiones, y esos portazos,
echándonos a la cara nuestros defectos.
Y me pregunto porqué,
por qué volvemos a por más.

¿Son nuestros cuerpos? ¿Estamos perdiendo la cabeza?
¿Es el único motivo por el que me abrazas esta noche
porque tenemos miedo de estar solos?
¿Necesitamos a alguien para sentirnos bien?
¿Es el único motivo por el que me abrazas esta noche
porque tenemos miedo de estar solos?

Atemorizados por estar solos.

Incluso cuando sabemos que está mal
por buscar a otra persona que sea mejor.
Dime, ¿como podemos estar aguantando?
Aguantando esta noche, por miedo a estar solos.
Incluso cuando sabemos que está mal
por buscar a otra persona que sea mejor.
Dime, ¿como podemos estar aguantando?
Aguantando esta noche, por miedo a estar solos.

¿Son nuestros cuerpos? ¿Estamos perdiendo la cabeza?
¿Es el único motivo por el que me abrazas esta noche
porque tenemos miedo de estar solos?

Atemorizados por estar solos.
Atemorizados por estar solos.
Atemorizados por estar solos.
Eh, eh, atemorizados por estar solos.

Letra original

It was great at the very start
Hands on each other
Couldn’t stand to be far apart
Closer the better

Now we’re picking fights and slamming doors
Magnifying all our flaws
And I wonder why, wonder what for
Why we keep coming back for more

Is it just our bodies? Are we both losing our minds?
Is the only reason you’re holding me tonight
‘Cause we’re scared to be lonely?
Do we need somebody just to feel like we’re alright?
Is the only reason you’re holding me tonight
‘Cause we’re scared to be lonely?

Too much time, losing track of us
Where was the real?
Undefined, spiraling out of touch
Forgot how it feels

All the messed up fights and slamming doors
Magnifying all our flaws
And I wonder why, wonder what for
It’s like we keep coming back for more

Is it just our bodies? Are we both losing our minds?
Is the only reason you’re holding me tonight
‘Cause we’re scared to be lonely?
Do we need somebody just to feel like we’re alright?
Is the only reason you’re holding me tonight
‘Cause we’re scared to be lonely?

Scared to be lonely

Even when we know it’s wrong
Been somebody better for us all along
Tell me, how can we keep holding on?
Holding on tonight ‘cause we’re scared to be lonely
Even when we know it’s wrong
Been somebody better for us all along
Tell me, how can we keep holding on?
Holding on tonight ‘cause we’re scared to be lonely

Is it just our bodies? Are we both losing our minds?
Is the only reason you’re holding me tonight
‘Cause we’re scared to be lonely?

Scared to be lonely
Scared to be lonely
Scared to be lonely
Eh, eh, scared to be lonely

Way down we go – Kaleo

Un letra un tanto bíblica, del grupo islandés Kaleo. Pertenece a su segundo disco, titulado A/B.

Traducción

Oh, padre, dime: ¿Tenemos lo que nos merecemos?
Oh, tenemos lo que nos merecemos.

Y caemos,
caemos.
Digo, caemos,
caemos.

Oh, dejaste que tus pies corrieran salvajes.
La hora ha llegado, mientras caemos.
Sí, pero en la caída,
¿te atreves a mirarlo a los ojos?

Porque te pasarán por encima, hasta la oscuridad.
Sí, y te pasarán por encima, hasta la oscuridad.
Y te pasarán por encima, hasta la oscuridad.
Sí, y así no podrás arrastrarte más.

Y caemos,
caemos.
Digo, caemos.
Porque te pasarán por encima hasta la oscuridad.
Estamos cayendo.

Uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhh
Uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhh
Uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhh
Uh uhhhh uh
Uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhh
Uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhh
Uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhh
Uh uhhhh

Oh, cariño.
Oh, cariño.
Cariño.
Cariño, caemos.

Y caemos,
caemos.
Digo, caemos,
caemos.

Letra original

Oh Father tell me, do we get what we deserve?
Oh we get what we deserve

And way down we go-o-o-o-o
Way down we go-o-o-o-o
Say way down we go
Way down we go

Oh you let your feet run wild
Time has come as we all oh, go down
Yeah but for the fall oh, my
Do you dare to look him right in the eyes?

