La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

Holiday – Green Day

Clara crítica a la política exterior americana, y, como no, también a Gobernator.

¡Dí, hey!

Escucha el sonido de la lluvia cayendo.
Cayendo como las llamas del Armagedón.
La vergüenza.
Los que murieron sin tener un nombre.

Escucha los perros aullar desafinados.
Un himno llamado "Fé y miseria".
Y sangran. El pelotón ha perdido la guerra hoy.

Suplico soñar y ser distinto
de las mentiras vacías.
Es el amanecer del resto de nuestras vidas.
De vacaciones.

Escucha el tambor tocar fuera de tiempo.
Otro protestante ha cruzado la línea.
Para encontrar el dinero que está al otro lado.

¿Puedo recibir otro Amén?
Hay una bandera envolviendoa
una veintena de hombres.
Una broma, una bolsa de plástico
pegada a un monumento.

Suplico soñar y ser distinto
de las mentiras vacías.
Es el amanecer del resto de nuestras vidas.
De vacaciones.

(¡Hey!)
(¡Dí, hey!

"El representante de California
tiene la palabra"

Sieg Heil al presidente Gasman.
Bombas fuera, es tu castigo.
Pulverizar las torres Eiffel
que critican tu gobierno.
Bang, bang, cristales rotos y
matar a todos los maricas
que no estén de acuerdo.
Juicios a fuego, incendiarlo.
No es esa la forma que debería ser
simplemente porque, porque,
estamos fuera de la ley!

Suplico soñar y ser distinto
de las mentiras vacías.
Es el amanecer del resto de nuestras vidas.
Suplico soñar y ser distinto
de las mentiras vacías.
Es el amanecer del resto de nuestras vidas.

Esta es nuestra vida de vacaciones.

Say, hey!

Hear the sound of the falling rain
Coming down like an Armageddon flame (Hey!)
The shame
The ones who died without a name

Hear the dogs howling out of key
To a hymn called "Faith and Misery" (Hey!)
And bleed, the company lost the war today

I beg to dream and differ
from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives
On holiday

Hear the drum pounding out of time
Another protester has crossed the line (Hey!)
To find, the money's on the other side

Can I get another Amen? (Amen!)
There's a flag wrapped around
a score of men (Hey!)
A gag, a plastic bag
on a monument

I beg to dream and differ
from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives
On holiday

(Hey!)
(Say, hey!)

"The representative from California
has the floor"

Sieg Heil to the president Gasman
Bombs away is your punishment
Pulverize the Eiffel towers
Who criticize your government
Bang bang goes the broken glass and
Kill all the fags
that don't agree
Trials by fire, setting fire
Is not a way that's meant for me
Just cause (hey, hey, hey), just cause,
because we're outlaws yeah!

I beg to dream and differ
from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives
I beg to dream and differ
from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives

This is our lives on holiday

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Rock Etiquetado con:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*