Close to you

Pop enero 7th, 2008

Este fue el primer éxito que tuvo el dúo a nivel internacional, y con el que se ganaron una buena reputación durante una década. No fueron ellos los primeros en grabarla, ya que numerosos artistas durante la década de los 60 lo habían hecho antes. Pero fue con esta versión con la que se hizo famosa la canción.
Me tomo la licencia de traducir “they long to be close to you” como “existen para vivir cerca de ti”. No sé si es del todo correcto, pero creo que encaja bien.

Why do birds suddenly appear
Every time you are near?
Just like me, they long to be
Close to you.

Why do stars fall down from the sky
Every time you walk by?
Just like me, they long to be
Close to you.

On the day that you were born
The angels got together
And decided to create a dream come true
So they sprinkled moon dust in your hair of gold
And starlight in your eyes of blue.

That is why all the girls in town
Follow you all around.
Just like me, they long to be
Close to you.

On the day that you were born
The angels got together
And decided to create a dream come true
So they sprinkled moon dust in your hair of gold
And starlight in your eyes of blue.

That is why all the girls in town
Follow you all around.
Just like me, they long to be
Close to you.
Just like me (Just like me)
They long to be
Close to you.

Wahhhhhhhhhhh, close to you. (x4)

¿Por que los pájaros aparecen
de repente cuando tú estás cerca?
Al igual que yo, suspiran por estar
cerca de ti.

¿Por qué las estrellas caen del cielo
cada vez que caminas?
Al igual que yo, suspiran por estar
cerca de ti.

El día que naciste,
los ángeles se reunieron,
y decidieron hacer un sueño realidad.
Así que espolvorearon polvo lunar sobre tu
dorado pelo, y luz de estrellas en tus ojos azules.

Es por ello que todas las chicas dela ciudad
te siguen a dondequiera que vayas.
Al igual que yo, suspiran por estar
cerca de tí.

El día que naciste,
los ángeles se reunieron,
y decidieron hacer un sueño realidad.
Así que espolvorearon polvo lunar sobre tu
dorado pelo, y luz de estrellas en tus ojos azules.

Es por ello que todas las chicas dela ciudad
te siguen a dondequiera que vayas.
Al igual que yo, suspiran por estar
cerca de tí.
Al igual que yo,
suspiran por estar
cerca de tí.

Uaaaaaaaaaaaaaaaaa, cerca de tí (x4)



86 Comments

  1. #
    GABRIELA
    abril 28th, 2008 at 2:15 AM

    waahhhhhhh, close to you

    Reply to this comment
  2. #
    Micaela
    mayo 17th, 2008 at 8:17 PM

    Excelente cancion. Gracias por la traduccion

    http://mikaeoy.blogspot.com

    Reply to this comment
  3. #
    sigrid
    junio 6th, 2008 at 12:11 AM

    tema genial.gracias

    Reply to this comment
  4. #
    jorge
    julio 5th, 2008 at 8:05 AM

    el amor plasmado en musica

    Reply to this comment
  5. #
    armando
    agosto 12th, 2008 at 5:02 AM

    mire los simpson y escuche la cancion que linda es

    Reply to this comment
  6. #
    chipo
    agosto 24th, 2008 at 11:40 PM

    igual me gusta mas la version de mimi maura con dancing mood
    le da un toque de ska

    Reply to this comment
  7. #
    gina
    agosto 27th, 2008 at 3:29 AM

    me parese fabuloso

    Reply to this comment
  8. #
    sandra
    agosto 30th, 2008 at 7:56 AM

    es genial , sabian que estaba muriendo por saber quien la cantaba en esa version?, pase un buen tiempo tratandola d encontrar, hasta que por fin lo logré, es bien sentimiental y bien llegadora. i love it

    Reply to this comment
  9. #
    lucumbeta
    agosto 31st, 2008 at 2:22 AM

    a lo vestia loco!!

    Reply to this comment
  10. #
    lucumbeta
    agosto 31st, 2008 at 2:24 AM

    la cancion de tongo “la pituca” es mas romantica pe!

    Reply to this comment
  11. #
    manuel reyna
    septiembre 10th, 2008 at 6:21 PM

    es la sintesis de la poesia, si fuera una flor cada letra seria un petalo,posdata karen se ve fea en esa foto

    Reply to this comment
  12. #
    XeTe
    septiembre 22nd, 2008 at 9:15 PM

    Maravillosa poesia impregnada de música.
    Es sin duda uno de los mejores clásicos musicales. Bravo.