Cause they will run you down, down til the dark
Yes and they will run you down, down til you fall
And they will run you down, down til you go
Yeah so you can’t crawl no more

And way down we go-o-o-o-o
Way down we go
Say way down we go
Cause they will run you down, down til you fall
Way down we go

Uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhh
Uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhh
Uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhh
Uh uhhhh uh
Uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhh
Uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhh
Uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhh
Uh uhhhh

Oh bab-bab-yeah
Wow baby-a-aha
Baby ooo
Bab, down we go
Yeah

And way down we go-o-o-o-o
Way down we go
Say way down we go oohhh
Way down we go

Something just like this – The Chainsmokers & Coldplay

Esta canción, Something just like this, logró batir el record de visualizaciones en Youtube en las primeras 24 horas de su publicación, alcanzando la cifra de 9 millones. Se trata del segundo sencillo del primer disco del dúo The Chainsmokers, con la colaboración de la banda inglesa Coldplay.

Traducción

He estado leyendo libros antiguos,
sobre leyendas y mitos.
Aquiles y su oro.
Hércules y sus regalos.
El control de Spiderman,
y los puños de Batman.
Y realmente, no me veo a mi en lo alto de esa lista.

Pero ella me dijo, ¿hacia donde vás?
¿Cuanto vás a arriesgar?
No busco a nadie
con poderes sobrehumanos.
Ningún superhéroe,
con la suerte de los cuentos de hadas.
Tan solo alguien hacia quien girarme.
Alguien a quien pueda besar.

Quiero algo como esto.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Oh, quiero algo como esto.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo

Oh, quiero algo como esto.
Quiero algo como esto.

He estado leyendo libros antiguos,
sobre leyendas y mitos.
Los testamentos que dejaron.
La luna y su eclipse.
Y Supermán deshaciendo
su traje antes de echar a volar.
Pero no soy el tipo de persona que encaja con eso.

Ella me dijo, ¿hacia donde vás?
¿Cuanto vás a arriesgar?
No busco a nadie
con poderes sobrehumanos.
Ningún superhéroe,
con la suerte de los cuentos de hadas.
Tan solo alguien hacia quien girarme.
Alguien a quien pueda echar de menos.

Quiero algo como esto.
Quiero algo como esto.
Quiero algo como esto.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Oh, quiero algo como esto.
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo

¿Hacia donde vás?
¿Cuanto vás a arriesgar?
No busco a nadie
con poderes sobrehumanos.
Ningún superhéroe,
con la suerte de los cuentos de hadas.
Tan solo alguien hacia quien girarme.
Alguien a quien pueda besar.
Quiero algo como esto.

Quiero algo como esto.
Quiero algo como esto.
Quiero algo como esto.

Letra original

I’ve been reading books of old
The legends and the myths
Achilles and his gold
Hercules and his gifts
Spiderman’s control
And Batman with his fists
And clearly I don’t see myself upon that list

But she said, where’d you wanna go?
How much you wanna risk?
I’m not looking for somebody
With some superhuman gifts
Some superhero
Some fairytale bliss
Just something I can turn to
Somebody I can kiss

I want something just like this
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Oh, I want something just like this
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo

Oh, I want something just like this
I want something just like this

I’ve been reading books of old
The legends and the myths
The testaments they told
The moon and its eclipse
And Superman unrolls
A suit before he lifts
But I’m not the kind of person that it fits

She said, where’d you wanna go?
How much you wanna risk?
I’m not looking for somebody
With some superhuman gifts
Some superhero
Some fairytale bliss
Just something I can turn to
Somebody I can miss

I want something just like this
I want something just like this

Oh, I want something just like this
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Oh, I want something just like this
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo

Where’d you wanna go?
How much you wanna risk?
I’m not looking for somebody
With some superhuman gifts
Some superhero
Some fairytale bliss
Just something I can turn to
Somebody I can kiss
I want something just like this

Oh, I want something just like this
Oh, I want something just like this
Oh, I want something just like this

It ain’t me – Selena Gomez & Kygo

It ain’t me es un tema uptempo con reminiscencias de música house, interpretada por la cantante Selena. Cuenta con la colaboración de Kygo, quien además produce la canción. Al parecer, en los coros, también está acreditado el actor de cine de acción Vin Diesel.

Traducción

Tuve un sueño.
Bebíamos whisky solo.
En la planta más alta del Hotel The Bowery.
Nadie estaba por encima de nosotros.
En algún momento,
dejamos de mirarnos a los ojos.
Tú estabas fuera toda la noche,
y yo tuve suficiente.

No, no quiere saber
donde has estado o a donde vas.
Pero sé que no es a casa,
y que te irás por tu cuenta.

