Hearts don’t break around here – Ed Sheeran

Otra canción de Ed Sheeran, Hearts don’t break around here, dedicada a su novia, Cherry Seaborn, como casi todas las del disco Divide.

Traducción

Ella es lo más bonito que conozco.
Tenías que ver como me abraza cuando bajan las luces.
Hace temblar mi alma como cuando pisas un agujero en el asfalto, siempre.
Se llevó mi corazón en un viaje de ida solo.
Supongo que deambuló con él por ahí.
A diferencia de lo que otras chicas hacen,
esta lo volverá a traer de vuelta.
Coronas de flores, sobre tu cabeza,
oh, mi amor, al final descubro

que cada noche te besaré, y tú me dirás al oido,
oh, estamos enamorados, ¿verdad?
Las manos en tu pelo, los dedos, los pulgares, cariño.
Me siento libre cuando me abrazas cerca.
Me encanta como dominas tus propios miedos.
Sabes que los corazones no se rompen así,
oh, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.

Ella es el rio que fluye por Orwell,
como esas latas que cuelgan, sonando al agitarse cuando picas a la puerta.
Los campos y los árboles, y su olor, llenan mis pulmones.
Pasé todo el verano a su lado,
y el resto del año, igual.
Ella es piedra que enciende el mechero,
y la gasolina que mantiene la llama.
Oh, rosas, rosas, extendidas sobre tu cama.
Oh mi amor, aguanta así, oh, sí, sé que

cada noche te besaré, y tú me dirás al oido,
oh, estamos enamorados, ¿verdad?
Las manos en tu pelo, los dedos, los pulgares, cariño.
Me siento libre cuando me abrazas cerca.
Me encanta como dominas tus propios miedos.
Sabes que los corazones no se rompen así,
oh, sí, sí, sí.

Bueno, he encontrado el amor en
los brazos de una mujer que conozco.
Ella es el faro en la noche, que con seguridad me guiará a casa.
Y no tengo miedo de morir,
o de hacerme viejo,
porque desde ahora mismo, hasta entonces,

cada noche te besaré, y tú me dirás al oido,
oh, estamos enamorados, ¿verdad?
Las manos en tu pelo, los dedos, los pulgares, cariño.
Me siento libre cuando me abrazas cerca.
Me encanta como dominas tus propios miedos.
Sabes que los corazones no se rompen así,
oh, sí, sí, sí,

Cada noche te besaré, y tú me dirás al oido,
oh, estamos enamorados, ¿verdad?
Las manos en tu pelo, los dedos, los pulgares, cariño.
Me siento libre cuando me abrazas cerca.
Me encanta como dominas tus propios miedos.
Sabes que los corazones no se rompen así.
Sí, sí, sí.
Sabes que los corazones no se rompen así.
Oh, sí, sí, sí,

Letra original

She is the sweetest thing that I know
You should see the way she holds me when the lights go low
Shakes my soul like a pot hole, every time
Took my heart upon a one way trip
Guess she went wandering off with it
Unlike most women I know
This one will bring it back whole
Daisies, daisies perched upon your forehead
Oh my baby, lately I know

That every night I’ll kiss you you’ll say in my ear
Oh we’re in love aren’t we?
Hands in your hair, fingers and thumbs baby
I feel safe when you’re holding me near
Love the way that you conquer your fear
You know hearts don’t break around here
Oh yeah yeah yeah , yeah yeah yeah yeah

She is the river flow in Orwell
And tin wind chimes used for doorbells
Fields and trees and her smell, fill my lungs
Spent my summer time beside her
And the rest of the year the same
She is the flint that sparks the lighter
And the fuel that will hold the flame
Oh roses roses laid upon your bed spread
Oh my, hold this, oh this, I know

That every night I’ll kiss you you’ll say in my ear
Oh we’re in love aren’t we?
Hands in your hair, fingers and thumbs baby
I feel safe when you’re holding me near
Love the way that you conquer your fear
You know hearts don’t break around here
Oh yeah yeah yeah

Well I found love in the inside
The arms of a woman I know
She is the lighthouse in the night that will safely guide me home
And I’m not scared of passing over
Or the thought of growing old
Because from now until I go

Every night I’ll kiss you you’ll say in my ear
Oh we’re in love aren’t we?
Hands in your hair, fingers and thumbs baby
I feel safe when you’re holding me near
Love the way that you conquer your fear
You know hearts don’t break around here
Oh yeah yeah

Every night I’ll kiss you you’ll say in my ear
Oh we’re in love aren’t we?
Hands in your hair, fingers and thumbs baby
I feel safe when you’re holding me near
Love the way that you conquer your fear
You know hearts don’t break around here
Yeah yeah yeah
You know hearts don’t break around here
Oh yeah yeah yeah yeah

New man – Ed Sheeran

Y continuamos con otra letra del disco Divide de Ed Sheeran. En este caso, se trata de New Man:

Traducción

Oí que se gastó 500 libras en unos pantalones vaqueros.
Que va al gimnasio al menos seis veces a la semana.
Lleva botas sin calcenites en sus pies,
y oí que está con una nueva dieta, y vigila todo lo que come.

Se depila las cejas y se blanquea el culo.
Tiene todos los singles de Ministry en CD.
Tatuajes tribales, y no sabe lo que significan,
pero oí que te hace feliz, y eso a mi me vale.

Pero aún así, intento ser realista. Fisgo tu Instagram, y rebusco un poco.
Intentaría no darle a Me gusta en tus fotos antiguas, porque me delataría.
Déjame recordar los viejos tiempos, cuando solías coger mi mano.
Y cuando bebíamos champán en latas de sidra.
Supongo que si fueras Lois Lane, yo no seería Superman, tan solo un chico jóven intentando ser amado.
Así que déjame dártelo.

No quiero saber nada de tu nuevo chico, porque si fuérais en serio
no me estaráis llamando, para justificarlo.
Porque me parece bien que él no quiera saber nada de mi.

No quiero saber nada de tu nuevo chico, lo entenderás al final.
Sé que estás perdiendo ese tipo de amor,
pero me parece bien que él no quiera saber nada de mi.

Tu chico alquila una casa en el suburbio, y lleva bolso de hombre en su hombro, pero parece de chica.
Cada año viaja a Málaga, con sus colegas, bebe cerveza, pero tiene las abodominales marcadas. Me da envidia.
Se pone gafas de sol en interiores, en invierno y por la noche, y cada vez que suena una canción de rap,
hace el gesto de la pistola con la mano, quietos, la policía ha llegado a la pista.
Pero ya está bien de él, chica, hablemos de ti.
Tú eras el tipo de chica que se sentaba a la orilla del río a leer,
comiendo una bolsa de patatitas, imposible de verte engañando a alguien.
Ahora comes berzas, vas al gimnasio, imitas a Kylie y Kim (Kardashian).
Besando a un chico que no es él, en la parte de atrás del club.
Ok, necesitas estar sola, y si necesitas hablar de ello, llámame por teléfono.
Tan solo pensaba que tenía que decírtelo, porque deberáis saberlo.
Todavía eres una jóven, intentando ser querida.
Así que déjame dártelo.

No quiero saber nada de tu nuevo chico, porque si fuérais en serio
no me estaráis llamando, para justificarlo.
Porque me parece bien que él no quiera saber nada de mi.

No quiero saber nada de tu nuevo chico, lo entenderás al final.
Sé que estás perdiendo ese tipo de amor,
pero me parece bien que él no quiera saber nada de mi.

Cariño, no intento arruinarte la semana,
pero actúas tan distinta.
Cuando estás con él, sé que te encuentras sola.
Por favor, recuerda que todavía eres libre de tomar la decisión, e irte.
Y no me llames, ven a verme en persona.

No quiero saber nada de tu nuevo chico, porque si fuérais en serio
no me estaráis llamando, para justificarlo.
Porque me parece bien que él no quiera saber nada de mi.

No quiero saber nada de tu nuevo chico, lo entenderás al final.
Sé que estás perdiendo ese tipo de amor,
pero me parece bien que él no quiera saber nada de mi.

Conóceme a mi, conóceme a mi.
No quiero saber nada de tu nuevo chico, ni él de mi.

Letra original

I heard he spent five hundred pounds on jeans
Goes to the gym at least six times a week
Wears boat shoes with no socks on his feet
And I heard he’s on a new diet and watches what he eats

He’s got his eyebrows plucked and his arsehole bleached
Owns every single Ministry CD
Tribal tattoos and he don’t know what it means
But I heard he makes you happy so that’s fine by me

But still, I’m just keeping it real, still looking at your Instagram and I’ll be creeping a little
I’ll be trying not to double tap, from way back, cause I know that’s where the trouble’s at
Let me remind you of the days when you used to hold my hand
And when we sipped champagne out of cider cans
I guess if you were Lois Lane, I wasn’t superman, just a young boy trying to be loved
So let me give it to you

I don’t wanna know about your new man, cause if it was meant to be
You wouldn’t be calling me up trying to
Cause I’m positive that he don’t wanna know about me

I don’t wanna know about your new man, we’ll get there eventually
I know you’re missing all this kind of love
But I’m positive that he don’t wanna know about me

Your new man rents a house in the burb, and wears a man bag on his shoulder but I call it a purse
Every year he goes to Malaga, with all the fellas, drinks beer but has a six pack, I’m kind of jealous
He wears sunglasses indoors in winter at nighttime, and every time a rap song comes on
He makes a gun sign, says chune, boydem light up the room
But enough about him, girl let’s talk about you
You were the type of girl that sat beside the water reading
Eating a packet of crisps but you will never find you cheating
Now you’re eating kale, hitting the gym, keeping up with Kylie & Kim
In the back of the club kissing a boy that ain’t him
Ok you need to be alone, and if you wanna talk about it you can call my phone
I just thought that I would tell you cause you oughta know
You’re still a young girl trying to be loved
So let me give it to you

I don’t wanna know about your new man, cause if it was meant to be
You wouldn’t be calling me up trying to
Cause I’m positive that he don’t wanna know about me

I don’t wanna know about your new man, we’ll get there eventually
I know you’re missing all this kind of love
But I’m positive that he don’t wanna know about me

Baby, I’m not trying to ruin your week
But you act so differently
When you’re with him I know you’re lonely
Please, remember you’re still free, to make the choice and leave
And don’t call me up you need to show me

I don’t wanna know about your new man, cause if it was meant to be
You wouldn’t be calling me up trying to
Cause I’m positive that he don’t wanna know about me

I don’t wanna know about your new man, we’ll get there eventually
I know you’re missing all this kind of love
But I’m positive that he don’t wanna know about me

Know about me, know, know about me
I don’t wanna know about your new man, he don’t wanna know

Happier – Ed Sheeran

Sobre este Happier del disco Divide, Ed Sheeran, en una entrevista para Spotify, dijo: “Definitivamente, he llegado a un punto en mi vida en el que continuo siendo amigo de mis exnovias, como si todo estuviera bien, sintiendome feliz de que ellas también lo sean, estando con otros hombres. Es un punto más de madurez”.