    Reply to this comment
  13. #
    Monikz
    septiembre 24th, 2008 at 5:39 AM

    dani te dedico etsa cancion tkmuxismo
    me encancta por ke es lo ke siento por ti

    Reply to this comment
  14. #
    Pedro
    octubre 9th, 2008 at 12:38 AM

    Enhorabuena por el blog!! Muuuy buena la cancion y bonita la letra

    Reply to this comment
  15. #
    kariño
    octubre 14th, 2008 at 5:07 AM

    una voz de angel y una linda cancion es raro por estos dias que un arttista naska y cante como ella

    Reply to this comment
  16. #
    enlapavada
    octubre 19th, 2008 at 3:36 AM

    es cierto,la version de mimi la rompe!

    Reply to this comment
  17. #
    mary
    diciembre 29th, 2008 at 3:03 PM

    la conozco por los simpson, de ahi q me empezo a gustar…je grax por la traducc

    Reply to this comment
  18. #
    alan
    enero 13th, 2009 at 1:01 AM

    es muy lindo el tema y la traduccion gracias por ponerlo

    Reply to this comment
  19. #
    Ricardo Vital
    enero 14th, 2009 at 12:59 AM

    Hola, en la parte a que haces referencia de tu traduccion, si puede aplicar, aunque el sentido que se le da es el siguiente.

    Just like me, they long to be

    Tal como Yo, ellos su´spiran por estar

    Saludos.

    Reply to this comment
  20. #
    sergio
    enero 29th, 2009 at 11:51 PM

    I am like the song!!!!

    que viva el amor

    Reply to this comment
  21. #
    catalina
    febrero 3rd, 2009 at 5:27 PM

    me encanta ésta cancion

    …me gusta desde que la escuché en un capítulo de los simpson

    es media cursi pero
    es linda

    alfiiiiiiiiiiiiiiiinnnnnnnnnnnnnnnnn

    Reply to this comment
  22. #
    lurrid
    febrero 4th, 2009 at 5:11 PM

    Para Ricardo Vital:

    muchas gracias por el aporte. Aunque tarde, he corregido como tu me dijiste, la letra.

    Un saludo.

    Reply to this comment
  23. #
    alejandro
    febrero 15th, 2009 at 9:49 PM

    La conocí por dancig mood, y luego alguien que conocía a los carpenters me lo dijo y la busque en el youube. ME enamoré a primera audición de esta canción, a pesar de que por lo gral escucho música académica del siglo XX. Las canciones del 70 son hermosas. Es una hermosa canción

    Reply to this comment
  24. #
    alejandro
    febrero 15th, 2009 at 10:18 PM

    podría alguien dejarme un link con el capitulode lso simpsons donde aparece esta cancion?

    Reply to this comment
  25. #
    lurrid
    febrero 16th, 2009 at 10:24 PM
  26. #
    euforialokia
    marzo 10th, 2009 at 5:06 AM

    ES LA MEJOR CANCION DE LA HISTORIA DE LA MUSICA!!!!!!

    Reply to this comment
  27. #
    karo
    abril 19th, 2009 at 2:04 AM

    es una canción rehermosa y me hace sentir en un sueño de amor….

    Reply to this comment
  28. #
    chapellina
    mayo 1st, 2009 at 5:30 AM

    Muy bueno tu blog!

    Reply to this comment
  29. #
    susitha
    octubre 29th, 2009 at 4:07 AM

    casi 3 meses buscando el nombre de esta canción y por fin la encontre y mas encima con traducción genial!! =D

    Reply to this comment
  30. #
    hanna
    noviembre 7th, 2009 at 9:32 AM

    hola!!!
    si esta linda linda la canción close to you :)
    a mi en especial me gusta con the cranberries!
    saludos…
    xau!

    Reply to this comment
  31. #
    rebeca de pattinson
    noviembre 14th, 2009 at 10:15 PM

    PaDRiSiMO mE ENcANTa EsTA CanCION, Y ademAS dEScribE a La< ´PerfeCcION a MI No vIO ROBERT PATTINSON¡¡¡¡¡¡¡¡
    ROB,CLOSE TO YOPU¡

    Reply to this comment
  32. #
    Selva
    noviembre 23rd, 2009 at 10:08 PM

    ….que buen grupo,que melodiosos, y pa que decir de románticooooooooooooosssssss   s s s

    Reply to this comment
  33. #
    mireya cl
    noviembre 24th, 2009 at 2:12 AM

    super la cancionnnn… me encanta esta pajina … impresionante… carca de ti…:)

    Reply to this comment
  34. #
    mireya cl
    noviembre 24th, 2009 at 2:20 AM

    y con todo el amor del mundo… dedicado a erick… bsss

    Reply to this comment
  35. #
    krayola
    diciembre 2nd, 2009 at 3:10 AM

    esta canción es muy especial  close to you kike te amo!