¿Quién va a caminar contigo,
a través del lado oscuro de la mañana?
¿Quién te va a mecer,
cuando el sol no te deje dormir?
¿Quién se va a levantar para llevarte a casa,
cuando estés solo y borracho?
¿Quién va a caminar contigo,
a tra´ves del lado oscuro de la mañana?

No sére yo.
(El Hotel Bowery, whisky solo, agradecida, tan agradecida)
No sére yo.
(El Hotel Bowery, whisky solo, agradecida, tan agradecida)
No sére yo.
(El Hotel Bowery, whisky solo, agradecida, tan agradecida)
No sére yo.
(El Hotel Bowery, whisky solo, agradecida, tan agradecida)
No sére yo.

Tuve un sueño.
Volvíamos a tener 17 años.
Noches de verano, y The Libertines.
Nunca nos haríamos mayores.
Lo guardaré conmigo.
Las fotos Polaroid, y los recuerdos.
Pero sabes que me voy a ir
tras lo peor de nosotros.

No sére yo, no.
No sére yo, no.
No sére yo, no.
No sére yo, no.
¿Quién va a caminar contigo,
a través del lado oscuro de la mañana?
No sére yo.
(El Hotel Bowery, whisky solo, agradecida, tan agradecida)
No sére yo.
(El Hotel Bowery, whisky solo, agradecida, tan agradecida)
No sére yo.
(El Hotel Bowery, whisky solo, agradecida, tan agradecida)

Letra original

I had a dream
We were sipping whiskey neat
Highest floor, The Bowery
Nowhere’s high enough
Somewhere along the lines
We stopped seeing eye to eye
You were staying out all night
And I had enough

No, I don’t wanna know
Where you been or where you’re goin’
But I know I won’t be home
And you’ll be on your own

Who’s gonna walk you
Through the dark side of the morning?
Who’s gonna rock you
When the sun won’t let you sleep?
Who’s waking up to drive you home
When you’re drunk and all alone?
Who’s gonna walk you
Through the dark side of the morning?

It ain’t me
(The Bowery, whiskey neat, grateful, I’m so grateful)
It ain’t me
(The Bowery, whiskey neat, grateful, I’m so grateful)
It ain’t me
(The Bowery, whiskey neat, grateful, I’m so grateful)
It ain’t me
(The Bowery, whiskey neat, grateful, I’m so grateful)
It ain’t me

I had a dream
We were back to seventeen
Summer nights and The Libertines
Never growing up
I’ll take with me
The polaroids and the memories
But you know I’m gonna leave
Behind the worst of us

Who’s gonna walk you
Through the dark side of the morning?
Who’s gonna rock you
When the sun won’t let you sleep?
Who’s waking up to drive you home
When you’re drunk and all alone?
Who’s gonna walk you
Through the dark side of the morning?

It ain’t me, no no
It ain’t me, no no
It ain’t me, no no
It ain’t me, no no
Who’s gonna walk you
through the dark side of the morning?
It ain’t me
(The Bowery, whiskey neat, grateful, I’m so grateful)
It ain’t me
(The Bowery, whiskey neat, grateful, I’m so grateful)
It ain’t me
(The Bowery, whiskey neat, grateful, I’m so grateful)

You can’t save me – Richie Kotzen

Vamos con un tema de Richie Kotzen del año 2006. Este You can’t save me pertenece a su disco número 14,  In to the black. Sí, es de esos artistas que llevan muchos años en el mundo de la música, y que por pasar desapercibidos por parte de la industria musical más mainstream, sorprende cuando lo descubres que tenga tanto trabajo a sus espaldas, y que nunca, o casi nunca hubieras oído hablar de él. Y es un sacrilegio, porque entre su voz, y sus dotes guitarrísticas, merece estar más arriba.

Traducción

Vendí mi alma, así que podría sentir que he saldado mi deuda.
Rompí mi corazón, así que no podría sentir dolor.
He perdido mi fé, porque no puedo justificar esta carga.
No tengo esperanza, eso es solo para perdedores y farsantes.

No soy más que un usuario, un abusón.
No quieras saber lo que pasa por mi cabeza.
Sé que soy un idiota, pero no estoy haciendo el tonto.
No tengo miedo por hacer que parezca un idiota.
Y que se joda tu dinero.
Que se joda tu fama.
Que se joda mi vida, me voy.
Y joder, lo deseo,
joder, lo siento, por todo lo que he hecho.
No puedes salvarme.
Mejor te entregas a otro.
Apagándome,
estoy cayendo por mi condición.
Apagándome,
mejor gastas tu tiempo con otro.
Sálvame, pero no te preocupes de ello ahora.
Mejor te salvas a ti misma.