 

Traducción

Caminando por la calle 29, y el parque,
te ví en los brazos de otro.
Tan solo ha pasado un mes desde que lo dejamos.
Pareces feliz.

Te ví entrar a un bar.
Él te dijo algo que te hizo reir.
Ví que vuestras dos sonrisas juntas eran mayores que las que teníamos nosotros.
Sí, parecías felíz.

Nadie te podría hacer tanto daño como el que te hice yo,
pero nadie podría amarte como lo hago yo.
Prometo no tomármelo como algo personal,
si te vas a ir con otro tipo nuevo.

Porque cariño, pareces feliz, sí.
Mi amigos me dijeron que algún día yo lo sería también,
y hasta entonces, sonreiré para esconder la verdad.
Pero sé que era feliz estando contigo.

Me senté en una esquina de la habitación.
Todo me recordaba a ti.
Bebiéndome una botella hasta vaciarla, y diciéndome a mi mismo que eres feliz.
¿Lo eres?

Nadie te podría hacer tanto daño como el que te hice yo,
pero nadie podría amarte como lo hago yo.
Prometo no tomármelo como algo personal,
si te vas a ir con otro tipo nuevo.

Pero supongo que pareces feliz, sí.
Mi amigos me dijeron que algún día yo lo sería también,
y hasta entonces, sonreiré para esconder la verdad.
Pero sé que era feliz estando contigo.

Cariño, pareces feliz, sí.
Supe que un día te enamoraste de otro,
pero si rompe tu corazón, como lo hacen los amantes,
debes saber que te estaré esperando.

Letra original

Walking down 29th and park
I saw you in another’s arms
Only a month we’ve been apart
You look happier

Saw you walk inside a bar
He said something to make you laugh
I saw that both your smiles were twice as wide as ours
Yeah you look happier, you do

Ain’t nobody hurt you like I hurt you
But ain’t nobody love you like I do
Promise that I will not take it personal baby
If you’re moving on with someone new

Cause baby you look happier, you do
My friends told me one day I’ll feel it too
And until then I’ll smile to hide the truth
But I know I was happier with you

Sat in the corner of the room
Everything’s reminding me of you
Nursing an empty bottle and telling myself you’re happier
Aren’t you?

Ain’t nobody hurt you like I hurt you
But ain’t nobody need you like I do
I know that there’s others that deserve you
But my darling I am still in love with you

But I guess you look happier, you do
My friends told me one day I’ll feel it too
I could try to smile to hide the truth
But I know I was happier with you

Baby you look happier, you do
I knew one day you’d fall for someone new
But if he breaks your heart like lovers do
Just know that I’ll be waiting here for you

Galway Girl – Ed Sheeran

Otro tema más del disco Divide de Ed Sheeran. Una canción, Galway Girl, repleta de referencias a la cultura irlandesa, su música, y sus bebidas.
Concretamente, cuando habla de Jamie, se refiere al whisky irlandés Jameson. Jack, se refiere al bourbon de Tennessee Jack Daniels. Arthur Guinness es el creador de la famosa cerveza irlandesa Guinness, y Johnny es como se refieren al whisky Powers, creado por John Powers. Cèilidh es un acto de danza típico irlandés, y Carrickfergus es un tema tradiccional en honor a la localidad del mismo nombre.

Traducción

Ella tocaba el violín en una banda irlandesa,
pero se enamoró de un chico inglés.
La besé en el cuello y luego la cogí de la mano.
Le dije: “Cariño, tan solo quiero bailar”.

La conocí en la calle Grafton, justo en la entrada del bar.
Compartió conmigo un cigarrillo, mientras su hermano tocaba la guitarra.
Me preguntó: ¿qué significa el tatuaje escrito en gaélico en tu brazo?.
Le dije que era de la letra de una canción de un amigo, ¿quieres tomar algo?

Se bebió un Jamie, un Jack para divertirse,
con una Arthur en la mesa, y un Johnny de un disparo.
Charlamos un poco más, otra bebida en el bar.
Puso a Van Morrison en la máquina de discos, y nos levantamos a bailar.

Ella tocaba el violín en una banda irlandesa,
pero se enamoró de un chico inglés.
La besé en el cuello y luego la cogí de la mano.
Le dije: “Cariño, tan solo quiero bailar”.

Con mi pequeña y bonita chica de Galway.
Con mi pequeña y bonita chica de Galway.

Sabes, me dió una paliza jugando a los dardos, y luego al billar.
Y luego me besó como si no hubiera nadie más en la habitación.
Cuando se iba cerrando el local, permaneció en su taburete.
Tras bailar algo de Cèilidh, cantar algún tema tradicional,
nunca antes había escuchado Carrickfergus cantado tan dulcemente
a capela en un bar, acompañando el ritmo golpeando con los pies.
Oh, podría tener esa voz sonando sin parar una semana entera.
Y en aquella habitación abarrotada, juro que era a mi a quien cantaba, ¿sabes?

Ella tocaba el violín en una banda irlandesa,
pero se enamoró de un chico inglés.
La besé en el cuello y luego la cogí de la mano.
Le dije: “Cariño, tan solo quiero bailar”.

Mi pequeña y bonita chica de Galway.
Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi chica de Galway.
Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi chica de Galway.
Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi chica de Galway.

Ahora, hemos alargado al máximo nuestro encuentro, y es hora de cerrar.
Cogía su mano, y la suya cogía la mía.
Nuestros abrigos olían a humo, whisky y vino,
mientras llenábamos nuestros pulmones con el frío aire nocturno.

La llevé a casa, y me invitó a entrar.
Terminamos unos Doritos, y otra botella de vino.
Juro que te pondré en una canción que escribiré,
sobre una chica de Galway, en una noche perfecta.

Ella tocaba el violín en una banda irlandesa,
pero se enamoró de un chico inglés.
La besé en el cuello y luego la cogí de la mano.
Le dije: “Cariño, tan solo quiero bailar”.

Mi pequeña y bonita chica de Galway.
Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi chica de Galway.
Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi chica de Galway.
Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi chica de Galway.

Letra original

She played the fiddle in an Irish band
But she fell in love with an English man
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
Said, “Baby, I just want to dance”

I met her on Grafton street right outside of the bar
She shared a cigarette with me while her brother played the guitar
She asked me what does it mean the Gaelic ink on your arm?
Said it was one of my friend’s songs do you want to drink on?

She took Jamie as a chaser, Jack for the fun
She got Arthur on the table, with Johnny riding as shot gun
Chatted some more, one more drink at the bar
Then put Van on the jukebox, got up to dance, you know

She played the fiddle in an Irish band
But she fell in love with an English man
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
Said, “Baby, I just want to dance”

With my pretty little Galway Girl
You’re my pretty little Galway Girl

You know she beat me at darts and then she beat me at pool
And then she kissed me like there was nobody else in the room
As last orders were called, was when she stood on the stool
After dancing to Cèilidh, singing to trad tunes
I never heard Carrickfergus ever sung so sweet
Acapella in the bar using her feet for a beat
Oh I could have that voice playing on repeat for a week
And in this packed out room, swear she was singing to me, you know

She played the fiddle in an Irish band
But she fell in love with an English man
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
Said, “Baby, I just want to dance”

My pretty little Galway girl
My my my my my my my Galway girl
My my my my my my my Galway girl
My my my my my my my Galway girl

Now we’ve outstayed our welcome and it’s closing time
I was holding her hand, her hand was holding mine
Our coats both smell of smoke, whisky and wine
As we fill up our lungs with the cold air of the night

I walked her home then she took me inside
Finish some Doritos and another bottle of wine
I swear I’m going to put you in a song that I write
About a Galway girl and a perfect night

She played the fiddle in an Irish band
But she fell in love with an English man
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
Said, “Baby, I just want to dance”

My pretty little Galway girl
My my my my my my my Galway girl
My my my my my my my Galway girl
My my my my my my my Galway girl

Perfect – Ed Sheeran

Al igual que con Dive, este Perfect es otro tema del disco Divide del cantante británico Ed Sheeran, dedicado a su novia, Cherry Seaborn. La temática de la letra es muy parecida a la de 18, que escribió para la formación One Direction, con los que guarda mucha amistad.

Traducción

He encontrado el amor para mi.
Cariño, tan solo sumérgete y sígueme.
Bueno, encontré a una chica, bonita y dulce.
Oh, nunca pensé que serías quien me estaría esperando.
Porque tan solo éramos niños, cuando nos enamoramos.
No sabíamos lo que pasaba.
No te dejaré esta vez.
Pero cariño, bésame despacio, tu corazón es todo lo que poseo.
Y en tus ojos, guardas los míos.

Cariño, estoy bailando en la oscuridad contigo entre mis brazos.
Los pies descalzos sobre la hierba, escuchando nuestra canción favorita.
Cuando decías que estabas hecha un desastre,
te susurré más bajo que mi propia respiración,
pero aún así, lo escuchaste, cariño, estás perfecta esta noche.

Bueno, encontré una mujer, la más fuerte de las que conozco.
Comparte mis sueños, espero que algún día, yo comparta su casa.
Encontré un amor, para llevar algo más que tan solo mis secretos.
Para llevar el amor, para llevar a nuestros propios hijos.
Aún somos niños, pero estamos tan enamorados,
luchando contra la adversidad.
Sé que estaremos bien esta vez.
Cariño, tan solo coge mi mano.
Sé mi chica, yo seré tu hombre.
Veo mi futuro en tus ojos.

Cariño, estoy bailando en la oscuridad contigo entre mis brazos.
Los pies descalzos sobre la hierba, escuchando nuestra canción favorita.
Cuando te veo, con ese vestido, tan guapa.
No merezco todo esto, cariño, estás perfecta esta noche.

Cariño, estoy bailando en la oscuridad contigo entre mis brazos.
Los pies descalzos sobre la hierba, escuchando nuestra canción favorita.
Tengo fé en lo que veo.
Ahora sé que he conocido a un ángel en persona.
Y es perfecta, no la merezco.
Estás tan perfecta esta noche.

Letra original

I found a love for me
Darling, just dive right in and follow my lead
Well, I found a girl, beautiful and sweet
Oh, I never knew you were the someone waiting for me
‘Cause we were just kids when we fell in love
Not knowing what it was
I will not give you up this time
But darling, just kiss me slow, your heart is all I own
And in your eyes you’re holding mine

Baby, I’m dancing in the dark with you between my arms
Barefoot on the grass, listening to our favorite song
When you said you looked a mess,
I whispered underneath my breath
But you heard it, darling, you look perfect tonight

Well I found a woman, stronger than anyone I know
She shares my dreams, I hope that someday I’ll share her home
I found a love, to carry more than just my secrets
To carry love, to carry children of our own
We are still kids, but we’re so in love
Fighting against all odds
I know we’ll be alright this time
Darling, just hold my hand
Be my girl, I’ll be your man
I see my future in your eyes

Baby, I’m dancing in the dark, with you between my arms
Barefoot on the grass, listening to our favorite song
When I saw you in that dress, looking so beautiful
I don’t deserve this, darling, you look perfect tonight

Baby, I’m dancing in the dark, with you between my arms
Barefoot on the grass, listening to our favorite song
I have faith in what I see
Now I know I have met an angel in person
And she looks perfect, I don’t deserve this
You look perfect tonight

Dive – Ed Sheeran

Ed Sheeran, con este Dive, admite abiertamente que todas las canciones de amor que hay en el disco Divide, tratan sobre Cherry Seaborn, su novia. De hecho, en este caso, retorna al tema de la vulnerabilidad, la devoción y las reflexiones emocionales, al más puro estilo del soul de los años cincuenta y sesenta, como hizo con temas anteriores de su discografía.

