Dream brother

There is a child sleeping near his twin
The pictures go wild
in a rush of wind
That dark angel he is shuffling in
Watching over them
with his black feather wings unfurled

The love you lost with her skin so fair
Is free with the wind
in her butterscotch hair
Her green eyes bloom goodbyes
With her head in her hands
and your kiss on the lips another
Dream Brother with your tears
scattered round the world.

Don’t be like the one who made me so old
Don’t be like the one
who left behind his name
‘Cause they’re waiting for you like I waited for mine
And nobody ever came…

I feel afraid and I call your name
I love your voice and your dance insane
I hear your words and I know your pain
Your head in your hands
and her kiss on the lips of another
Your eyes to the ground
and the world spinning round forever
Asleep in the sand
with the ocean washing over…

Hay un niño durmiendo al lado de su hermano gemelo.
Las imágenes se vuelven confusas
con un soplido de viento.
El angel oscuro se está arrastrando,
mirándolos por encima
con sus alas caídas de plumas negras.

El amor que perdiste, con su piel tan agradable,
es libre, con el viento soplando
a través de su pelo de caramelo.
Sus verdes ojos, suspiran despedidas.
Con su cabeza en sus manos,
y tu beso en los labios de otro.
Hermano de los sueños,
con tus lágrimas dispersas por el mundo.

No seas como el mismo que me hizo tan viejo.
No seas como el mismo
que me abandonó tras su nombre.
Porque te esperan igual que esperaron por mí,
y nunca llega nadie…

Siento miedo y digo tu nombre.
Amo tu voz, y tu danza de locura.
Oí tus palabras, y conozco tu dolor.
Tu cabeza está en tus manos,
y su beso en los labios de otro.
Tus ojos miran al suelo,
y el mundo da vueltas para siempre.
Despierto sobre la arena,
con el océano salpicándo.

Loading...
Related Video Search

Related posts

Ziggy Stardust

Ziggy Stardust

Ziggy Stardust fue un apelativo que tomó David Bowie durante un tiempo. The Spiders from Mars, era como se hacía llamar el grupo que tocaba con él. La canción, trata sobre el típico personaje musical que toca la guitarra, y que tiene un ego tan sumamente grande, que el resto de la banda lo...

Your funny uncle

Your funny uncle

En palabras del propio Neil Tennant, cantante del grupo: "La letra trata sobre uno de mis mejores amigos, que murió de sida. La misma persona a la que dediqué la canción "Being Boring". Murió en 1989, y esta es una descripción del funeral. Todos los detalles, son de aquello: los coches en...

You were never there

You were never there

Diego García, en solitario, ha sacado dos discos. Pero antes se le conocía más por ser el cantante de la banda de Nueva York, Elephant. Violoncellos y guitarras españolas son algunos de los instrumentos que acompañan su música, algo que lo define como diferente dentro del panorama pop actual. Lo...

You never give me your money

You never give me your money

You never give me your money You only give me your funny paper and in the middle of negotiations, you break down I never give you my number I only give you my situation and in the middle of investigation, I break down Out of college, money spent See no future, pay no...

You don’t know what love is (you just do as you’re told)

You don't know what love is (you just do as you're told)

NOTA: alguien que firmó en un comentario como CATAAAAAAA, me pidió ésta canción hace bastante tiempo. Con cierta demora, aquí está.Digamos que algunas de las peticiones, últimamente casi la mayoría, las dejo pasar. Pero otras, como ésta, no. Lo que pasa es que no llevo muy al día el blog, y lo...

You don’t know my name

You don't know my name

NOTA: Wildredo me pidió ésta canción, y debo decirle, creo, que Alicia Keys no es tan desconocida. Por lo menos para mí, aún no siendo una artista que cuadre dentro de mis gustos. Realmente tiene una voz muy guapa. Baby, baby, baby, from the day I saw you I really really wanted to...

5 Comments

  1. ADRIAN 3 April 2009
    Responder

    PORFAVOR TRADUCE LA CANCION LIKE A STAR DE CORINNE BAILEY RAE ES PRECIOSSA

  2. floz 8 November 2009
    Responder

    Yo propongo Ocean Gypsy de Renaissance; excede demasiado mi inglés como para traducirla toda.
     

  3. Dam 21 October 2010
    Responder

    Excelente trabajo. Leí las traducciones que hiciste de dos canciones de Jeff Buckley y me parecen excelentes. Muchas gracias.

  4. Simón 10 February 2012
    Responder

    Hay un par de errores:
    En el coro es:

    Porque te esperan
    como yo esperé al MÍO
    pero nunca nadie llegó

    y en la última estrofa es:

    DORMIDO sobre la arena.

    Espero ser de ayuda.

  5. Trackback: Cantantes que le Cantan a la muerte y Terminan Muriendo - Pasillo Infinito

Leave a comment


uno + 4 =