La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

Always – Bon Jovi

Escrita inicialmente para la banda sonora de una película que se titulaba "Romeo is bleeding", a Jon Bon Jovi no le gustó demasiado la idea, y guardó la canción para más adelante.

Este Romeo está sangrando,
pero no puedes ver su sangre.
No son más que sentimientos
que este perro viejo ha expulsado.

Ha estado lloviendo desde que me dejaste.
Ahora, me estoy ahogando en la riada.
Sabes que he sido siempre un luchador,
pero sin ti, me doy por vencido.

Ahora, no puedo cantar una canción de amor
como debería de hacerse.
Bueno, supongo que no soy tan bueno, de todas formas,
pero cariño, simplemente, soy yo.

Y te querré, cariño, siempre.
Y estaré ahí para siempre, siempre.
Estaré ahí hasta que las estrellas dejen de brillar.
Hasta que el cielo estalle y
las palabras no rimen.
Y sé que cuando muera, estarás en mi mente.
Y te querré, siempre.

Ahora, tus fotos que dejaste atrás,
son tan solo recuerdos de una vida diferente.
Algunas nos han hecho reir, otras, llorar.
Otra que hizo que dijeras adiós.
Pasaba mis dedos entre tu pelo,
tocaba tus labios, te abrazaba cerca.
Cuando reces tus plegarias, trata de comprender
que he cometido errores. Tan solo soy un hombre.

Cuando te abraza fuerte, te acerca a él.
Cuando dice las palabras que necesitabas oir.
Desearía ser él, porque esas palabras son mías.
Para decirte hasta el fin de los tiempos…

Sí, te querré, cariño, siempre.
Y estaré ahí para siempre, siempre.

Si me pides llorar por ti,
podría hacerlo.
Si me pides morir por ti,
lo haría.
Mira mi cara.
No hay precio que no pagase
por decirte estas palabras.

Bueno, no hay suerte
con este dado trucado.
Pero cariño, si me das otra oportunidad,
podremos guardar nuestros viejos sueños,
nuestras viejas vidas.
Encontraremos un lugar donde el sol aún brille.

Y te querré, cariño, siempre.
Y estaré ahí para siempre, siempre.
Estaré ahí hasta que las estrellas dejen de brillar.
Hasta que el cielo estalle y
las palabras no rimen.
Y sé que cuando muera, estarás en mi mente.
Y te querré, siempre.

This romeo is bleeding
But you can't see his blood
It's nothing but some feelings
That this old dog kicked upIt's been raining since you left me
Now I'm drowning in the flood
You see I've always been a fighter
But without you I give up

Now I can't sing a love song
Like the way it's meant to be
Well, I guess I'm not that good anymore
But baby, that's just me

And I will love you, baby – Always
And I'll be there forever and a day – Always
I'll be there till the stars don't shine
Till the heavens burst and
The words don't rhyme
And I know when I die, you'll be on my mind
And I'll love you – Always

Now your pictures that you left behind
Are just memories of a different life
Some that made us laugh, some that made us cry
One that made you have to say goodbye
What I'd give to run my fingers through your hair
To touch your lips, to hold you near
When you say your prayers try to understand
I've made mistakes, I'm just a man

When he holds you close, when he pulls you near
When he says the words you've been needing to hear
I'll wish I was him 'cause those words are mine
To say to you till the end of time

Yeah, I will love you baby – Always
And I'll be there forever and a day – Always

If you told me to cry for you
I could
If you told me to die for you
I would
Take a look at my face
There's no price I won't pay
To say these words to you

Well, there ain't no luck
In these loaded dice
But baby if you give me just one more try
We can pack up our old dreams
And our old lives
We'll find a place where the sun still shines

And I will love you, baby – Always
And I'll be there forever and a day – Always
I'll be there till the stars don't shine
Till the heavens burst and
The words don't rhyme
And I know when I die, you'll be on my mind
And I'll love you – Always

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Rock Etiquetado con:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*