 

Traducción

Quizá entré demasiado fuerte.
Quizá esperé demasiado.
Quizá jugué mal mis cartas.
Oh, tan solo un poco mal.
Cariño, pido perdón por ello.

Podría caer o podría volar,
aquí, en tu avión.
Podría vivir, podría morir,
colgado de las palabras que dices.
Soy bien conocido por darlo todo,
y saltar más más
que 10.000 piedras sobre el lago.

Así que no me llames cariño,
a menos que realmente lo sientas.
No digas que me necesitas,
si no crees en ello.
Así que déjame saber la verdad,
antes de sumergirme dentro de ti.

Eres un misterio.
He viajado por el mundo,
y no hay otra chica como tú. Ni una.
¿Cual es tu historia?
¿Tienes la facultad de guiar a la gente?
Porque te he visto hacerlo.

Podría caer o podría volar,
aquí, en tu avión.
Podría vivir, podría morir,
colgado de las palabras que dices.
Soy bien conocido por darlo todo,
y tumbarme, despierto, cada día.
No sé cuanto puedo aguantar.

Así que no me llames cariño,
a menos que realmente lo sientas.
No digas que me necesitas,
si no crees en ello.
Así que déjame saber la verdad,
antes de sumergirme dentro de ti.

Podría caer o podría volar,
aquí, en tu avión.
Podría vivir, podría morir,
colgado de las palabras que dices.
Soy bien conocido por darlo todo,
sentado, mirando
cada error que he cometido.

Así que no me llames cariño,
a menos que realmente lo sientas.
No digas que me necesitas,
si no crees en ello.
Así que déjame saber la verdad,
antes de sumergirme dentro de ti.
Antes de sumergirme dentro de ti.
Antes de sumergirme dentro de ti.

Letra original

Maybe I came on too strong
Maybe I waited too long
Maybe I played my cards wrong
Oh just a little bit wrong
Baby I apologise for it

I could fall or I could fly
Here in your aeroplane
I could live, I could die
Hanging on the words you say
I’ve been known to give my all
And jumping in harder than
10,000 rocks on the lake

So don’t call me baby
Unless you mean it
Don’t tell me you need me
If you don’t believe it
So let me know the truth
Before I dive right into you

You’re a mystery
I have travelled the world
And there’s no other girl like you, no one
What’s your history?
Do you have a tendency to lead some people on?
Cause I heard you do

I could fall or I could fly
Here in your aeroplane
I could live, I could die
Hanging on the words you say
I’ve been known to give my all
And lie awake, every day
Don’t know how much I can take

So don’t call me baby
Unless you mean it
Don’t tell me you need me
If you don’t believe it
So let me know the truth
Before I dive right into you

I could fall or I could fly
Here in your aeroplane
I could live, I could die
Hanging on the words you say
I’ve been known to give my all
Sitting back, looking at
Every mess that I made

So don’t call me baby
Unless you mean it
Don’t tell me you need me
If you don’t believe it
So let me know the truth
Before I dive right into you
Before I dive right into you
Before I dive right into you

Baby – Justin Bieber (con Ludacris)

Bueno, no es Justin Bieber uno de mis artistas favoritos, lo reconozco. Pero no se trata únicamente de traducir canciones que a mí me gusten, y 1500 millones de visitas en Youtube para este Baby, deberían ser suficientes para abrile un hueco en la página. Pertenece a su segundo disco, My world 2.0.

Letra traducida

Ohh wooaah [x3]

Sabes que me amas, sé que te importa
Solo grita cuando quieras y yo estaré ahi
Quieres mi amor, quieres mi corazón
Y nosotros nunca jamás nos separaremos

¿Somos simples objetos? Chica, deja de jugar
Solo somos amigo, que estas diciendo
Dime que hay otro y mírame directamente a los ojos
Mi primer amor me rompió el corazon por primera vez

Y yo estaba como…
Cariño, cariño, cariño oooh
Como, cariño, cariño, cariño nooo
Como, cariño, cariño, cariño oooh
Pensé que siempre serías mía (mía)

Cariño, cariño, cariño oooh
Como, cariño, cariño, cariño nooo
Como, cariño, cariño, cariño oooh
Pensé que siempre serías mía (mía)

Por ti hubiera hecho lo que fuera
Y no puedo creer que no estemos juntos
Y yo quiero jugar bien, pero te estoy perdiendo
Te compro lo que sea, te compro cualquier anillo
Y estoy hecho pedazos, nena, arréglame
Y solo sacúdeme hasta que me despiertes de este mal sueño
Caigo hacia abajo, abajo, abajo
Y no puedo creer que mi primer amor no este aqui

Y estoy como si…
Cariño, cariño, cariño oooh
Como, cariño, cariño, cariño nooo
Como, cariño, cariño, cariño oooh
Pensé que siempre serías mía (mía)

Cariño, cariño, cariño oooh
Como, cariño, cariño, cariño nooo
Como, cariño, cariño, cariño oooh
Pensé que siempre serías mía (mía)

[Ludacris:]
Luda! cuando tenía 13, tuve mi primer amor
No habia nadie que se comparara con mi nena
Nadie se interpuso entre nosotros
Y jamás podrían pasarnos por encima
Ella me había vuelto loco
Oh, yo era una estrella
Ella me levantaba temprano
No necesitaba ir al Starbucks
Ella hacía mi corazón latir
Me da un vuelco al corazón cuando la veo en la calle
Y, en la escuela, en el patio
Pero realmente quiero verla un fin de semana.
Ella sabe que me tiene aturdido
Por que ella era tan increible
Y ahora mi corazón se rompe
Pero sigo diciendo…

Cariño, cariño, cariño oooh
Como, cariño, cariño, cariño nooo
Como, cariño, cariño, cariño oooh
Pensé que siempre serías mía (mía)

Cariño, cariño, cariño oooh
Como, cariño, cariño, cariño nooo
Como, cariño, cariño, cariño oooh
Pensé que siempre serías mía (mía)

(Ahora me he ido)
Si, Si, Si
Si, Si, Si
(Ahora me he ido)
Si, Si, Si
Si, Si, Si

(Ahora me he ido)
Si, Si, Si
Si, Si, Si
Ahora me he ido, me he ido, me he ido, ooh
Me he ido

Letra original

Ohh wooaah [x3]

You know you love me, I know you care
Just shout whenever, and I’ll be there
You want my love, you want my heart
And we will never ever ever be apart

Are we an item? Girl quit playing
We’re just friends, what are you saying
Say there’s another and look right in my eyes
My first love broke my heart for the first time

And I was like…
Baby, baby, baby oooh
Like baby, baby, baby nooo
Like baby, baby, baby oooh
I thought you’d always be mine (mine)

Baby, baby, baby oooh
Like baby, baby, baby nooo
Like baby, baby, baby oooh
I thought you’d always be mine (mine)

For you, I would have done whatever
And I just can’t believe we ain’t together
And I wanna play it cool, but I’m losin’ you
I’ll buy you anything, I’ll buy you any ring
And I’m in pieces, baby fix me
And just shake me til’ you wake me from this bad dream
I’m going down, down, down, down
And I just can’t believe my first love won’t be around

And I’m like
Baby, baby, baby oooh
Like baby, baby, baby nooo
Like baby, baby, baby oooh
I thought you’d always be mine (mine)

Baby, baby, baby oooh
Like baby, baby, baby nooo
Like baby, baby, baby oooh
I thought you’d always be mine (mine)

[Ludacris:]
Luda! When I was 13, I had my first love
There was nobody that compared to my baby
And nobody came between us
Or could ever come above
She had me going crazy
Oh I was star-struck,
She woke me up daily
Don’t need no Starbucks.
She made my heart pound
I skip a beat when I see her in the street
And, at school, on the playground
But I really wanna see her on the weekend
She knows she got me dazing
Coz she was so amazing
And now my heart is breaking
But I just keep on saying…

Baby, baby, baby oooh
Like baby, baby, baby nooo
Like baby, baby, baby oooh
I thought you’d always be mine (mine)

Baby, baby, baby oooh
Like baby, baby, baby nooo
Like baby, baby, baby oooh
I thought you’d always be mine (mine)

(Now i’m all gone)
Yeah, Yeah, Yeah
Yeah, Yeah, Yeah
(now i’m all gone)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, Yeah, Yeah

(Now i’m all gone)
Yeah, Yeah, Yeah
Yeah, Yeah, Yeah
Now i’m all gone, gone, gone, ooh
I’m gone

Eraser – Ed Sheeran

En una entrevista para la revista Glamour, Ed Sheeran dijo que escribir la letra de esta canción, Eraser, había sido una experiencia bastante terapéutica, basándose en ideas que se le habían ocurrido mientras nadaba. Es el tema con el que abre su tercer disco, Divide.
Un par de aclaraciones de la letra de esta canción: la A14 a la que se refiere, es una carretera que une la ciudad en la que creció Ed Sheeran, Suffolk, con Londres. Por otro lado, Damian Rice es un cantautor irlandés al que admira mucho.

Letra traducida

Nací en una pequeña ciudad, he perdido ese estado de ánimo.
Aprendí a cantar en la casa del Señor,
pero dejé de hacerlo a los nueve años.
Olvido como debo hacer las cosas, ahora que gano premios.
El suelo pavimentado sobre el que actúo, que me mantiene activo.
Así que le echo la culpa al dolor con el que fuí bendecido en la vida.
Amigos y familia llenos de envidia, cuando deberían estarlo de orgullo.
Y cuando el mundo está contra mi, es cuando realmente vuelvo a la vida.
Y cada día que el Diablo me tienta, trato de adelantarme.

Sabes que tengo whisky con mentiras blancas, y humo en los pulmones.
Creo que la vida ha llegado a un punto sin el cual no hay diversión.
Necesito sentar la cabeza y clarificar mis ideas,
en vez de mirar al espejo, preguntándome en lo que me he convertido.
Supongo que es un estereotipo de día, para alguien como yo,
sin un trabajo de esos de nueve a cinco, o sin estudios.
Cogido en la trampa de la industria musical.
Muéstrame las puertas cerradas, encontraré otro uso para la llave, ya verás.

Estoy bien a salvo de ciertas cosas que podrían destruir a un tipo como yo,
pero dicho eso, dame un poco más de ello, más alto.
Otro poco más para borrar esa punzada.
Estoy feliz siendo como soy, así que aquí estoy.
Guarda tus brazos salvadores para un día de lluvia,
y encontraré el descanso con mi goma de borrar el dolor.