Perdí mi cabeza, así que podría escapar.
Todavía tengo tiempo, pero sé que es tarde.
Todavía tengo amigos que me dicen que estoy bien.
Todavía estoy vivo, pero sigo tentando al destino.

No soy más que un usuario, un abusón.
No quieras saber lo que pasa por mi cabeza.
Sé que soy un idiota, pero no estoy haciendo el tonto.
No tengo miedo por hacer que parezca un idiota.
Y que se joda tu dinero.
Que se joda tu fama.
Que se joda mi vida, me voy.
Y joder, lo deseo,
joder, lo siento, por todo lo que he hecho.
No puedes salvarme.
Mejor te entregas a otro.
Apagándome,
estoy cayendo por mi condición.
Apagándome,
mejor gastas tu tiempo con otro.
Sálvame, pero no te preocupes de ello ahora.
Mejor te salvas a ti misma.

Intenta entender un poco lo que te estoy diciendo.
No soy lo que piensas.
Empecé haciendo lo correcto.
La vida se cruzó en el camino.
No sabes qué decir.
No te pregunto por qué.

No puedes salvarme.
Mejor te entregas a otro.
Apagándome,
estoy cayendo por mi condición.
Apagándome,
mejor gastas tu tiempo con otro.
Sálvame, pero no te preocupes de ello ahora.
Mejor te salvas a ti misma.

Letra original

I sold my soul just so I could feel paid
I broke my heart so I couldn’t feel pain
I’ve lost my faith cause’ I can’t justify the weight
I’ve got no hope that’s only for losers and fakes

I’m nothing but a user and an abuser
You don’t wanna know what’s on my mind
I know I’m just a fool but I’m not fooling
Not afraid to make a fool out of my self
And fuck your money
Fuck your fame
Fuck my life I walk away
And fuck I love
Fuck I’m sorry for everything I ever done
You can’t save me
You better give your self to someone else
Fading
I’m just fallin’ into my condition
Fading
You better put your time in something else
Save me but don’t worry about it now
You better save your fucking self

I lost my mind just so I could escape
I still got time but I know it’s too late
I still got friends to tell me I’m ok
I still alive but I keep on testin’ fate

I’m nothing but a user and an abuser
You don’t wanna know what’s on my mind
I’m nothing but a fool but I’m not fooling
Not afraid to make a fool out of my self
And fuck your money
Fuck your fame
Fuck my life I walk away
And fuck I love
Fuck I’m sorry for anything I’ve ever done
You can’t save me
You better give your self to someone else
Fading
I’m just fallin’ into my condition
Fading
You better put your time in something else
Save me but don’t worry about it now
You better save your fucking self

Try just a little understand what I’m telling you
I’m not what you think
I started off doing the right thing
Life got in the way
You don’t know what to say
I’m not asking why

You can’t save me
You better give your self to someone else
Fading
Fallin’ into my condition
Faded
You better put your time in something else
Save me but don’t worry about it now
You better save your fucking self

Chained to the Rhythm – Katy Perry

Chained To The Rhythm es la continuación de Katy Perry por buscar temas de ritmos sencillos, pero pegadizos, con los que llenar las listas de singles. Pero en este caso, lleva cierto componente político, debido sobre todo a ese nuevo rumbo que ha tomado en su vida social, participando en el año 2016 y parte del 2017 en actos de apoyo al partido demócrata de EEUU. La canción cuenta con la colaboración de otro de los hijos del legendario Bob Marley, en este caso, Skip Marley.

 

Traducción

¿Estamos locos?
Viviendo nuestras vidas a través de gafas.
Atrapados dentro de nuestra propia valla blanca,
como si fuéramos
estatuas de adorno.
Tan a gusto, estamos viviendo en una burbuja.
Tan a gusto, que no podemos ver el problema.
¿Estás soo?
¿En tu utopía,
en donde nada es suficiente?
Felizmente adormilados.
Tan a gusto, estamos viviendo en una burbuja.
Tan a gusto, que no podemos ver el problema.

Así que ponte tus gafas tintas de rosa,
y que comience la fiesta.

