La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

Clocks – Coldplay

Poco antes de cerrar el tracklist para el disco "A Rush Of Blood To The Head", apareció Chris Martin (cantante del grupo) con esta letra, y el pegadizo riff de piano. Tenían pensado dejarlo para incluirlo en el siguiente disco, pero alguien les convenció de que debían meterlo en ese, y así fue.

Las luces se apagan y no puedo ser salvado.
Mareas contra las que he tratado de nadar
me han hecho arrodillarme.
Oh, suplico, suplico e imploro, cantando…

Salen cosas no pronunciadas.
Dispara a una manzana sobre mi cabeza
y un problema que no puede ser nombrado.
Un tigre espera ser domesticado, cantando…

Tú eres…
Tú eres…

La confusión nunca termina.
Muros cerrándose y relojes contando.
Volveré y te llevaré a casa.
No podría parar lo que sabes ahora, cantando…

Ven, sobre mis mares.
Oportunidades malditas perdidas.
¿Soy parte de la cura?
¿O parte de la enfermedad? Singing…

Tú eres, tú eres, tú eres…
Tú eres, tú eres, tú eres…

Y nada más se puede comparar.
Oh, nada más se puede comparar.
Y nada más se puede comparar.

Tú eres…
Tú eres…

Hogar, hogar donde quise ir.
Hogar, hogar donde quise ir.
Hogar, hogar donde quise ir.
Hogar, hogar donde quise ir.

The lights go out and I can't be saved
Tides that I tried to swim against
Have brought me down upon my knees
Oh I beg, I beg and plead, singing

Come out of things unsaid
Shoot an apple off my head and a
Trouble that can't be named
A tiger's waiting to be tamed, singing

You are
You are

Confusion never stops
Closing walls and ticking clocks
Gonna come back and take you home
I could not stop that you now know, singing

Come out upon my seas
Cursed missed opportunities
Am I a part of the cure?
Or am I part of the disease? Singing

You are, you are, you are
You are, you are, you are

And nothing else compares
Oh nothing else compares
And nothing else compares

You are
You are

Home, home where I wanted to go
Home, home where I wanted to go
Home, home where I wanted to go
Home, home where I wanted to go

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Pop Etiquetado con:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*