Solía pensar que no hay nada mejor que ir de gira por el mundo con mis canciones.
Perseguía ese cuadro que representa la vida perfecta, creo que lo han pintado mal.
Creo que el dinero es el camino hacia todo el mal, y que la fama, es el infierno.
Las relaciones y corazones que reparas, se vuelven a romper.
Y nadie quiere verte tirado en un basurero,
porque estás viviendo tu sueño y eso debería ser divertido.
Por favor, entiende que no estoy intentando rezar como un cura.
Te suplico que no se sientas decepcionado con el hombre en el que me he convertido.

Conversaciones con mi padre en la A14.
Con 12 años, diciéndome que tenía que perseguir aquellos sueños.
Ahora toco para la gente. Papá y ellos me conocen,
con mi pequeña y magullada guitarra, vistiendo los mismos viejos vaqueros.
Multitudes en el estadio de Wembley, 240.000 personas.
Puede que haya crecido, pero espero que Damian esté orgulloso,
y para la siguiente generación, estará permitida la inspiración.
El mundo puede que esté lleno de odio, pero continúo borrándolo, de algún modo.

Estoy bien a salvo de ciertas cosas que podrían ocurrirle a un tipo como yo,
pero dicho eso, dame un poco más de ello, más alto.
Otro poco más para borrar esa punzada.
Estoy feliz siendo como soy, así que aquí estoy.
Guarda tus brazos salvadores para un día de lluvia,
y encontraré el descanso con mi goma de borrar el dolor.
Y encontraré el descanso con mi goma de borrar el dolor.
Y encontraré el descanso con mi goma de borrar el dolor.

Bienvenidos al nuevo espectáculo.
Supongo que sabéis que he estado fuera.
Hacia donde voy, ¿quien lo sabe?
Mi corazón permanecerá igual.

Bienvenidos al nuevo espectáculo.
Supongo que sabéis que he estado fuera.
Hacia donde voy, ¿quien lo sabe?
Mi goma de borrar el dolor.

Y encontraré el descanso con mi goma de borrar el dolor.
Y encontraré el descanso con mi goma de borrar el dolor.
Y encontraré el descanso con mi goma de borrar el dolor.
Y encontraré el descanso con mi goma de borrar el dolor.

Letra original

I was born inside a small town, I lost that state of mind
Learned to sing inside the lord’s house
But stopped at the age of nine
I forget when I get awards now, the wave I had to ride
The paving stones I played upon, that kept me on the grind
So blame it on the pain that blessed me with the life
Friends and family filled with envy, when they should be filled with pride
And when the world’s against me, is when I really come alive
And every day that Satan tempts me, I try to take it in my stride

You know that I’ve got whisky with white lies, and smoke in my lungs
I think life has got to the point, I know without it’s no fun
I need to get in the right mind and clear myself up
Instead I look in the mirror, questioning what I’ve become
Guess it’s a stereotypical day, for someone like me
Without a nine to five job or a uni degree
To be caught up in the trappings of the industry
Show me the locked doors I’ll find another use for the key, and you’ll see

I’m well aware of certain things that can destroy a man like me
But with that said give me one more, higher
Another one to take the sting away
I am happy on my own so here I’ll stay
Save your loving arms for a rainy day
And I’ll find comfort in my pain eraser

I used to think that nothing could be better than touring the world with my songs
I chased the picture perfect life, I think they painted it wrong
I think that money is the route of all evil, and fame is hell
Relationships and hearts you fix, they break as well
And ain’t nobody want to see you down in the dumps
Because you’re living your dream and this should be fun
Please know that I’m not trying to preach like I’m reverend run
I beg you don’t be disappointed with the man I’ve become

Conversations with my father on the A14
Age 12, telling me I’ve gotta chase those dreams
Now I’m playing for the people dad and they know me
With my beaten small guitar, wearing the same old jeans
Wembley stadium crowds, two hundred and forty thou
I may have grown up but I hope that Damian’s proud
And to the next generation, inspiration’s allowed
The world may be filled with hate, but keep erasing it now, somehow

I’m well aware of certain things that will befall a man like me
But with that said give me one more, higher
Another one to take the sting away
Oh I am happy on my own so here I’ll stay
Well save your loving arms for a rainy day
And I’ll find comfort in my pain eraser
And I’ll find comfort in my pain eraser
And I’ll find comfort in my pain eraser

Welcome to the new show
I guess you know I’ve been away
Where I’m heading who knows
My heart will stay the same

Welcome to the new show
I guess you know I’ve been away
Where I’m heading who knows
My pain eraser

And I’ll find comfort in my pain eraser
And I’ll find comfort in my pain eraser
And I’ll find comfort in my pain eraser
And I’ll find comfort in my pain eraser

Needles – The Pack A.D.

The Pack A.D. son dos chicas canadienses. Siguiendo la estela de otras formaciones de eso que llaman power minimal, osea, formaciones musicales formadas tan solo por dos miembros, al estilo de The White Stripes o The Black Keys, se han ido abriendo un hueco dentro de ese mercado alejado de las grandes discográficas, y los grandes eventos, pero cerca del buen rock, con grandes influencias de blues. Este tema, Needles, realmente solo cuenta con la guitarra y voz de Becky Black, quedando Maya Miller y su batería a un lado. Una letra triste, pero profunda y sincera, perteneciente al disco Do not engage, del año 2014.

Letra traducida

Mm mm mm mmm

Estoy observando la marea,
sentada en la arena,
esperando a que salga el sol,
trepando tras la montaña.

El agua bendita no tiene nada que ver con esto
y el mundo continuará cuando deje de existir.
Cada ola que rompe, es un segundo que no puedo reemplazar
y cuando me siento así, desearía, desearía
terminar con todo.

Mm mm mm mmm

¿Por qué voy a vivir una vida
preocupada, preocupada todo el tiempo?

No debería ser una sorpresa;
Es fácil, muy fácil estar aterrorizada.

Oh, créeme, lo intenté todo.
Y todavía continuo sentada sobre la incertidumbre.
Cada aliento que tomo, es un segundo que no puedo reemplazar
y cuando me siento así, desearía, desearía
terminar con todo.

Mm mm mm mmm

Cada aliento que tomo, es un segundo que no puedo reemplazar
y cuando me siento así, desearía, desearía
terminar con todo.

Letra original

Mm mm mm mmm

I’m watchin’ the tide
Sittin’, sittin’ in the sand
Waitin’ for the sun to rise
Creepin’, creepin’ behind the mountain

Holy water has nothin’ on this
and the world will go on when I cease to exist
Every wave that breaks is a second that I cannot replace
and when I feel like this I wish, I wish I
could shut it off

Mm mm mm mmm

Why would I live life
worried, worried all the time?

It shouldn’t be a surprise;
it’s easy, easy to be terrified

Oh, believe me, I’ve tried everything
I’m still sittin’ on needles and pins
Every breath I take is a second that I cannot replace
and when I feel like this I wish, I wish I
could shut it off

Mm mm mm mmm

Every breath I take is a second that I cannot replace
and when I feel like this I wish, I wish I
could shut it off

Rockabye – Clean Bandit (con Sean Paul y Anne-Marie)

Rockabye es un tema hecho directamente para la pista de baile, aunque su tema argumental, es algo diferente a lo de costumbre: habla de las madres solteras, y de como se tienen que buscar la vida, aunque sea de las formas más turbias, para sacar a sus hijos adelante, al precio que sea, pensando únicamente en lo mejor para ellos.
Se trata del segundo single de la formación británica Clean Bandit, de su segundo disco en estudio. Cuenta con la participación del rapero jamaicano Sean Paul, y la cantante inglesa Anne-Marie.

Letra traducida

Llámalo amor y devoción
Llámalo amor y devoción
Los cimientos
Los lazos especiales de la creación
Ha

Para todas las madres solteras,
que se encuentran frustradas,
clean Bandit, Sean-da-Paul, Anne-Marie
Cantar, hacer que os escuchen

Ella trabaja por las noches en los muelles
Por el mal camino desde hace tiempo
Desde que era la niña de papá
Tan solo quiere una vida para su hijo
Que se valga por si mismo, sin necesitar a nadie
Ella quiere salvarlo

Todos los días viviendo al límite

Le dice: “Ooh, amor, nadie te hará daño nunca, cariño.
Te voy a dar todo mi amor.
No importa nadie más que tú”.

Espera ahí, espera ahí.

Le dice: “Tu vida no va a ser como la mía.
Vas a crecer, y tener una buena vida.
Voy a hacer lo que se tiene que hacer”.

Espera ahí, espera ahí.

Así, que duérmete mi niño, duérmete.
Te meceré en la cuna.
Duérmete mi niño, no llores.
Alguien está contigo.
Duérmete mi niño, duérmete.
Te meceré en la cuna.
Duérmete mi niño, no llores.
Duérmete, no.

Duérmete, duérmete
Duérmete sí, oh, oh
Duérmete duérmete.

Madre soltera, qué haces ahí afuera.
Enfrentándote a la cruel vida sin miedo, sí.
Así que sabes que eres cuidadosa,
porque ante cualquier obstáculo estarás preparada.
Oh, no
No, mamá, nunca derrames una lágrima
Porque tienes que derramar otras cosas años tras año
Y le das al jóven amor incomparable, sí
Encuentras dinero para pagarle su colegio y el autobús, sí.

Mmm, Marie, su padre desapareció
En el bar equivocado, no lo encuentras en ningún lugar.
Incesantemente, trabajas, todo lo que sabes
No paras ni un momento, no hay tiempo para ello.

Ahora, tiene a un niño de seis años.
Intentando mantenerlo caliente
Intentando alejarlo del frío
Cuano la mira a los ojos,
no sabe que está a salvo.

cuando ella dice: “Ooh, amor, nadie te hará daño nunca, cariño.
Te voy a dar todo mi amor.
No importa nadie más que tú”.

Así, que duérmete mi niño, duérmete.
Te meceré en la cuna.
Duérmete mi niño, no llores.
Alguien está contigo.
Duérmete mi niño, duérmete.
Te meceré en la cuna.
Duérmete mi niño, no llores.

Oh-bada-bang-bang, de acuerdo.

Duérmete

Duérmete, duérmete
Duérmete sí, oh, oh
Duérmete duérmete.

Duérmete, no llores
Levanta tu cabeza, levántala hacia el cielo
Duérmete, no llores
Los ángeles te rodean, seca tus ojos.

Ahora, tiene a un niño de seis años.
Intentando mantenerlo caliente
Intentando alejarlo del frío
Cuano la mira a los ojos,
no sabe que está a salvo, cuando le dice…

Espera ahí, espera ahí.

Le dice: “Tu vida no va a ser como la mía. Aguanta.
Vas a crecer, y tener una buena vida.
Voy a hacer lo que se tiene que hacer”.

