La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

I shot the Sheriff – Eric Clapton

Otra canción que se atribuye a Clapton, siendo de Bob Marley. Parte de la letra, según el propio Marley, es cierta.

(Disparé al Sheriff,
pero no disparé a su ayudante, oh no.
Disparé al Sheriff,
pero no disparé a su ayudante, oh no.)
¡Sí! En toda mi ciudad,
están intentando perseguirme;
Dicen que quieren culparme
por el asesinato del ayudante.
Por la vida del ayudante.
Pero yo digo:
¡Oh, ahora, ahora, oh!
(Disparé al Sheriff) al Sheriff
(Pero juro que fue en defensa propia)
¡Oh, no! (ooh, ooh, oo-oh) ¡Sí!
Digo que disparé al Sheriff, oh, señor.
(Y dicen que es una pena capital)
¡Sí! (Ooh, ooh, oo-oh) ¡Sí!
El Sheriff John Brown siempre me odió.
¿Por qué? No lo sé.
Cada vez que plantaba una semilla,
me decía que la matara antes de que creciera.
Quémalas antes de que crezcan.
Y así.
Lo leí en las noticias.
(Disparé al Sheriff), Oh, señor.
(Pero juro que fue en defensa propia)
¿Donde estaba el ayudante? (oo-oo-oh)

Digo: disparé al Sheriff,
pero juro que fue en defensa propia (oo-oh) ¡Sí!
La libertad se cruzó en mi camino un día
y comencé de nuevo fuera de la ciudad, ¡sí!
De repente ví al Sheriff John Brown
apuntándome para dispararme,
así que disparé, disparé, le disparé, y digo:
si soy culpable, pagaré.
(Disparé al Sheriff)
pero digo (pero no disparé al ayudante),
no disparé a ningún ayudante (oh, no-oh), ¡oh no!
(Disparé al Sheriff) ¡Lo hice!
Pero no disparé a ningún ayudante. ¡Oh! (oo-oo-ooh)
Los reflejos han sacado lo mejor de mí
y lo que deba ser, será:
Cada día baja el caldero al fondo del pozo.
Un día, se romperá, y se perderá todo.
Un día, se romperá, y se perderá todo.
Digo:
Yo, yo disparé al Sheriff.
Señor, no disparé al ayudante. ¡Sí!
Yo, yo (disparé al Sheriff)
Pero no disparé a ningún ayudante, ¡sí!

(I shot the sheriff
but i didn't shoot no deputy, oh no! oh!
i shot the sheriff
but i didn't shoot no deputy, ooh, ooh, oo-ooh.)
yeah! all around in my home town,
they're tryin' to track me down;
they say they want to bring me in guilty
for the killing of a deputy,
for the life of a deputy.
but i say:
oh, now, now. oh!
(i shot the sheriff.) – the sheriff.
(but i swear it was in selfdefence.)
oh, no! (ooh, ooh, oo-oh) yeah!
i say: i shot the sheriff – oh, lord! –
(and they say it is a capital offence.)
yeah! (ooh, ooh, oo-oh) yeah!
sheriff john brown always hated me,
for what, i don't know:
every time i plant a seed,
he said kill it before it grow –
he said kill them before they grow.
and so:
read it in the news:
(i shot the sheriff.) oh, lord!
(but i swear it was in self-defence.)
where was the deputy? (oo-oo-oh)
i say: i shot the sheriff,
but i swear it was in selfdefence. (oo-oh) yeah!
freedom came my way one day
and i started out of town, yeah!
all of a sudden i saw sheriff john brown
aiming to shoot me down,
so i shot – i shot – i shot him down and i say:
if i am guilty i will pay.
(i shot the sheriff,)
but i say (but i didn't shoot no deputy),
i didn't shoot no deputy (oh, no-oh), oh no!
(i shot the sheriff.) i did!
but i didn't shoot no deputy. oh! (oo-oo-ooh)
reflexes had got the better of me
and what is to be must be:
every day the bucket a-go a well,
one day the bottom a-go drop out,
one day the bottom a-go drop out.
i say:
i – i – i – i shot the sheriff.
lord, i didn't shot the deputy. yeah!
i – i (shot the sheriff) –
but i didn't shoot no deputy, yeah! no, yeah!

1 comentario