La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

Cleaning windows – Van Morrison

NOTA: ésta canción, desde la primera vez que conocí su letra, me pareció de lo más alegre. Trata sobre un tipo que es feliz limpiando ventanas, y que, sin tener más aspiraciones en la vida, se puede alcanzar la felicidad, sin necesidad de estar en lo más alto.
Un par de notas más: el tal Christmas es un escritor de novelas en plan espiritismo y religiones, como la Zen, budista. Woodbines es una marca de cigarrillos (gracias Van Troi). (Jack) Kerouac es otro escritor con grandes influencias budistas (por cierto, ese "Dharma Bums", traducido en nuestro pais como "Los vagabundos del Dharma", os lo recomiendo. Yo lo leí hace tiempo, y ahora, tras reeditar este hilo, me doy cuenta de él).

Oh, the smell of the bakery from across the street
Got in my nose
As we carried our ladders down the street
With the wrought-iron gate rows
I went home and listened
to Jimmie Rodgers in my lunch-break
Bought five Woodbines at the shop on the corner
And went straight back to work.

Oh, sam was up on top
And I was on the bottom with the v
We went for lemonade and paris buns
At the shop and broke for tea
I collected from the lady
And I cleaned the fanlight inside-out
I was blowing saxophone on the weekend
In that down joint.

Whats my line?
Im happy cleaning windows
Take my time
Ill see you when my love grows
Baby dont let it slide
Im a working man in my prime
Cleaning windows (number a hundred and thirty-six)

I heard leadbelly and blind lemon
On the street where I was born
Sonny terry, brownie mcghee,
Muddy waters singin Im a rolling stone
I went home and read
my Christmas Humphreys book on zen
Curiosity killed the cat
Kerouacs dharma bums and on the road

Whats my line?
Im happy cleaning windows
Take my time
Ill see you when my love grows
Baby dont let it slide
Im a working man in my prime
Cleaning windows…

Oh, el olor de la panadería llega a mi nariz,
desde la otra acera
Mientras llevamos las escaleras calle abajo
pasando al lado de las verjas metálicas
Había estado escuchando a Jimmie Rodgers
en mi descanso para almorzar
Compré 5 Woodbines en la tienda de la esquina
Y de vuelta al trabajo

Sam estaba arriba del todo
Y yo abajo, con la escalera en uve
fuimos a por limonada y bollos de Paris a la tienda,
y tomamos un té
mientras charlaba con la chica
le limpié el tragaluz
Estuve tocando el saxo el fin de semana
en nuestro local favorito

¿Cuál es mi forma de ver la vida?
soy feliz limpiando ventanas
ocupa mi tiempo
te veré cuando mi amor crezca
no dejes que se pierda
soy un trabajador que está en su mejor momento
limpiando ventanas (número 136)

He escuchado a Leadbelly y a Blind Lemon
en mi calle cuando era pequeño
Sonny Terry, Brownie McGhee Muddy Waters
cantando "I'm a rolling stone"
Me fui a casa y leí el libro de Christmas Humphreys
sobre el budismo Zen,
la curiosidad mató al gato y "Dharma Bums"
y "On the road" de Kerouac

¿Cuál es mi forma de ver la vida?
soy feliz limpiando ventanas
ocupa mi tiempo
te veré cuando mi amor crezca
no dejes que se pierda
soy un trabajador que está en su mejor momento
limpiando ventanas.

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Soul/R&B Etiquetado con:
3 Comentarios en “Cleaning windows – Van Morrison
  1. Joselito dice:

    Gracias por la traducción y la info. El “Don’t warry, be happy” de Van Morrison. Puro mensaje zen.

  2. diamonds dice:

    Write more, thats all I have to say. Literally, it seems as though
    you relied on the video to make your point. You obviously know what youre talking
    about, why throw away your intelligence on just posting
    videos to your site when you could be giving us something informative to
    read?

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*