Así, que duérmete mi niño, duérmete.
Duérmete, duérmete.
Te meceré en la cuna.
Duérmete mi niño, no llores.
Duérmete, duérmete.
Alguien está contigo.
Duérmete mi niño, duérmete.
Duérmete, duérmete.
Te meceré en la cuna.
Duérmete mi niño, no llores.
Oh-bada-bang-bang, de acuerdo.
Duérmete

Duérmete, no llores
Levanta tu cabeza, levántala hacia el cielo
Duérmete, no llores
Los ángeles te rodean, seca tus ojos.

Letra original

Call it love and devotion
Call it a mom’s adoration
Foundation
A special bond of creation,
Ha

For all the single moms out there
Going through frustration
Clean Bandit, Sean-da-Paul, Anne-Marie
Sing, make them hear

She works the nights by the water
She’s gone astray so far away
From my father’s daughter
She just wants a life for her baby
All on her own, no one will come
She’s got to save him

Daily struggle

She tells him, “Ooh, love, no one’s ever gonna hurt you, love.
I’m gonna give you all of my love.
Nobody matters like you.”

Stay out there, stay out there

She tells him, “Your life ain’t gon’ be nothing like my life.
You’re gonna grow and have a good life.
I’m gonna do what I’ve got to do.”

Stay out there, stay out there

So, rockabye baby, rockabye
I’m gonna rock you
Rockabye baby, don’t you cry
Somebody’s got you
Rockabye baby, rockabye
I’m gonna rock you
Rockabye baby, don’t you cry
Rockabye, no

Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye
Rockabye, yeah, oh, oh
Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye

Single mama, you doing out there
Facing the hard life without no fear, yeah
Just so you know that you really care
‘Cause any obstacle come you’re well prepared,
Oh, no
No, mama, you never shed tear
‘Cause you have to shed things year after year
And you give the youth love beyond compare, yeah
You find his school fee and the bus fare, yeah

Mmm, Marie, the pops’ disappear
In the round back can’t find him nowhere
Steadily you work flow, everything you know
Say you nah stop no time – no time for your jear

Now she got a six-year-old
Trying to keep him warm
Trying to keep out the cold
When he looks in her eyes
He don’t know he is safe

When she says, “Ooh, love, no one’s ever gonna hurt you, love.
I’m gonna give you all of my love.
Nobody matters like you.”

So, rockabye baby, rockabye
I’m gonna rock you
Rockabye baby, don’t you cry
Somebody’s got you
Rockabye baby, rockabye
I’m gonna rock you
Rockabye baby, don’t you cry

Oh-badda-bang-bang-bang, alright then

Rockabye, no

Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye
Rockabye, yeah, oh, oh
Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye

Rockabye, don’t bother cry
Lift up your head, lift it up to the sky
Rockabye, don’t bother cry
Angels surround you, just dry your eye

Now she got a six-year-old
Trying to keep him warm
Trying to keep out the cold
When he looks in her eyes
He don’t know he is safe when she says…

She tells him, “Ooh, love, no one’s ever gonna hurt you, love.
I’m gonna give you all of my love.
Nobody matters like you.”

Stay out there, stay out there

She tells him, “Your life ain’t gonna be nothing like my life. Stay.
You’re gonna grow and have a good life.
I’m gonna do what I’ve got to do.”

So, rockabye baby, rockabye
Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye
I’m gonna rock you
Rockabye baby, don’t you cry
Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye
Somebody’s got you
Rockabye baby, rockabye
Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye
I’m gonna rock you
Rockabye baby, don’t you cry
Oh-badda-bang-bang-bang, alright then
Rockabye

Rockabye, don’t bother cry
Lift up your head, lift it up to the sky. Rockabye
Rockabye, don’t bother cry, yeah
Angels surround you, just dry your eye, yeah

Rockabye, don’t bother cry, no
Lift up your head, lift it up to the sky, oh
Rockabye, don’t bother cry
Angels surround you, just dry your eye

Treat you better – Shawn Mendes

Si bien a priori parece una letra hablando sobre los celos de una persona hacia otro chico que está con la chica que le gusta, Shawn Mendes, a través del video de este Treat you better, da a entender que se trata más bien de un alegato contra la violencia de género.

Letra traducida

No te mentiré.
Sé que no es el hombre apropiado para ti.
Y puedes decirme que estoy equivocado,
pero lo veo en tu rostro.
Cuando dices que es el hombre al que quieres,
y estás gastando tu tiempo
en esta situación equivocada.
Y realmente quieres ponerle fin.

Sé que puedo tratarte mejor de lo que él lo hace.
Y cualquier chica como tú desea a un caballero.
Dime por qué estamos perdiendo el tiempo
con todas tus lágrimas derramadas.
Cuando podrías estar conmigo.
Sé que puedo tratarte mejor.
Mejor de lo que él hace.

Pararé el tiempo por ti
en el segundo en el que me digas que me quieres.
Tan solo quiero darte el amor que estás perdiendo.
Cariño, quiero despertarme a tu lado.
Sería todo lo que necesito, y esto podría ser diferente.
Dime qué quieres hacer.

Porque sé que puedo tratarte mejor de lo que él lo hace.
Y cualquier chica como tú desea a un caballero.
Dime por qué estamos perdiendo el tiempo
con todas tus lágrimas derramadas.
Cuando podrías estar conmigo.
Sé que puedo tratarte mejor.
Mejor de lo que él hace.

Mejor de lo que él hace.

Dame una señal.
Toma mi mano, estaremos bien.
Te prometo que no te dejaré caer.
Tan solo debes saber que no tienes
que hacer esto sola.
Te prometo que no te dejaré caer.

Porque sé que puedo tratarte mejor de lo que él lo hace.
Y cualquier chica como tú desea a un caballero.
Dime por qué estamos perdiendo el tiempo
con todas tus lágrimas derramadas.
Cuando podrías estar conmigo.
Sé que puedo tratarte mejor.
Mejor de lo que él hace.

Mejor de lo que él hace.

Mejor de lo que él hace.

Letra original

I won’t lie to you
I know he’s just not right for you
And you can tell me if I’m off
But I see it on your face
When you say that he’s the one that you want
And you’re spending all your time
In this wrong situation
And anytime you want it to stop

I know I can treat you better than he can
And any girl like you deserves a gentleman
Tell me why are we wasting time
On all your wasted crying
When you should be with me instead
I know I can treat you better
Better than he can

I’ll stop time for you
The second you say you’d like me to
I just wanna give you the loving that you’re missing
Baby, just to wake up with you
Would be everything I need and this could be so different
Tell me what you want to do

‘Cause I know I can treat you better than he can
And any girl like you deserves a gentleman
Tell me why are we wasting time
On all your wasted crying
When you should be with me instead
I know I can treat you better
Better than he can

Better than he can

Give me a sign
Take my hand, we’ll be fine
Promise I won’t let you down
Just know that you don’t
Have to do this alone
Promise I’ll never let you down

‘Cause I know I can treat you better than he can
And any girl like you deserves a gentleman
Tell me why are we wasting time
On all your wasted crying
When you should be with me instead
I know I can treat you better
Better than he can

Better than he can

Better than he can

Shape of you – Ed Sheeran

Ed Sheeran escribió esta canción, inicialmente pensando en que la interpretara Rihana, pero finalmente se la quedó para él. Junto a Castle on the hill, formó parte del adelanto del que sería su tercer disco en estudio, Divide.

Letra traducida

El club no es el mejor lugar para encontrar el amor,
así que es al bar a donde me dirijo.
Mis amigos y yo tomando copas en la mesa,
bebiendo deprisa, para luego caminar despacio.
Viene e inicia una conversación solo conmigo,
y creerme, le voy a dar una oportunidad.
Toma mi mano, espera, pon a Van (The Man) Morrison en la máquina de discos.
Y entonces comenzamos a bailar, y ahora estoy cantando como si…

chica, sabes que deseo tu amor.
Tu amor fue hecho a mano para alguien como yo.
Vamos, ahora, sigue mis pasos.
Puede que esté loco, no me creas.
Dilo, chico, no hables demasiado.
Cógeme por la cintura, y acerca ese cuerpo al mio.
Vamos, ahora, sigue mis pasos.
Vamos, vamos ahora, sigue mis pasos.

Estoy enamorado de tu silueta.
Nos atraemos y alejamos como lo hacen dos imanes.
Aunque mi corazón también se está desmoronando,
estoy enamorado de tu cuerpo.
Y la pasada noche, estabas en mi habitación.
Y ahora las sábanas de mi cama, huelen a ti.
Cada día descubrimos algo nuevo.
Estoy enamorado de tu cuerpo.
Oh, yo, oh, yo,…
estoy enamorado de tu cuerpo.
Oh, yo, oh, yo,…
estoy enamorado de tu cuerpo.
Oh, yo, oh, yo,…
estoy enamorado de tu cuerpo.
Cada día descubrimos algo nuevo.
Estoy enamorado de tu silueta.

En la semana que iniciamos nuestra relación,
salimos a nuestra primera cita.
Los dos solemos aprovechar bien todo, así que come todo lo que puedas,
llena tus bolsillos, y llena tu plato.
Hablamos durante horas y horas, de cosas dulces y otras amargas.
Y como te ayuda la familia, y todo eso.
Nos vamos, cogemos un taxi, nos besamos en la parte de atrás,
le pedimos al conductor que suba el volumen de la radio, y canto así…

Chica, sabes que deseo tu amor.
Tu amor fue hecho a mano para alguien como yo.
Vamos, ahora, sigue mis pasos.
Puede que esté loco, no me creas.
Dilo, chico, no hables demasiado.
Cógeme por la cintura, y acerca ese cuerpo al mio.
Vamos, ahora, sigue mis pasos.
Vamos, vamos ahora, sigue mis pasos.

Estoy enamorado de tu silueta.
Nos atraemos y alejamos como lo hacen dos imanes.
Aunque mi corazón también se está desmoronando,
estoy enamorado de tu cuerpo.
Y la pasada noche, estabas en mi habitación.
Y ahora las sábanas de mi cama, huelen a ti.
Cada día descubrimos algo nuevo.
Estoy enamorado de tu cuerpo.
Oh, yo, oh, yo,…
estoy enamorado de tu cuerpo.
Oh, yo, oh, yo,…
estoy enamorado de tu cuerpo.
Oh, yo, oh, yo,…
estoy enamorado de tu cuerpo.
Cada día descubrimos algo nuevo.
Estoy enamorado de tu silueta.

Vamos, sé mi chica, vamos.
Vamos, sé mi chica, vamos.
Vamos, sé mi chica, vamos.
Vamos, sé mi chica, vamos.
Vamos, sé mi chica, vamos.
Vamos, sé mi chica, vamos.
Vamos, sé mi chica, vamos.
Vamos, sé mi chica, vamos.

