La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

Nothing in my way – Keane

"Nothing in my way" de la banda inglesa Keane, perteneciente al disco "Under the sea" del año 2006.

Una marea que retorna.
Amantes en la Gran Divisoria.
¿Por qué te ríes
cuando sé que por dentro te duele?

¿Y por qué dices que
es otro día más? Otro día en mi camino.
No quiero ir, no quiero permanecer,
así que, no hay nada más que decir.
Y, ¿por qué mientes?
Cuando quieres morir,
cuando te duele por dentro,
no sabes porqué mientes.
Ahora, no hay nada más que decir.

Una indicación.
No sabes donde poner el límite.

¿Y por qué dices que
es otro día más? Otro día en mi camino.
No quiero ir, no quiero permanecer,
así que, no hay nada más que decir.
Y, ¿por qué mientes?
Cuando quieres morir,
cuando te duele por dentro,
no sabes porqué mientes.
Ahora, no hay nada más que decir.

Bueno, para un alma solitaria,
estás teniendo un buen momento.
Para un alma solitaria,
estás teniendo un buen momento.
Para un alma solitaria,
me parece
que estás teniendo un buen momento.
Estás teniendo un buen momento.

Para un alma solitaria,
estás teniendo un buen momento.
Para un alma solitaria,
estás teniendo un buen momento.
Para un alma solitaria,
me parece
que estás teniendo un buen momento.
Estás teniendo un buen momento.

A turning tide
Lovers at a great divide
why d'you laugh
When I know that you hurt inside?

And why d'you say
It's just another day, nothing in my way
I don't wanna go, I don't wanna stay
So there's nothing left to say?
And why d'you lie
When you wanna die,
when you hurt inside
Don't know what you lie for anyway
Now there's nothing left to say

A tell-tale sign
You don't know where to draw the line

And why d'you say
It's just another day, nothing in my way
I don't wanna go, I don't wanna stay
So there's nothing left to say
And why d'you lie
When you wanna die,
when you hurt inside
Don't know what you lie for anyway
Now there's nothing left to say

Well for a lonely soul,
you're having such a nice time
For a lonely soul,
you're having such a nice time
For a lonely soul,
it seems to me
that you're having such a nice time
You're having such a nice time

For a lonely soul,
you're having such a nice time
For a lonely soul,
you're having such a nice time
For a lonely soul,
it seems to me
that you're having such a nice time
You're having such a nice time

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Pop Etiquetado con:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*