Sube el volumen, es tu canción favorita.
Baila, baila, baila al ritmo de la distorsión.
Vamos, súbela, haz que se repita.
Dando tumbos como una zombie.
Sí, creemos que somos libres.
Bebe, esta es por mi.
Estamos todos encadenados al ritmo.
Al ritmo.
Al ritmo.
Sube el volumen, es tu canción favorita.
Baila, baila, baila al ritmo de la distorsión.
Vamos, súbela, haz que se repita.
Dando tumbos como una zombie.
Sí, creemos que somos libres.
Bebe, esta es por mi.
Estamos todos encadenados al ritmo.
Al ritmo.
Al ritmo.

¿Ninguno tenemos oído?
Continuar barriéndolo todo bajo la alfombra.
Creo que lo podríamos hacer mejor que eso.
Espero que podamos.
Tan a gusto, estamos viviendo en una burbuja.
Tan a gusto, que no podemos ver el problema.

Así que ponte tus gafas tintas de rosa,
y que comience la fiesta.

Sube el volumen, es tu canción favorita.
Baila, baila, baila al ritmo de la distorsión.
Vamos, súbela, haz que se repita.
Dando tumbos como una zombie.
Sí, creemos que somos libres.
Bebe, esta es por mi.
Estamos todos encadenados al ritmo.
Al ritmo.
Al ritmo.
Sube el volumen, es tu canción favorita.
Baila, baila, baila al ritmo de la distorsión.
Vamos, súbela, haz que se repita.
Dando tumbos como una zombie.
Sí, creemos que somos libres.
Bebe, esta es por mi.
Estamos todos encadenados al ritmo.
Al ritmo.
Al ritmo.

Es mi deseo.
Romper los muros, para conectar, para inspirarme.
Ay, ahí, en vuestro pedestal, mentirosos.
El tiempo corre para el imperio.
La verdad que alimentan es débil,
como tantas otras veces antes.
Nutren su avaricia pisando a la gente.
Tropezando, revolviendo.
Y estamos a punto de estallar.
Han despertado, han despertado a los leones.
(¡Ohh!)

Sube el volumen, es tu canción favorita.
Baila, baila, baila al ritmo de la distorsión.
Vamos, súbela, haz que se repita.
Dando tumbos como una zombie.
Sí, creemos que somos libres.
Bebe, esta es por mi.
Estamos todos encadenados al ritmo.
Al ritmo.
Al ritmo.

Súbelo.
Súbelo.
Sigue, y sigue y sigue.
Sigue, y sigue y sigue.
Sigue, y sigue y sigue.
Porque estamos todos encadenados al ritmo.

Letra original

Are we crazy?
Living our lives through a lens
Trapped in our white picket fence
Like ornaments
So comfortable, we’re living in a bubble, bubble
So comfortable, we cannot see the trouble, trouble
Aren’t you lonely
Up there in utopia
Where nothing will ever be enough?
Happily numb
So comfortable, we’re living in a bubble, bubble
So comfortable, we cannot see the trouble, trouble

So put your rose-colored glasses on
And party on

Turn it up, it’s your favorite song
Dance, dance, dance to the distortion
Come on, turn it up, keep it on repeat
Stumbling around like a wasted zombie
Yeah, we think we’re free
Drink, this one is on me
We’re all chained to the rhythm
To the rhythm
To the rhythm
Turn it up, it’s your favorite song
Dance, dance, dance to the distortion
Come on, turn it up, keep it on repeat
Stumbling around like a wasted zombie
Yeah, we think we’re free
Drink, this one is on me
We’re all chained to the rhythm
To the rhythm
To the rhythm

Are we tone deaf?
Keep sweeping it under the mat
Thought we could do better than that
I hope we can
So comfortable, we’re living in a bubble, bubble
So comfortable, we cannot see the trouble, trouble

So put your rose-colored glasses on
And party on

Turn it up, it’s your favorite song
Dance, dance, dance to the distortion
Come on, turn it up, keep it on repeat
Stumbling around like a wasted zombie
Yeah, we think we’re free
Drink, this one is on me
We’re all chained to the rhythm
To the rhythm
To the rhythm
Turn it up, it’s your favorite song
Dance, dance, dance to the distortion
Come on, turn it up, keep it on repeat
Stumbling around like a wasted zombie
Yeah, we think we’re free
Drink, this one is on me
We’re all chained to the rhythm
To the rhythm
To the rhythm

It is my desire
Break down the walls to connect, inspire
Ay, up in your high place, liars
Time is ticking for the empire
The truth they feed is feeble
As so many times before
They greed over the people
They stumbling and fumbling
And we’re about to riot
They woke up, they woke up the lions
(Woo!)