Estoy enamorado de tu silueta.
Nos atraemos y alejamos como lo hacen dos imanes.
Aunque mi corazón también se está desmoronando,
estoy enamorado de tu cuerpo.
Y la pasada noche, estabas en mi habitación.
Y ahora las sábanas de mi cama, huelen a ti.
Cada día descubrimos algo nuevo.
Estoy enamorado de tu cuerpo.
Vamos, sé mi chica, vamos.
Vamos, sé mi chica, vamos.
Estoy enamorado de tu cuerpo.
Vamos, sé mi chica, vamos.
Vamos, sé mi chica, vamos.
Estoy enamorado de tu cuerpo.
Vamos, sé mi chica, vamos.
Vamos, sé mi chica, vamos.
Estoy enamorado de tu cuerpo.
Cada día descubrimos algo nuevo.
Estoy enamorado de tu silueta.

Letra original

The club isn’t the best place to find a lover
So the bar is where I go
Me and my friends at the table doing shots
Drinking fast and then we talk slow
Come over and start up a conversation with just me
And trust me I’ll give it a chance now
Take my hand, stop, put Van the Man on the jukebox
And then we start to dance, and now I’m singing like

Girl, you know I want your love
Your love was handmade for somebody like me
Come on now, follow my lead
I may be crazy, don’t mind me
Say, boy, let’s not talk too much
Grab on my waist and put that body on me
Come on now, follow my lead
Come, come on now, follow my lead

I’m in love with the shape of you
We push and pull like a magnet do
Although my heart is falling too
I’m in love with your body
And last night you were in my room
And now my bedsheets smell like you
Every day discovering something brand new
I’m in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I’m in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I’m in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I’m in love with your body
Every day discovering something brand new
I’m in love with the shape of you

One week in we let the story begin
We’re going out on our first date
You and me are thrifty, so go all you can eat
Fill up your bag and I fill up a plate
We talk for hours and hours about the sweet and the sour
And how your family is doing okay
Leave and get in a taxi, then kiss in the backseat
Tell the driver make the radio play, and I’m singing like

Girl, you know I want your love
Your love was handmade for somebody like me
Come on now, follow my lead
I may be crazy, don’t mind me
Say, boy, let’s not talk too much
Grab on my waist and put that body on me
Come on now, follow my lead
Come, come on now, follow my lead

I’m in love with the shape of you
We push and pull like a magnet do
Although my heart is falling too
I’m in love with your body
And last night you were in my room
And now my bedsheets smell like you
Every day discovering something brand new
I’m in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I’m in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I’m in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I’m in love with your body
Every day discovering something brand new
I’m in love with the shape of you

Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on

I’m in love with the shape of you
We push and pull like a magnet do
Although my heart is falling too
I’m in love with your body
Last night you were in my room
And now my bedsheets smell like you
Every day discovering something brand new
I’m in love with your body
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
I’m in love with your body
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
I’m in love with your body
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
I’m in love with your body
Every day discovering something brand new
I’m in love with the shape of you

Cannibals – Richie Kotzen

Este Cannibals de Richie Kotzen, es demasiado popero para mi gusto, en comparación con otras canciones del guitarrista y cantante estadounidense, pero teniendo en cuenta su calidad como músico, es perdonable, para mi.

Letra traducida

¿Estás hambriento de los de tu especie?
¿Tan solo ansías un pequeño trozo de cabeza?
Demasiado ahora, no es suficiente. Es el precio que debemos pagar.
Es una pena cuando te autodestruyes, autodestruyes.

Vivimos como animales, nos volvemos caníbales.
Comenzó con un pequeño gusto, y ahora saboreamos de lo que estamos hechos.
Un asesinato más para ser mejor. Un trozo de vida para un caníbal.
Es momento de afilar los dientes, e ir a por ti.
¿De qué estás hecho?

¿Eres culpable hasta el final?
¿Cual es la diferencia? Estamos hechos de la misma madera.
Ahora nos detenemos, pero hemos ido demasiado lejos. Debemos pagar.
Siempre hay alguien con un rostro más triste que pagará, pagará, pagará.

Vivimos como animales, nos volvemos caníbales.
Comenzó con un pequeño gusto, y ahora saboreamos de lo que estamos hechos.
Un asesinato más para ser mejor. Un trozo de vida para un caníbal.
Es momento de afilar los dientes, e ir a por ti.
¿De qué estás hecho?

Vivimos como animales, nos volvemos caníbales.
Comenzó con un pequeño gusto, y ahora saboreamos de lo que estamos hechos.
Un asesinato más para ser mejor. Un trozo de vida para un caníbal.
Es momento de afilar los dientes, e ir a por ti.
¿De qué estás hecho?

Animal, animal. Entiérrame más adentro en la tierra.
Animal, animal. Entiérrame más adentro en la tierra.

Letra original

Are you hungry for your kind?
Are you craving just a small peace of mind?
Too much now it’s not enough it’s the price we’ve got to pay
O it’s a shame when you self degrade degrade degrade degrade

Now we’re living like animals We’re becoming the Cannibals
It started off with a taste and now we’re tasting what we’re made of
Another kill to be better off A slice of life for the Cannibal
It’s time to sharpen the claws and go get yours
What are you made of?

Are you guilty to the bone?
What’s the difference? We are cut from the same stone
Stop now but we’ve gone too far its a war we’ve got to wage
There’s always someone with a sadder face to pay to pay to pay

Now we’re living like animals We’re becoming the Cannibals
It started off with a taste and now we’re tasting what we’re made of
Another kill to be better off A slice of life for the cannibal
It’s time to sharpen the claws and go get yours
What are you made of?

Now we’re living like animals We’re becoming the Cannibals
It started off with us tasting now we’re tasting what we’re made of
Another kill to be better off A slice of life for the cannibal
You’d better sharpen your claws and go get yours
What are you made of?

Animal, Animal Bury Me Deeper In The Ground
Animal, Animal Bury Me Deeper In The Ground

Castle on the hill – Ed Sheeran

Castle on the hill es una canción del compositor británico Ed Sheeran que homenajea su infancia en la ciudad de Framlinghan, Suffolk. Fue publicada junto al tema Shape of you, y producida por el gurú musical Benny Blanco.

Letra traducida

Cuando tenía seis años, me rompí una pierna.
Estaba corriendo, escapando de mi hermano y sus amigos.
Y saboreé el dulce perfume de la hierba
por la que rodé montaña abajo.
Era jóven entonces. Llévame de vuelta a cuando

descubrí mi propio corazón, y lo rompí.
Hice amigos, y los perdí con los años.
Y no he vuelto a ver aquellos grandes prados
desde hace tiempo. Sé que he crecido,
pero no puedo esperar más por volver a casa.

Voy por mi camino,
conduciendo a 90 por hora,
por esos carriles de carretera nacional.
Cantando “Tiny Dancer”.
Y echo de menos como me haces sentir, y es real.
Mirábamos ponerse el sol sobre el castillo en la colina.

Quince años de edad, y fumando cigarrillos liados a mano.
Escapando de la policía por los campos,
y emborrachándome con mis amigos.
Tuve mi primer beso una noche de viernes,
creo que no lo hice bien del todo.
Pero era jóven entonces. Llévame de vuelta a cuando

teníamos esos trabajos de fin de semana, cuando nos daban la paga.
Comprábamos bebidas baratas y nos las bebíamos de un trago.
Yo y mis amigos solíamos no aguantar mucho sin vomitarlo todo.
Oh, como hemos crecido,
pero no puedo esperar más por volver a casa.

Voy por mi camino,
conduciendo a 90 por hora,
por esos carriles de carretera nacional.
Cantando “Tiny Dancer”.
Y echo de menos como me haces sentir, y es real.
Mirábamos ponerse el sol sobre el castillo en la colina.
Sobre el castillo en la colina.
Sobre el castillo en la colina.

Un amigo se fue y ahora vende ropa.
Otro trabaja en la costa.
Otro tiene dos hijos, pero vive solo.
El hermano de otro, sobredosis.
Otro ya va por la segunda esposa.
Otro apenas puede salir adelante.
Pero esa gente hizo que yo creciera,
y no puedo esperar por volver a casa.

Voy por mi camino, y todavía recuerdo,
esos viejos carriles de carretera nacional.
Cuando no tenía las respuestas.
Y echo de menos como me haces sentir, y es real.
Mirábamos ponerse el sol sobre el castillo en la colina.
Sobre el castillo en la colina.
Sobre el castillo en la colina.

Letra original

When I was six years old I broke my leg
I was running from my brother and his friends
And tasted the sweet perfume of the mountain grass
I rolled down
I was younger then, take me back to when I

Found my heart and broke it here
Made friends and lost them through the years
And I’ve not seen the roaring fields
in so long, I know I’ve grown
But I can’t wait to go home

I’m on my way
Driving at 90 down
those country lanes
Singing to “Tiny Dancer”
And I miss the way you make me feel, and it’s real
We watched the sunset over the castle on the hill

Fifteen years old and smoking hand-rolled cigarettes
Running from the law through the backfields
and getting drunk with my friends
Had my first kiss on a Friday night,
I don’t reckon that I did it right
But I was younger then, take me back to when

We found weekend jobs, when we got paid
We’d buy cheap spirits and drink them straight
Me and my friends have not thrown up in so long,
oh how we’ve grown
But I can’t wait to go home

I’m on my way
Driving at 90 down
those country lanes
Singing to “Tiny Dancer”
And I miss the way you make me feel, and it’s real
We watched the sunset over the castle on the hill
Over the castle on the hill
Over the castle on the hill

One friend left to sell clothes
One works down by the coast
One had two kids but lives alone
One’s brother overdosed
One’s already on his second wife
One’s just barely getting by
But these people raised me
And I can’t wait to go home

And I’m on my way, I still remember
These old country lanes
When we did not know the answers
And I miss the way you make me feel, it’s real
We watched the sunset over the castle on the hill
Over the castle on the hill
Over the castle on the hill

Careless whisper – George Michael

Letra traducida

Me siento tan inseguro,
cuando cojo tu mano
para llevarte a la pista de baile.
Mientas la música se apaga,
algo en tus ojos
me recuerda a una pantalla de cine,
y todo lo que sucede son despedidas.

Nunca más volveré a bailar.
Estos pies culpables no tienen el ritmo.
Aunque es fácil fingir,
sé que no eres tonta.
Debería haberlo sabido antes
de engañar a una amiga.
Y gastar la oportunidad que me habían dado.
Así que nunca más volveré a bailar
como lo hice contigo.

El tiempo nunca podrá curar.
Ese silencioso susurro de un buen amigo.
Para el corazón y la mente, es buena la ignorancia.
No hay nada agradable en la verdad.
Dolor es todo lo que encuentras.

