La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

All this and heaven too – Florence and The Machine

Banda inglesa de difícil catalogación, impulsada inicialmente gracias a la cadena BBC, en uno de cuyos programas salieron por primera vez: BBC Introducing.

Y el corazón, es difícil de traducir.
Tiene su propio lenguaje.
Habla con lenguas y signos silenciosos.
Y las plegarias y proclamaciones,
en los días grandes de los grandes hombres.
Y el más pequeño de los gestos.
En resúmen, gritos superficiales.

Pero con toda mi educación,
no puedo soportarlo.
Y todas las palabras se escapan
y vuelven deterioradas.
Y debería juntarlas todas poéticamente,
si tan solo supiera como.
No puedo ver como entenderlo.

Y daría todo esto, y el cielo también.
Lo daría todo por un momento,
por poder entenderlo.
El significado de la palabra, sabes,
porque lo he buscado siempre.
Pero nunca le encuentro sentido.

Y me habla diciendo lo justo,
y me canta por dentro.
Llora en la noche más oscura,
y rompe con la luz de la mañana.

Pero con toda mi educación,
no puedo soportarlo.
Y todas las palabras se escapan
y vuelven deterioradas.
Y debería juntarlas todas poéticamente,
si tan solo supiera como.
No puedo ver como entenderlo.

Y daría todo esto, y el cielo también.
Lo daría todo por un momento,
por poder entenderlo.
El significado de la palabra, sabes,
porque lo he buscado siempre.
Pero nunca le encuentro sentido.

Y daría todo esto, y el cielo también.
Lo daría todo por un momento,
por poder entenderlo.
El significado de la palabra, sabes,
porque lo he buscado siempre.
Pero nunca le encuentro sentido.

Sin palabras o lenguaje,
no merece este tratamiento.
Y todas mis torpes frases,
nunca han alcanzado nada
que merezca este sentimiento.
Todo este cielo,
nunca podría describir un sentimiento
como el que estoy teniendo.
Las palabras nunca antes fueron tan útiles,
así que, estaba gritando un lenguaje
que nunca supe que hubiera existido antes.

And the heart is hard to translate,
It has a language of it's own,
It talks in tongues and quiet sighs
And prayers and proclamations,
In the grand days of great men
And the smallest of gestures,
In short shallow gasps.

But with all my education,
I can't seem to command it,
And the words are all escaping,
And coming back all damaged,
And I would put them back in poetry,
If I only knew how,
I can't seem to understand it.

And I would give all this and heaven too,
I would give it all if only for a moment,
That I could just understand
The meaning of the word, you see,
'Cause I've been scrawling it forever,
But it never makes sense to me at all.

And it talks to me in tiptoes,
And sings to me inside,
It cries out in the darkest night,
And breaks in morning light.

But with all my education,
I can't seem to command it,
And the words are all escaping,
And coming back all damaged,
And I would put them back in poetry,
If I only knew how,
I can't seem to understand it.

And I would give all this and heaven too,
I would give it all if only for a moment,
That I could just understand
The meaning of the word, you see,
'Cause I've been scrawling it forever,
But it never makes sense to me at all.

And I would give all this and heaven too,
I would give it all if only for a moment,
That I could just understand
The meaning of the word, you see,
'Cause I've been scrawling it forever,
But it never makes sense to me at all.

No words or language,
It doesn't deserve such treatment,
And all my stumbling phrases,
Never amounted to anything
worth this feeling,
All this heaven,
Never could describe such a feeling
as I'm having,
Words were never so useful,
So I was screaming out a language
That I never knew existed before.

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Pop Etiquetado con:
Un comentario en “All this and heaven too – Florence and The Machine
  1. neogurb dice:

    Me parece una letra preciosa, muy poética y un tanto atípica: no da la sensación de que hable de un enamoramiento o así, sino de lo limitado que es el lenguaje para expresar cosas.

    Muchas gracias.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*