Turn it up, it’s your favorite song
Dance, dance, dance to the distortion
Come on, turn it up, keep it on repeat
Stumbling around like a wasted zombie
Yeah, we think we’re free
Drink, this one is on me
We’re all chained to the rhythm
To the rhythm
To the rhythm

Turn it up
Turn it up
It goes on, and on, and on
It goes on, and on, and on
It goes on, and on, and on
‘Cause we’re all chained to the rhythm

Divide (album) – Ed Sheeran

Tras meses de promoción intensa, incluídas actuaciones en los Grammys, Brit Awards y Saturday Night Live, el cantante británico Ed Sheeran publicó finalmente su cuarto disco, Divide.

Doce canciones en total, continuación de su anterior disco X (Multiply), que supuestamente se iban a publicar en 2016, pero que finalmente se retrasó hasta el 3 de marzo de 2017: “la idea era anunciarlo en septiembre, y publicarlo dos meses después, pero la semana que se había elegido, era la de las elecciones presidenciales, lo cual suponía una tormenta mediática significativa, y lo haría pasar desapercibido”, dijo el propio Ed Sheeran en una entrevista para Billboard. “Y después, vino la semana en la que publicó Bruno Mars, y luego The Weeknd,…”. Pero al final, la espera terminó.

Shape of you y Castle on the hill son los temas más destacados del disco, pero tenéis además de esos, el resto de las canciones traducidas. ¡Escoger una!

1 – Eraser
2 – Castle on the hill
3 – Dive
4 – Shape of you
5 – Perfect
6 – Galway girl
7 – Happier
8 – New man
9 – Hearts don’t break around here
10 – What do I know?
11 – How would you feel (Paean)
12 – Supermarket flowers

Supermarket Flowers – Ed Sheeran

Cuando todavía se estaba grabando el disco Divide al que pertenece este Supermarket Flowers, murió la abuela de Ed Sheeran, persona con la que tenía un vínculo muy especial, casi maternal.

Traducción

Recogí las flores compradas en el supermercado de la ventana.
Tiré el té del día que quedaba en la taza.
Empaqueté el albumde fotos que Matthew hizo.
Recuerdos de una vida que amé.

Cogí las tarjetas de ayuda y los animales de peluche.
Tiré lo que quedaba de la cerveza por el lavabo.
Papá siempre me decía: “No llores cuando estés deprimido”.
Pero, mamá, hay una lágrima cada vez que pestañeo.

Oh, estoy hecho trizas. Me está destrozando, pero sé
que un corazón que está roto, es un corazón al que han amado.

Así que, cantaré el Aleluya.
Fuiste un ángel con forma de madre.
Cuando me caí, estabas allí para sostenerme.
Despliega tus alas mientras te vas,
y cuando Dios esté contigo,
dirá: “¡Aleluya, estás en casa!”.

Coloqué las almohadas, hice las camas, guardé las escaleras.
Doblé tus camisones ordenados en la maleta.
John dijo que conduciría, y luego puso su mano en mi mejilla.
Y secó una lágrima en el lado de mi cara.

Espero ver el mundo como tú lo veías, porque
una vida con amor, es una vida que debe ser vivida.

Así que, cantaré el Aleluya.
Fuiste un ángel con forma de madre.
Cuando me caí, estabas allí para sostenerme.
Despliega tus alas mientras te vas,
y cuando Dios esté contigo,
dirá: “¡Aleluya, estás en casa!”.

¡Aleluya!
Fuiste un ángel con forma de madre.
Tendrías que ver la persona en la que me he convertido.
Despliega tus alas mientras y sé que
cuando Dios esté contigo,
dirá: “¡Aleluya, estás en casa!”.

Letra original

I took the supermarket flowers from the windowsill
Threw the day-old tea from the cup
Packed up the photo album Matthew had made
Memories of a life that’s been loved

Took the “Get Well Soon” cards and stuffed animals
Poured the old ginger beer down the sink
Dad always told me, “Don’t you cry when you’re down.”
But, mum, there’s a tear every time that I blink

Oh, I’m in pieces. It’s tearing me up but I know
A heart that’s broke is a heart that’s been loved

So, I’ll sing Hallelujah,
You were an angel in the shape of my mum
When I fell down you’d be there holding me up
Spread your wings as you go
And when God takes you back
He’ll say, “Hallelujah, you’re home.”