    Reply to this comment
  36. #
    Yannet Vilela (n3t4)
    diciembre 2nd, 2009 at 7:59 AM

    adoro esta cancion

    Reply to this comment
  37. #
    aida mendez
    diciembre 21st, 2009 at 6:10 PM

    Hey muchas gracias por la traduccion!
    en que año saldria esa cancion? alguien sabe quien toca la trompeta?
    y de quien es la letra y la musica
     lo que mas me gusta ademas de la letra son los arreglos , creo que es una cancion muy bella.
    gracias de nuevo y hasta la vista !!!

    Reply to this comment
  38. #
    natalia
    febrero 14th, 2010 at 5:03 PM

    esto es lo maximo nunca habia escuchado una cancion tan bacana a ese grupo no lo iguala nadie

    Reply to this comment
  39. #
    peli
    febrero 26th, 2010 at 11:00 PM

    Hoy me han decicado esta canciòn una persona muy especial en mi vida y era la 1 vez que la escuchaba y me ha encanto por el significado que tiene para ambos. SIEMPRE SERA ESPECIAL EN MI VIDA. MUAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH

    Reply to this comment
  40. #
    María Victoria
    marzo 13th, 2010 at 9:52 PM

    siempre me ha gustado mucho esta melodia pero hasta ahora se que dice en español. gracias por la traducción

    Reply to this comment
  41. #
    filiberto
    abril 29th, 2010 at 12:38 AM

    Esa rola esta super chida como muchas de esa epoca, les recomiendo a los chavos de ahora que le echen un vistaso a los 60`s 70`y 80`s fueron epocas que dejaron mas clasicos. Felicidades por la pagina.

    Reply to this comment
  42. #
    lokito83
    mayo 19th, 2010 at 4:02 PM

    Es una excelente cancion una poesia plasmada en un cancion, como por alli dijeron algunos, bueno queria hacerte una aclaracion me parece mas apropiado traducir la parte que dice: "They long to be Close to you", =====>>>> "Ellos anhelan esta cerca de tí", pues el verbo que utiliza alli en "Long" que en este caso en particular, se traduce como desear, anhelar, o querer algo pero de forma intensa.
    Bueno, espero que sigas con tu web q esta super nos vemos.

    Reply to this comment
  43. #
    Sebas
    junio 14th, 2010 at 5:04 PM

    Me encanta este tema! Lo escuche gracias a Dancing mood, despues escuche el original y son hermosas las 2 versiones.
    Mañana se lo dedico a mi novia. Cumplo recien un mes jej..

    Reply to this comment
  44. #
    mila
    junio 25th, 2010 at 2:36 AM

    aunk no veas la novela es lo k mas me acerca a ti ,te recuerdo en cada lado ,te amo jared !

    Reply to this comment
  45. #
    lugarca
    julio 27th, 2010 at 4:47 AM

    Pienso que la traducción de esa linea es: "ellos añoran/extrañan estar cerca a ti"

    Reply to this comment
  46. #
    Mara
    agosto 21st, 2010 at 10:12 PM

     
    Está re lindo tu blog che :)

    Reply to this comment
  47. #
    chukito
    septiembre 24th, 2010 at 4:01 AM

    exelente cancion sobre todo la version de the cranberries

    Reply to this comment
  48. #
    luliiiiita
    septiembre 24th, 2010 at 4:03 AM

    exelente the cranberries esa version es la mejor bueno carpenters igual esta bacan jajajaja

    Reply to this comment
  49. #
    Lucia
    noviembre 30th, 2010 at 2:02 PM

    Es chulisima la cancion yo la vi en la peli de los simpsons

    Reply to this comment
  50. #
    Sasy
    enero 4th, 2011 at 4:27 PM

    scuche esta cancion el la novela del profeta fue lo maximo ! es demasiado buen y perfecta para lo que ahora paso. :)

    Reply to this comment
  51. #
    pantoja
    marzo 9th, 2011 at 6:31 PM

    esta bella cancion y es una voz muy dulce y como esta voz ahoria no hay

    es algo fantastisco haber estado un un concierto en vivo

    pero naci en en decadas despues

    pero me encanta la musica de lo 70 y 80

    Reply to this comment
    • #
      petruska
      junio 11th, 2011 at 1:26 AM

      Esta canción esta inspirada en el amor verdadero, me subyuga y enloquece. Gracias por transcribirla en inglés y español.

