La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

Pyro – Kings of Leon

Anthony Caleb, cantante del grupo, dice que escribió esta letra pensando en una persona que perdió toda esperanza con el mundo en el que vive, asqueado de que todo sea una farsa, como muchos predican. Y decide acabar con todo, quemándolo.

Una simple caja de cerillas
quemará lo que encuentre por el camino.
Asolando la montaña,
están llamando a los bomberos.
Recoge las fotos y dile a los niños que estoy bien.
Si soy olvidado, me recordarás por este día.

Yo no seré tu piedra angular.
Yo…

Toda la negrura en mi interior
se duerme lentamente hasta los huesos.
Todo aquello que aprecio se muere lentamente, o se va.
Nenas meneándose y borrachos parecen estar de acuerdo.
Una vez que el espectáculo ha comenzado, es obligatorio echarle un vistazo.

Yo no seré tu piedra angular.
No quiero estar aquí aguantando.
Yo no seré tu piedra angular.
Yo…

Mírala correr, ¿puedes sentirlo?
Mírala correr, ¿puedes sentirlo?
Mírala correr, ¿puedes sentirlo?
Mírala correr, ¿puedes sentirlo?

Yo no seré tu piedra angular.
No quiero estar aquí aguantando.
Yo no seré tu piedra angular.
Yo…

A single book of matches
gonna burn what's standing in the way.
Roaring down the mountain,
they're calling on the fire brigade.
Carry out the pictures and tell the kids that I'm okay.
If'n I'm forgotten, you'll remember me for the day.

I won't ever be your cornerstone.
I

All the black inside me
is slowly seeping from the bone.
Everything I cherish is slowly dying or it's gone.
Little shaking babies and drunkards seem to all agree,
Once the show gets started it's bound to be a sight to see.

I won't ever be your cornerstone.
I don't want to be here holding on.
I won't ever be your cornerstone.
I

Watch her run, can you feel it?
Watch her run, can you feel it?
Watch her run, can you feel it?
Watch her run, can you feel it?

I won't ever be your cornerstone.
I don't want to be here holding on.
I won't ever be your cornerstone.
I

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Rock Etiquetado con:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*