La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

Don’t try so hard – Queen

Una de las últimas canciones que cantó Freddy Mercury, antes de morir, en 1991. Acreditada a la banda al completo, Queen, en realidad la letra era suya, con arreglos de John Deacon, bajista del grupo. El mensaje que quiere transmitir, creo que trata sobre la conveniencia, en cierta ocasiones, de no darle demasiadas vueltas a las cosas, a un objetivo concreto, porque no alcanzarlo supondría una frustración demasiado insoportable.
Una letra traducida solicitada por Cristina a través del formulario de peticiones.

If you're searching out for something –
Don't try so hard
If you're feeling kinda nothing –
Don't try so hard
When your problems seem like mountains
You feel the need to find some answers
You can leave them for another day
Don't try so hard
But if you fall and take a tumble –
It won't be far
If you fail you mustn't grumble –
Thank your lucky stars
Just savour every mouthful
And treasure every moment
When the storms are raging round you
Stay right where you are
Don't try so hard
Oooh don't take it all to heart
It's only fools they make these rules
Don't try so hard
One day you'll be a sergeant major
Oh you'll be so proud
Screaming out your bloody orders
Hey but not too loud
Polish all your shiny buttons
Dressed as lamb instead of mutton
But you never had to try
To stand out from the crowd
Oh what a beautiful world
Is this the life for me
Oh what a beautiful world
It's the simple life for me
Oh don't try so hard
Oh don't take it all to heart
It's only fools – they make these rules
Don't try so hard
Don't try so hard
Si estás buscando algo,
no te esfuerces demasiado.
Si te sientes como si no fueras nada,
no te esfuerces demasiado.
Cuando tus problemas parecen montañas,
sientes la necesidad de encontrar respuestas.
Puedes dejarlas para otro día.
No te esfuerces demasiado.
Pero si te caes y das una voltereta,
no te irás lejos.
Si fallas, no debes quejarte.
Agradéceselo a tu estrella afortunada.
Tan solo saborea cada bocado,
y aprecia cada momento.
Cuando las tormentas arrasen a tu alrededor,
permanece justo donde estás.
No te esfuerces demasiado.
Oooh, no te lo tomes tan a pecho.
Tan solo los locos hacen reglas como estas.
No te esfuerces demasiado.
Un día llegarás a ser Sargento Mayor.
Oh, estarás tan orgulloso,
gritando tus sangrientas órdenes.
Oye, pero no demasiado alto.
Saca brillo a tus relucientes botones,
un lobo vestido con piel de cordero.
Pero nunca tuviste que intentar
permanecer alejado de la multitud.
Oh, qué mundo tan maravilloso.
¿Es ésta la vida que me corresponde?
Oh, que mundo tan bonito.
Es una vida simple para mi.
Oh, no te esfuerces demasiado.
Oh, no te lo tomes tan a pecho.
Tan solo son locos los que hacen estas reglas.
No te esfuerces demasiado.
No te esfuerces demasiado.

 

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Pop Etiquetado con:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*