      Reply to this comment
    • #
      claudia
      septiembre 13th, 2011 at 8:31 PM

      esa cancion le gusta a un gran amor ……………………. pero bueno lamentablemente no es para mi………..

      Reply to this comment
  52. #
    Gio
    abril 9th, 2011 at 8:21 PM

    Es una Canción hermosa

    Reply to this comment
  53. #
    jesica
    abril 25th, 2011 at 7:20 PM

    Esta canción es dulce y te hace elevar la imaginación
    hasta los más bellos lugares de la naturaleza!
    como me gustaría vivir en los 80’s y 70’s
    la música alli si era música
    en la actualida es solo una distorción de
    absurdas notas

    Reply to this comment
    • #
      Allan
      junio 3rd, 2011 at 12:07 PM

      tienes toda la Razón Jesica, lindo comentario.

      Reply to this comment
    • #
      Carolina
      septiembre 1st, 2011 at 10:54 PM

      Es verdad esa si era música no como la de ahora

      Reply to this comment
  54. #
    Ricardo Toc
    mayo 6th, 2011 at 7:07 AM

    que cancion mas bella y
    karen era una persona muy linda
    y lastima que ahora esta con
    Dios que la tenga en su santa gloria
    y gracias por tu voz
    siempre te llevaremos en el corazon hasta pronto¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡

    Reply to this comment
  55. #
    Ricardo Rosales Garcia
    mayo 30th, 2011 at 3:45 AM

    esta cancion se la dedico a una persona a la cual amo muchisimo LAHILA TE AMO MUCHISIMO lo eres todo para mi

    Reply to this comment
  56. #
    yiyi
    mayo 31st, 2011 at 9:24 PM

    Hermosa voz, que Dios la tenga en su gloria

    Reply to this comment
  57. #
    gabriela
    julio 17th, 2011 at 11:20 PM

    k hermoziziizizizima kancion me encanta esto si es musica no k las de ahora dan un asco buuuuuuuu me encanta k bonita

    Reply to this comment
  58. #
    julio
    julio 18th, 2011 at 2:27 AM

    Es una hermoza cancion de amor… Es una del a mejores voses que aya escuchado en todos los tiempos.. des que era un niño me justo cuando la pasaron en la boda de los simpsons la mejor

    Reply to this comment
  59. #
    carlos mendoza
    julio 22nd, 2011 at 6:02 AM

    esta cancion se me quedo pegada desde muy niño nunca le di importancia hasta hoy que la escuche adormitado en la mañana y la busue en la web y la escuche 17 veces

    Reply to this comment
  60. #
    Marcelo
    agosto 11th, 2011 at 11:00 PM

    Me gustan mucho las canciones de Carpenters, te agradezco que hayas traducido este tema tan lindo. Estoy tratando de traducir el tema “You” del album Kind of Rush.
    Muchas Gracias

    Reply to this comment
  61. #
    elizabethda
    septiembre 10th, 2011 at 6:30 AM

    Dios es tan bello por dar la sabiduria a este grupo por esta cancion la amooooooooooooooo mucho me encanta ……………………………t quiero solecito muoxoxoxoxoxoxoxooxx eres especial para mi ok =) aunq peleemos regularmente jajajajajajaja t quierooooooooooo cielo

    Reply to this comment
  62. #
    claudia
    septiembre 13th, 2011 at 8:36 PM

    es muy linda

    Reply to this comment
  63. #
    ANGELICA
    septiembre 24th, 2011 at 7:06 PM

    es excelente canción

    Reply to this comment
  64. #
    JOSÉ
    octubre 11th, 2011 at 8:53 PM

    Mmm, me gusta más “anhelan” para “they long..” no le quita nada de romantico y es más preciso que “suspiran” de acuerdo a la letra original. “espolvorearon polvo lunar” suena muy redundante. Quizá se pueda cambiar la estructura de la oración para evitar eso.

    Reply to this comment
  65. #
    PRINCESADEJADE
    octubre 23rd, 2011 at 9:37 PM

    ¡¡¡MIS FELICITACIONES POR ESTA PÁGINA!!! ES REALMENTE INTERESANTE, VALORO MUCHO ESTE TRABAJO, LAS TRADUCCIONES SON FRANCAMENTE BUENAS Y CON UN GRAN SENTIDO POÉTICO. ESTABA EN LAS LETRAS DE LEONARD COHEN, PERO HE MARCADO SIN QUERER Y HA SALIDO ESTA CANCIÓN, QUE POR CIERTO ME ENCANTA.
    SALUDOS DESDE VALENCIA Y POR FAVOR SIGUE CON LA PÁGINA

    Reply to this comment
  66. #
    Juan Emmanuel
    noviembre 30th, 2011 at 2:21 AM

    Muchas gracias por esta letra. Desde que tengo memoria, mis papás me la cantaban para dormir. Y con la partida de mi mamá hace casi 1 año, aprecio mucho el significado de esta canción.