Nunca más volveré a bailar.
Estos pies culpables no tienen el ritmo.
Aunque es fácil fingir,
sé que no eres tonta.
Debería haberlo sabido antes
de engañar a una amiga.
Y gastar la oportunidad que me habían dado.
Así que nunca más volveré a bailar
como lo hice contigo.
Nunca más sin ti, no…

Esta noche, la música suena alta.
Desearí que pudiérmos dejar atrás esta multitud.
A lo mejor es mejor así.
Nos hemos hecho daño mutuamente
con las cosas que nos queríamos decir.
Podríamos haber estado tan bien juntos.
Podríamos haber vivido este baile para siempre.
Pero ahora, ¿quién va a bailar conmigo?
Por favor, quédate,…

Nunca más volveré a bailar.
Estos pies culpables no tienen el ritmo.
Aunque es fácil fingir,
sé que no eres tonta.
Debería haberlo sabido antes
de engañar a una amiga.
Y gastar la oportunidad que me habían dado.
Así que nunca más volveré a bailar
como lo hice contigo.

Ahora que te has ido,
¿qué es lo que hice tan mal
para que me dejaras solo?

Letra original

I feel so unsure
As I take your hand
And lead you to the dance floor
As the music dies
Something in your eyes
Calls to mind a silver screen
And all it’s sad goodbyes

I’m never going to dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it’s easy to pretend
I know you’re not a fool
I should have known better
Than to cheat a friend
And waste a chance that I’ve been given
So I’m never going to dance again
The way I danced with you

Time can never mend
The careless whisper of a good friend
To the heart and mind ignorance is kind
There’s no comfort in the truth
Pain is all you find

I’m never going to dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it’s easy to pretend
I know you’re not a fool
I should have known better
Than to cheat a friend
And waste a chance that I’ve been given
So I’m never going to dance again
The way I danced with you
Never without you, no…

Tonight the music seems so loud
I wish that we could lose this crowd
Maybe it’s better this way
We’d hurt each other
With the things we wanted to say
We could have been so good together
We could have lived this dance forever
But now who’s going to dance with me?
Please, stay…

I’m never going to dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it’s easy to pretend
I know you’re not a fool
I should have known better
Than to cheat a friend
And waste a chance that I’ve been given
So I’m never going to dance again
The way I danced with you

Now, that you’ve gone
Was what I did so wrong, so wrong
That you had to leave me alone

Last Christmas – George Michael

Ayer, desgraciadamente, se fue otro de los grandes de la música: George Michael. Era el día de Navidad. Bastante paradójico que haya sido así, tendiendo en cuenta esta canción traducida de hoy, Last Christmas, con la que se hizo famoso en 1984.

Letra traducida

Las últimas Navidades, te dí mi corazón.
Pero al día siguiente, lo apartaste a un lado.
Este año, para librarme de las lágrimas,
se lo daré a alguien especial.

Las últiams Navidades, te dí mi corazón.
Pero al día siguiente, lo apartaste a un lado.
Este año, para librarme de las lágrimas,
se lo daré a alguien especial (especial).

Aprendida la lección de aquel error,
mantengo la distancia, pero todavía llamas mi atención.
Dime, cariño, ¿me reconoces?
Bueno, ha pasado un año, no me sorprende.

Lo envolví y lo envié
con una sentida nota que decía: “Te quiero”.
Ahora sé lo tonto que fui,
pero aún habiéndome besado, sé que volverías a engañarme.

Las últiams Navidades, te dí mi corazón.
Pero al día siguiente, lo apartaste a un lado.
Este año, para librarme de las lágrimas,
se lo daré a alguien especial (especial).

Las últiams Navidades, te dí mi corazón.
Pero al día siguiente, lo apartaste a un lado.
Este año, para librarme de las lágrimas,
se lo daré a alguien especial (especial).

El rostro de un amante, con fuego en su corazón.
Un hombre desprotegido, pero lo partes en dos.
Quizá el próximo año,
se lo daré a alguien, a alguien especial.
Especial, alguien, alguien.
Se lo daré a alguien, a alguien especial.

Alguien que me de algo a cambio.
Se lo daré a alguien que guarde mi corazón, y lo vea arder.

se lo daré a alguien, a alguien especial.
Pensaba que vendrías a quedarte.
¿Como puede el amor durar solo un día?
Pensaba que eras alguien especial, te dí mi corazón.

Se lo daré a alguien, a alguien.
Las últimas Navidades le dí mi corazón.
Lo tiraste a un lado.
Se lo daré a alguien, a alguien.

Letra original

Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special

Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special (special)

Once bitten and twice shy
I keep my distance but you still catch my eye
Tell me baby do you recognize me?
Well it’s been a year, it doesn’t surprise me

I wrapped it up and sent it
With a note saying “I Love You” I meant it
Now I know what a fool I’ve been
But if you kissed me now I know you’d fool me again

Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special (special)

Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special (special)

A face on a lover with a fire in his heart
A man undercover but you tore him apart
Maybe next year,
I’ll give it to someone, I’ll give it to someone special
Special, someone, someone
I’ll give it to someone, I’ll give it to someone special

Who’ll give me something in return
I’ll give it to someone, hold my heart and watch it burn

I’ll give it to someone, I’ll give it to someone special
I thought you were here to stay
How can love be for a day?
I thought you were someone special, gave you my heart

I’ll give it to someone, I’ll give it to someone
Last Christmas I gave you my heart
You gave it away
I’ll give it to someone, I’ll give it to someone

24k Magic – Bruno Mars

Letra traducida

Esta noche tan solo quiero llevarte a lo más alto,
Alza tus manos hacia el cielo,
vamos a darle caña a esta fiesta.

Jugadores,
levantad vuestros esos anillos en vuestros meñiques hacia la luna.
Chicas, ¿qué estáis intentando hacer?
Hay magia de 24 quilates en el aire,
desde la cabeza hasta los pies. Alma de jugador.
Oh, ¡mira!

Pop, pop,
es la hora del espectáculo -hora del espectáculo-,
hora del espectáculo -hora del espectáculo-.
Adivina quién está de vuelta,
oh, ¿no lo saben? -ve a contárselo-,
oh, ¿no lo saben? -ve a contárselo-.
Apuesto a que lo sabrán en cuanto entremos -en cuanto aparezcamos-
llevando cadenitas cubanas -sí-,
abrigos de visón de diseño -sí-,
los mejores zapatos de Inglewood.
No mires tan fijamente,
puedes hacerte daño,
soy conocido por convertir en rojo el azul.

Oh, ¡mierda!
Soy un hombre peligroso
con dinero en el bolsillo.
-Sigue el ritmo-
Tantas chicas bonitas a mi alrededor
y están encendiendo la mecha.
-Sigue el ritmo-
¿Por qué te enfadas? Arregla esa cara,
no es culpa mía que estéis todos de buen humor.
-Sigue el ritmo-

Solo jugadores, vamos:
levantad vuestros esos anillos en vuestros meñiques hacia la luna.
Chicas, ¿qué estáis intentando hacer todas?
Hay magia de 24 quilates en el aire,
desde la cabeza hasta los pies. Alma de jugador.
Oh, ¡mira!

Segundo verso para los timadores -timadores-,
pandilleros -pandilleros-,
zorras malvadas y tus feos amigos,
¿puedo sermonear?
¿Puedo sermonear?
Tengo que enseñarles cómo se lo monta un triunfador,
primero, toma un sorbo, haz tu baile,
gasta tu dinero como si el dinero no importase una mierda,
somos demasiado descarados,
hay que culpar a Jesús,
#bendecidos (hashtag)
No están preparados para mí.

Soy un hombre peligroso
con dinero en el bolsillo.
-Sigue el ritmo-
Tantas chicas bonitas a mi alrededor
y están encendiendo la mecha.
-Sigue el ritmo-
¿Por qué te enfadas? Arregla esa cara,
no es culpa mía que estéis todos de buen humor.
-Sigue el ritmo-

Solo jugadores, vamos:
levantad vuestros esos anillos en vuestros meñiques hacia la luna.
Chicas, ¿qué estáis intentando hacer todas?
Hay magia de 24 quilates en el aire,
desde la cabeza hasta los pies. Alma de jugador.
Oh, ¡mira!

A donde quiera que voy, me dicen,
oh, alma de jugador.
A donde quiera que voy, me dicen,
oh, alma de jugador.
A donde quiera que voy, me dicen,
oh, alma de jugador.
Ahora, ahora, ahora,
mírame cómo te lo cuento.

-24 quilates, magia de 24 quilates-
¿Qué es ese sonido?
-24 quilates, magia de 24 quilates-
Vamos.
-24 quilates, magia de 24 quilates-
No luches contra esa sensación,
invita a esa sensación.

Tan solo levantad vuestros esos anillos
en vuestros meñiques hacia la luna.
Chicas, ¿qué estáis intentando hacer todas?
Hay magia de 24 quilates en el aire,
desde la cabeza hasta los pies. Alma de jugador.
Levantad vuestros esos anillos
en vuestros meñiques hacia la luna.
Chicas, ¿qué estáis intentando hacer todas?
Hay magia de 24 quilates en el aire,
desde la cabeza hasta los pies. Alma de jugador.
Oh, ¡mira!
-Magia, magia…-

Letra original

Tonight I just want to take you higher
Throw your hands up in the sky
Let’s set this party off right

Players
Put your pinky rings up to the moon
Girls, what you all trying to do?
24 karat magic in the air
Head to toe soul player
Oh, look out!

Pop pop
It’s show time -show time-
Show time -show time-
Guess who’s back again
Oh, they don’t know? -go and tell them-
Oh, they don’t know? -go and tell them-
I bet they’ll know soon as we walk in -showing up-
Wearing Cuban links -yeah-
Designer minks -yeah-
Inglewood’s finest shoes
Don’t look too hard
Might hurt yourself
Known to give the color red the blues

Oh sh*t!
I’m a dangerous man
with some money in my pocket
-Keep up-
So many pretty girls around me
And they’re waking up the rocket
-Keep up-
Why you mad? Fix your face
Ain’t my fault you all be joking
-Keep up-

Players only, come on
Put your pinky rings up to the moon
Girls, what you all trying to do?
24 karat magic in the air
Head to toe soul player
Oh, look out!

Second verse for the hustlas -hustlas-
Gangstas -gangstas-
Bad bit**es and your ugly-ass friends
Can I preach?
Can I preach?
I got to show them how a pimp get it in
First, take your sip, do your dip
Spend your money like money ain’t sh*t
We’re too fresh
Got to blame in on Jesus
Hashtag blessed
They ain’t ready for me

I’m a dangerous man
with some money in my pocket
-Keep up-
So many pretty girls around me
And they waking up the rocket
-Keep up-
Why you mad? Fix your face
Ain’t my fault you all be joking
-Keep up-

Players only, come on
Put your pinky rings up to the moon
Girls, what you all trying to do?
24 karat magic in the air
Head to toe soul player
Oh, look out!

Everywhere I go they’d be like
Oh, soul player
Everywhere I go they’d be like
Oh, soul player
Everywhere I go they’d be like
Oh, soul player
Now, now, now
Watch me break it down like

-24 karat, 24 karat magic-
What’s that sound?
-24 karat, 24 karat magic-
Come on now
-24 karat, 24 karat magic-
Don’t fight the feeling
Invite the feeling

Just put your pinky rings
up to the moon
Girls, what you all trying to do?
24 karat magic in the air
Head to toe soul player
Put your pinky rings
up to the moon
Girls, what you all trying to do?
24 karat magic in the air
Head to toe soul player
Oh, look out!
-Magic, magic…-

You want it darker – Leonard Cohen

Vamos con un tema del recientemente fallecido Leonard Cohen. Concretamente, de su último disco, del mismo título: You want it darker. Una canción con claras referencias religiosas, así como al Holocausto nazi que los judíos sufrieron, tanto directamente, los peores, como en la distancia, como fue su caso, cuando era apenas un niño, viviendo en Canadá.