I fluffed the pillows, made the beds, stacked the chairs up
Folded your nightgowns neatly in a case
John said he’d drive, then put his hand on my cheek
And wiped a tear from the side of my face

I hope that I see the world as you did ‘cause I know
A life with love is a life that’s been lived

So, I’ll sing Hallelujah,
You were an angel in the shape of my mum
When I fell down you’d be there holding me up
Spread your wings as you go,
when God takes you back
He’ll say, “Hallelujah, you’re home.”

Hallelujah,
You were an angel in the shape of my mum
You got to see the person I have become
Spread your wings and I know
That when God took you back,
he said, “Hallelujah, you’re home.”

How would you feel (Paean) – Ed Sheeran

Ed Sheeran dedicando, como no, otra canción a su novia Cherry Paean Lancaster Seaborn, aunque es más conocida por el primer y último nombre de esos cuatro. Canción perteneciente a su disco Divide.

Traducción

Tú eres la chica,
y sabes que es así.
Me siento jóven,
cada vez que me quedo solo contigo.

Estábamos sentados en un coche aparcado,
robándonos besos frente al patio.
Tenemos preguntas que no deberíamos hacer, pero

¿Como te sentirías si te dijera que te amé?
Es simplemente algo que quiero hacer.
Me tomará mi tiempo, mi vida,
cayendo cada vez más enamorado de ti.
Así que dime que tú también me amas.

En el verano, cuando florecen las lilas,
el amor fluye más profundamente que el río,
cada momento que estoy contigo.
Estábamos sentados sobre el tejado de la casa de nuestro mejor amigo.
Tenía mis dos brazos rodeándote,
mirando como el sol naciente sustituía a la luna.

¿Como te sentirías si te dijera que te amé?
Es simplemente algo que quiero hacer.
Me tomará mi tiempo, mi vida,
cayendo cada vez más enamorado de ti.
Así que dime que tú también me amas.

Estábamos sentados en un coche aparcado,
robándonos besos frente al patio.
Tenemos preguntas que no deberíamos hacer, pero

¿Como te sentirías si te dijera que te amé?
Es simplemente algo que quiero hacer.
Me tomará mi tiempo, mi vida,
cayendo cada vez más enamorado de ti.
Así que dime que tú también me amas.
Dime que tú también me amas.
Dime que tú también me amas.

Letra original

You are the one girl
And you know that it’s true
I’m feeling younger
Every time that I’m alone with you

We were sitting in a parked car
Stealing kisses in the front yard
We got questions we should not ask but

How would you feel, if I told you I loved you?
It’s just something that I want to do
I’ll be taking my time, spending my life
Falling deeper in love with you
So tell me that you love me too

In the summer, as the lilacs bloom
Love flows deeper than the river
Every moment that I spend with you
We were sat upon our best friend’s roof
I had both of my arms round you
Watching the sunrise replace the moon

How would you feel, if I told you I loved you?
It’s just something that I want to do
I’ll be taking my time, spending my life
Falling deeper in love with you
So tell me that you love me too

We were sitting in a parked car
Stealing kisses in the front yard
We got questions we shouldn’t ask but

How would you feel, if I told you I loved you?
It’s just something that I want to do
I’ll be taking my time, spending my life
Falling deeper in love with you
So tell me that you love me too
Tell me that you love me too
Tell me that you love me too

What do i know? – Ed Sheeran

A pesar de que su padre le dijo que evitara hablar de inmiscuirse demasiado en temas controvertidos, este What do I know? del disco Divide de Ed Sheeran, es una forma (pasiva) de alinearse con todos aquellos que de forma pacífica pretenden cambiar el mundo (para bien, se supone). A pesar de que quizá no tenga los estudios y los conocimientos más básicos para hacerlo, sabe que el efecto que la música produce en la gente, puede ser un gran aliado para conseguir ese objetivo.

 

Traducción

No soy capaz de mantenerme de pie sobre una pastilla de jabón,
pero Dios me dió un escenario, una guitarra y una canción.
Mi padre me decía que no me involucrara en
política, religión, y otras disputas de la gente.
Pintaré el cuadro, déjame pensar en la escena.
Sé que cuando tenga hijos, sabrán qué significa,
y me quedarán todas esas cosas que mi familia me dió.
Simplemente amor y pensamiento positivo.