    Reply to this comment
  67. #
    borix
    enero 20th, 2012 at 8:48 PM

    linda letra, lña canción la conozco por los simpson, es la de homero y marge…

    Reply to this comment
  68. #
    galletita
    febrero 6th, 2012 at 5:11 AM

    es un hermosa se la cantare a mi novia

    Reply to this comment
  69. #
    Stropha Brumae
    marzo 2nd, 2012 at 6:44 PM

    Oh Dios qué Puke Rainbows más jodidamente precioso…e_e

    Reply to this comment
  70. #
    brenda
    junio 5th, 2012 at 8:09 PM

    Hermosa letra, y una pregunta esta es la cancion que suena en un capitulo de los simpson cuando marge y homero se conocen en la secundaria? gracias

    Reply to this comment
  71. #
    Verónica
    junio 17th, 2012 at 9:05 PM

    Siempre la escuche y siempre la escucho antes deseaba que alguien muy especial para mi me lo dedicara …. pero bueno hoy yo la dedico a mi más grande tesoro mi Hija Cami !!! TE AMO BB

    Reply to this comment
  72. #
    margarita vargas
    junio 24th, 2012 at 1:24 AM

    es muy lindo este tema gracias por su traduccion

    Reply to this comment
  73. #
    roberto
    julio 1st, 2012 at 7:47 AM

    Estupendos me gusta saber k dice la letra d sus canciones. Felicidades!

    Reply to this comment
  74. #
    Alberto Flores
    agosto 23rd, 2012 at 4:17 AM

    La voz genial de Karen Carpenter en una de sus tantas buenas canciones,y es cierto,la foto no la favorece,élla es muy bella.Gracias por la traducción.

    Reply to this comment
  75. #
    Leo Ochoa
    enero 5th, 2013 at 6:27 AM

    Hermosa cancion. Sin embargo aunque en ese tiempo tenia unos 10 u 11 aňos todavia recuerdo que ya habia una version en espaňol y si mal no recuerdo era Lupita D’Alessio la que la cantaba. Creo que el titulo era: Cerca de ti o algo asi. Podria alguien ayudarme a encontrar la cancion o el video?

    Gracias.

    Reply to this comment
  76. #
    ElLoco
    marzo 11th, 2013 at 4:14 PM

    la expresión “eyes of blue” podría ser traducida como “ojos de tristeza” u “ojos tristes”, pero creo que ojos azules es incorrecto, sino sería “blue eyes” como en “Behind Blue Eyes”….

    Reply to this comment
  77. #
    El Tipo N
    junio 3rd, 2013 at 2:49 AM

    Leslieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee T_T
    atoidi nu yos
    hay canciones tan pero tan horribles que aveces uno al escucharlas quiere taparse los oidos o darse un tiro, pero hay otras tan cencillas pero tan hermosas que uno no save si escucharlas o no, ya que al oirlas te puede hacer sentir bien por q esa cancion te gusta pero a la vez hace a uno pensar en como lo arruino todo con alguien a quien se llego a querer mucho, y para mi esta es una de esas.

    Reply to this comment
  78. #
    MariaTeresa DelosMonteros Cervantes
    septiembre 23rd, 2013 at 8:59 PM

    mencantan <3 <3

    Reply to this comment
  79. #
    Rosario Mauricio
    noviembre 4th, 2013 at 6:53 PM

    amo esa canci{on…

    Reply to this comment
  80. #
    Carole King-It's going to take some time - Letras Traducidas | Letras traducidas
    mayo 5th, 2014 at 3:12 PM

    […] canción la compuso Carole King y Toni Stern en 1971, aunque una versión por parte de The Carpenters un año después se hizo más famosa que la original. O casi. De hecho, la propia Carole llegó a […]

    Reply to this comment
  81. #
    Rafael Flores
    noviembre 29th, 2014 at 9:45 AM

    en el año 1972 esta hermosisima cancion marcó mi vida con el primer amor

    Reply to this comment
  82. #
    carolina
    diciembre 21st, 2014 at 2:58 AM

    Gracias por la traduccion

    Reply to this comment

Leave a Comment

blank

Subscríbete por email

Recibirás en tu correo electrónico las últimas entradas que irán llegando.