La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

Jacqueline – Franz Ferdinand

Un muy buen tema de Franz Ferdinand. Gracias a una entrevista en la que Alex Kapranos (cantante y guitarrista del grupo) explicó ciertas cosas de la letra, podríamos deducir lo sisguiente: Jacqueline es una chica que tiene una vida anodina, en un trabajo aburrido tras un mostrador. Al parecer, es una chica que él conoció en una librería de Londres hace años. Y solía frecuentar aquel lugar un conocido poeta llamado Ivor Cutler. El caso es que el tipo se enamoró de la chica, pero había una diferencia de edad considerable, algo que para ella era impensable. Se lo dijo, y la respuesta de él, fue algo así como, soy mayor, pero estos ojos que te miran, son los mismos que cuando era jóven como tú. De ahí la líada de la primera estrofa. Al mirarla a ella, ésta le correspondió con otra mirada que le devolvía a la realidad y resultaba casi como un espejo. 
La última estrofa, habla de otro chico, Gregor, que parece también tener problemas de aburrimiento con su vida, y que desearía terminar con todo, comiéndose unas simples patatas fritas, utilizando ésto como sinónimo de simplicidad, pero a la vez de libertad.
Sobre el estribillo, no puedo decir gran cosa más que lo que ya se puede entender. Deseamos vacaciones, y pasarlo bien, y todo eso, pero nos vemos obligados a trabajar para ganarnos el pan, haciendo de nuestras vidas un aburrimiento. 

Jaqueline tenía 17 años.
Trabajando tras un mostrador,
cuando Ivor la miraba desde detrás de sus gafas.
Olvidó que había destrozado a la chica.
A veces, estos ojos,
olvidan el rostro desde el que están mirando.
Cuando la cara que observas,
bueno, ya sabes,
esa que miro yo,
te devuelve una mirada,
desde un rostro que parece ser
igual al tuyo.

Siempre es mejor en vacaciones.
Mucho mejor en vacaciones.
Por eso es por lo que trabajamos.
Necesitamos el dinero.

Gregor estaba amargado de nuevo.
Dijo: "venga, patearme de nuevo."
Dijo: "estoy tan borracho.
No me importa si me matas.
Vamos, cobarde.
Estoy vivo.
Estoy vivo.
Estoy vivo.
Y lo sé porque
por unas patatas fritas y algo de libertad,
me podría morir."

Jacqueline was seventeen
Working on a desk
When Ivor
Peered above a spectacle
Forgot that he had wrecked a girl
Sometimes these eyes
Forget the face they're peering from
When the face they peer upon
Well, you know
That face as i do
And how in the return of tha gaze
She can return you the face
That you are staring from

It's always better on holiday
So much better on holiday
That's why we only work when
We need the money

Gregor was down again
Said come on, kick me again
Said i'm so drunk
I don't mind if you kill me
Come on you gutless
I'm alive
I'm alive
I'm alive
And how i know it
But for chips and for freedom
I could die