La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

Breaking away – Sumo

Sumo fue una banda argentina, cuya vida duró desde 1981 hasta 1987. Tras un pasado en Londres y sórdidos escarceos con las drogas, Lucas Prodan, cantante, se trasladó a Argentina, concretamente a Hurlinghan, donde fundaría este grupo.

Romper… Romper… Romper… Romper…
Romper… Romper… Romper… Romper…
Romper… Romper… Romper…

Estoy rompiendo contigo.

Abre tus manos y muéstrame lo que estás guardando.
¿Es una esmeralda? ¿O una perla?
¿Qué otra información te estás guardando?
Eres una chica tan divertida.

¿Donde está tu madre? ¿De donde vino?
¿Era tu padre un marinero o un ladrón?
¿Quíenes eran tus hermanos? ¿De donde vinieron?
Desearía que al menos me hubieras contado algo de ellos.

Pero eres tan callada. Tan amable.
Creo que mi cerebro se va.
Esta ciudad, tu ciudad, sí, esta habitación es tu templo.
Y ahora sabes que tengo que irme.

Eso es lo que supone amarte.
Eso es lo que supone amarte también.
Eso es lo que supone amarte también.

Así que solo querré irme.

Romper… Romper… Romper… Romper…
Romper… Romper… Romper… Romper…
Romper… Romper… Romper…

Estoy rompiendo contigo.

No me cuentes palabras sin significado.
No me des problemas que no puedes resolver.
¡Ha! No me digas ahora que estás revelando
cosas que ya dijimos hace años.

Conozco tus formas, conozco tu silencio.
Esto puede seguir así todo el día.
Esta es la forma en que tiene que ser la violencia.
Y ahora sabes porqué no puedo quedarme.

Eso es lo que supone amarte.
Eso es lo que supone amarte también.
Eso es lo que supone amarte también.

Romper… Romper… Romper… Romper…
Romper… Romper… Romper… Romper…
Romper… Romper… Romper…

Estoy rompiendo contigo.

Break… break… break… break…
break… break… break… break…
break… break… break…

I'm breaking away from you.

Open your hands and show me what your holding.
Is it an emerald, or is it a pearl?
What other information are you beholding?
You're such a funny girl.

Where is your mother, where did she came from?
Was your father a sailor or a thief?
Who was your brothers, where did they came from?
I'd wish you'd tell me about them at least.

But you're so silent, you're so gentle.
I think my brain will go.
This town's your town, yeah, this room's your temple.
And now you know what I have to go.

That's what it takes to love you.
That's what it takes to love you too.
That's what it takes to hate you too.

So I'll just wanna go.

Break… break… break… break…
break… break… break… break…
break… break… break…

I'm breaking away from you.

Don't give me words whit no meanings.
Don't give me problems that you can't solve.
Ha! Don't tell me now you're revealing.
things we spoke of long ago.

I know you're ways, I know you're silence.
This could go on all day.
This is the way this is the violence.
And now you know why I can't stay.

That's what it takes to love you.
That's what it takes to love you too.
That's what it takes to hate you too.

Break… break… break… break…
break… break… break… break…
break… break… break…

I'm breaking away from you.

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Pop Etiquetado con:
2 Comentarios en “Breaking away – Sumo
  1. Facundo dice:

    Gracias por la traduccion!!!!! Sumo gran banda que admiro,hermoso este tema.

  2. vanesa dice:

    Un par de aclaraciones:

    Si escuchan bien el audio en la segunda estrofa dice

    inglés: Where is your mother, where did she GO TO?
    español: ¿Donde está tu madre? ¿A dónde fue?

    Y en la primer estrofa del estribillo dice

    Inglés:
    That’s what it takes to love you.
    That’s what it takes to love you too.
    That’s w.hat it takes to hate you too.

    Español:
    Eso es lo que supone amarte.
    Eso es lo que supone amarte también.
    Eso es lo que supone ODIARTE también.

    Espero que no moleste el comentario, pero son errores recurrentes en la mayoría de las páginas en las que vi esta letra.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*