Podríamos cambiar todo este mundo con un piano,
un bajo, algunas guitarras, conseguir un ritmo y adelante.
Tan solo soy un chico en un espectáculo de un solo hombre.
No tengo estudios universitarios, ni postgrado, pero el señor sabe
que todo el mundo habla del crecimiento exponencial.
Y los mercados volviéndose locos, y todos con sus carteras,
mientras yo me siento aquí, con una canción que escribí,
diciendo que el amor podría cambiar el mundo en un momento,
pero, ¿qué sabré yo?

El amor puede cambiar el mundo en un momento,
pero, ¿qué sabré yo?
El amor puede cambiar el mundo en un momento.

La revolución está al caer, en un minuto estará aquí.
Ví a la gente caminar por las calles hoy.
Sabes que estamos hechos de amor y de odio,
pero ambas cosas se balancean sobre el filo de un cuchillo.

Pintaré el cuadro, déjame pensar en la escena.
Sé que lo soy todo para le gente que persigue sus sueños.
Tan solo vuelve a recordar que la vida es algo más que entrar bien en tus pantalones.
Es simplemente amor y pensamiento positivo.

Podríamos cambiar todo este mundo con un piano,
un bajo, algunas guitarras, conseguir un ritmo y adelante.
Tan solo soy un chico en un espectáculo de un solo hombre.
No tengo estudios universitarios, ni postgrado, pero el señor sabe
que todo el mundo habla del crecimiento exponencial.
Y los mercados volviéndose locos, y todos con sus carteras,
mientras yo me siento aquí, con una canción que escribí,
diciendo que el amor podría cambiar el mundo en un momento,
pero, ¿qué sabré yo?

El amor puede cambiar el mundo en un momento,
pero, ¿qué sabré yo?
El amor puede cambiar el mundo en un momento.

Pintaré el cuadro, déjame pensar en la escena.
Sabes que el futuro está en nuestras manos,
así que déjanos juntarnos, podemos ser todos libres.
Extender el amor y el pensamiento positivo.

Podríamos cambiar todo este mundo con un piano,
un bajo, algunas guitarras, conseguir un ritmo y adelante.
Tan solo soy un chico en un espectáculo de un solo hombre.
No tengo estudios universitarios, ni postgrado, pero el señor sabe
que todo el mundo habla del crecimiento exponencial.
Y los mercados volviéndose locos, y todos con sus carteras,
mientras yo me siento aquí, con una canción que escribí,
diciendo que el amor podría cambiar el mundo en un momento,
pero, ¿qué sabré yo?

El amor puede cambiar el mundo en un momento,
pero, ¿qué sabré yo?
El amor puede cambiar el mundo en un momento,
pero, ¿qué sabré yo?

Letra original

Ain’t got a soapbox I can stand upon
But God gave me a stage, a guitar and a song
My daddy told me, son don’t you get involved
In politics, religions, other peoples’ quarrels
I’ll paint the picture let me set the scene,
I know when I have children, they will know what it means
And I’ll pass on these things my family’s given to me
Just love and understanding positivity

We could change this whole world with a piano
Add a bass, some guitar, grab a beat and away we go
I’m just a boy with a one man show
No university no degree but lord knows
Everybody’s talking about exponential growth
And the stock market crashing and their portfolios
While I’ll be sitting here with a song that I wrote
Saying love could change the world in a moment
But what do I know?

Love can change the world in a moment
But what do I know?
Love can change the world in a moment

The revolution’s coming, it’s a minute away
I saw people marching in the streets today
You know we are made up of love and hate
But both of them are balanced on a razor blade

I’ll paint the picture let me set the scene
I know, I’m all for people following their dreams
Just re-remember life is more than fitting in your jeans
It’s love and understanding positivity

We could change this whole world with a piano
Add a bass, some guitar, grab a beat and away we go
I’m just a boy with a one man show
No university no degree but lord knows
Everybody’s talking about exponential growth
And the stock market crashing and their portfolios
While I’ll be sitting here with a song that I wrote
Saying love could change the world in a moment
But what do I know?

Love can change the world in a moment
But what do I know?
Love can change the world in a moment

I’ll paint the picture let me set the scene,
You know the future’s in the hands of you and me
So let’s all get together, we can all be free
Spread love and understanding positivity

We could change this whole world with a piano
Add a bass, some guitar, grab a beat and away we go
I’m just a boy with a one man show
No university no degree but lord knows
Everybody’s talking about exponential growth
And the stock market crashing and their portfolios
While I’ll be sitting here with a song that I wrote
Saying love could change the world in a moment
But what do I know?

Love can change the world in a moment
But what do I know?
Love can change the world in a moment
But what do I know?