Letra traducida

Si tú eres el crupier, yo estoy fuera del juego.
Si tú eres quien me curará, significa que estoy débil y destrozado.
Si tuya es la gloria, entonces la mía es la vergüenza.
Quieres que sea más oscuro,
terminaremos con la llama.

Magnificado, santificado, sé el nombre sagrado.
Vilipendiado, crucificado, el cuerpo humano.
Un millón de velas quemándose por una ayuda que nunca llega.
Quieres que sea más oscuro.

Aquí estoy, aquí estoy.
Preparado, mi Señor.

Hay un amante en la historia,
pero la historia es siempre la misma.
Hay una canción de cuna para sufrir,
y una paradoja a la que culpar.
Pero está grabado en las escrituras,
y no es quejar por quejarse.
Quieres que sea más oscuro,
terminaremos con la llama.

Están alineando a los prisioneros,
y los guardias están apuntando.
He luchado contra algunos demonios,
eran dóciles y de clase media.
No sabía que tenía permiso para matar y para mutilar.
Quieres que sea más oscuro.

Aquí estoy, aquí estoy.
Preparado, mi Señor.

Magnificado, santificado, sé el nombre sagrado.
Vilipendiado, crucificado, el cuerpo humano.
Un millón de velas quemándose por el amor que nunca llega.
Quieres que sea más oscuro,
terminaremos con la llama.

Si tú eres el crupier, yo estoy fuera del juego.
Si tú eres quien me curará, significa que estoy débil y destrozado.
Si tuya es la gloria, entonces la mía es la vergüenza.
Quieres que sea más oscuro.

Aquí estoy, aquí estoy.
Aquí estoy, aquí estoy.
Preparado, mi Señor.

Aquí estoy.
Aquí estoy, aquí estoy.
aquí estoy.

Letra original

If you are the dealer, I’m out of the game
If you are the healer, it means I’m broken and lame
If thine is the glory then mine must be the shame
You want it darker
We kill the flame

Magnified, sanctified, be thy holy name
Vilified, crucified, in the human frame
A million candles burning for the help that never came
You want it darker

Hineni, hineni
I’m ready, my Lord

There’s a lover in the story
But the story’s still the same
There’s a lullaby for suffering
And a paradox to blame
But it’s written in the scriptures
And it’s not some idle claim
You want it darker
We kill the flame

They’re lining up the prisoners
And the guards are taking aim
I struggled with some demons
They were middle-class and tame
I didn’t know I had permission to murder and to maim
You want it darker

Hineni, hineni
I’m ready, my Lord

Magnified, sanctified, be thy holy name
Vilified, crucified, in the human frame
A million candles burning for the love that never came
You want it darker
We kill the flame

If you are the dealer, let me out of the game
If you are the healer, I’m broken and lame
If thine is the glory, mine must be the shame
You want it darker

Hineni, hineni
Hineni, hineni
I’m ready, my Lord

Hineni
Hineni, hineni
Hineni

Don’t wanna know – Maroon 5

Letra traducida

Oh hey
Oh, oh hey
Oh, oh, oh hey
Uh oh, uh oh

No quiero saberlo,
quien te está llevando a casa,
y amándote tanto,
como yo lo solía hacer.
No quiero saberlo,
quien te está llevando a casa,
y amándote tanto,
como yo lo solía hacer.
No quiero saberlo.

Agotado,
y cuanto más bebo, más pienso en ti.
Oh no, no puedo con ello.
Cariño, cada sitio al que voy me recuerda a ti.

¿Piensas en mi? ¿Lo que éramos nosotros dos?
¿Estás mejor, ahora que no estoy contigo?
Mis amigos actúan extrañamente,
sin mencionar tu nombre.
¿Eres feliz ahora?
¿Eres feliz ahora?

No quiero saberlo,
quien te está llevando a casa,
y amándote tanto,
como yo lo solía hacer.
No quiero saberlo,
quien te está llevando a casa,
y amándote tanto,
como yo lo solía hacer.
No quiero saberlo.

Y cada vez que salgo, sí,
escucho a este, o a este otro,
que estás con un nuevo novio.
Sí, lo veo, pero no lo creo.
Incluso en mi mente, todavía estás en mi cama.
Quizá sea un tonto.

¿Piensas en mi? ¿Lo que éramos nosotros dos?
¿Estás mejor, ahora que no estoy contigo?
Mis amigos actúan extrañamente,
sin mencionar tu nombre.
¿Eres feliz ahora?
¿Eres feliz ahora?

No quiero saberlo,
quien te está llevando a casa,
y amándote tanto,
como yo lo solía hacer.
No quiero saberlo,
quien te está llevando a casa,
y amándote tanto,
como yo lo solía hacer.
No quiero saberlo.

Oh, hey.
Ya basta de decir “para, por favor”.
Deja de etiquetar su nombre en las fotos que subes.
Deja de intentar ponerme celoso con las fotos de él en tu cumpleaños.
Tú sabes lo bien que te lo pasaste con lo que te di
en otros cumpleaños pasados.
¿Lo hace él igual? ¿Te hace él pasarlo igual de bien?
¿Baja entre tus piernas? ¿Te toca ahí igual que yo?
Realmente, no me importa, dejaremos el pasado como está.
Él está en su derecho, pero tu cuerpo aún me pertenece.

No quiero saberlo,
quien te está llevando a casa,
y amándote tanto,
como yo lo solía hacer.
No quiero saberlo,
quien te está llevando a casa,
y amándote tanto,
como yo lo solía hacer.
No quiero saberlo.
No quiero saberlo,
quien te está llevando a casa,
y amándote tanto,
como yo lo solía hacer.

Oh hey
Oh, oh hey
Oh, oh, oh hey
Uh oh, uh oh

Letra original

Oh hey
Oh, oh hey
Oh, oh, oh hey
Uh oh, uh oh

I don’t wanna know, know, know, know
Who‘s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, no
I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don’t wanna know

Wasted (wasted)
And the more I drink the more I think about you
Oh no, no, I can’t take it
Baby every place I go reminds me of you

Do you think of me? Of what we used to be?
Is it better now that I’m not around?
My friends are actin’ strange,
they don’t bring up your name
Are you happy now?
Are you happy now?

I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, no
I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don’t wanna know

And every time I go out, yeah
I hear it from this one, I hear it from that one
That you got someone new
Yeah, I see but don’t believe it
Even in my head you’re still in my bed
Maybe I’m just a fool

Do you think of me? Of what we used to be?
Is it better now that I’m not around?
My friends are actin’ strange,
they don’t bring up your name
Are you happy now?
Are you happy now?

I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, no
I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don’t wanna know

(Oh hey)
No more “please stop”
No more hashtag boo’d up screenshots
No more tryin’ make me jealous on your birthday
You know just how I made you
better on your birthday, oh
Do he do you like this, do he woo you like this?
Do he lay it down for you, touch your poona like this?
Matter fact, never mind, we’ll let the past be
May be his right now, but your body’s still me, woah

I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, no
I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don’t wanna know
I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don’t wanna know

Oh hey
Oh, oh hey
Oh, oh, oh hey
Uh oh, uh oh

Closer – Chainsmokers (featuring Halsey)

Chainsmokers son un dúo de Dj’s de Nueva York, compuesto por Andrew Taggart y Alex Pall. Esta traducción de Closer, la interpretaron junto a la cantante Halsey, y supuso para los dos su primer número uno en las listas Billboard.

Letra traducida

Oye, lo estaba haciendo bien antes de conocerte.
Bebía demasiado, y eso es un problema, pero estoy bien.
Oye, dices a tus amigos que estuvo bien conocerlos,
pero espero no volverlos a ver.

Sé que rompe tu corazón.
Te fuiste a la ciudad en un coche hecho trizas.
Y cuatro años sin una llamada.
Ahora pareces estar bien, en la barra del bar de un hotel.
Y no puedo parar.
No, no puedo parar.

Así que cariño, empújame fuerte en la parte de atrás de tu Rover,
Que sé que no te puedes permitir.
Muerdo ese tatuaje en tu hombro.
Suelta las sábanas
de este colchón que robaste,
a un compañero de habitación en Boulder.
Nunca nos haremos viejos.

Nunca nos haremos viejos.
Nunca nos haremos viejos.

Tienes tan buen aspecto como cuando te conocí.
Olvidé porqué te dejé, no estuvo bien.
Que pedo y pongo esa canción de Blink 182,
que hacíamos sonar hasta morir en Tuscon.

Sé que rompe tu corazón.
Te fuiste a la ciudad en un coche hecho trizas.
Y cuatro años sin una llamada.
Ahora pareces estar bien, en la barra del bar de un hotel.
Y no puedo parar.
No, no puedo parar.

Así que cariño, empújame fuerte en la parte de atrás de tu Rover,
Que sé que no te puedes permitir.
Muerdo ese tatuaje en tu hombro.
Suelta las sábanas
de este colchón que robaste,
a un compañero de habitación en Boulder.
Nunca nos haremos viejos.

Nunca nos haremos viejos.
Nunca nos haremos viejos.

Así que cariño, empújame fuerte en la parte de atrás de tu Rover,
Que sé que no te puedes permitir.
Muerdo ese tatuaje en tu hombro.
Suelta las sábanas
de este colchón que robaste,
a un compañero de habitación en Boulder.
Nunca nos haremos viejos.
Nunca nos haremos viejos (nunca nos haremos viejos).
Nunca nos haremos viejos (nunca nos haremos viejos).
Nunca nos haremos viejos (nunca nos haremos viejos).
Nunca nos haremos viejos.

Nunca nos haremos viejos.
Nunca nos haremos viejos.

Letra original

Hey, I was doing just fine before I met you
I drink too much and that’s an issue but I’m okay
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
But I hope I never see them again

I know it breaks your heart
Moved to the city in a broke down car
And four years, no calls
Now you’re looking pretty in a hotel bar
And I can’t stop
No, I can’t stop

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can’t afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain’t ever getting older

We ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older

You look as good as the day I met you
I forget just why I left you, I was insane
Stay and play that Blink-182 song
That we beat to death in Tuscon, okay

I know it breaks your heart
Moved to the city in a broke down car
And four years, no call
Now I’m looking pretty in a hotel bar
And I can’t stop
No, I can’t stop

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can’t afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain’t ever getting older

We ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can’t afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older (we ain’t ever getting older)
We ain’t ever getting older (we ain’t ever getting older)
We ain’t ever getting older (we ain’t ever getting older)
We ain’t ever getting older

We ain’t ever getting older
No we ain’t ever getting older