La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

Leslie Anne Levine – The Decemberists

Esta canción, tiene relación directa con We both go down together. De hecho, el año de su publicación fue 2002, y el de esa otra, fue tres años después, en 2005. Y sin embargo, el argumento de Leslie Anne Levine viene a ser una precuela. Es la historia de una persona desgraciada, por la muerte de su madre, producto de una relación fallida.

Mi nombre es Leslie Anne Levine.
Mi madre me dió a luz bajo un acantilado.
Mi madre me dió a luz demasiado pronto.
Nacido a las nueve, muerta por la tarde.

Quince años pasaron ya.
Todavía deambulo por aquí,
moviendo mis huesos.
Quince años pasaron ya.
Todavía cuelgo de las entrañas
de la chica que murió conmigo.

En el tejado, sobre las calles,
el único amor que he conocido ha sido un escobón,
limpiando el interior de las chimeneas.
De vuelta a 1842.

Quince años pasaron ya.
Todavía lamentándome dentro de estas catacumbas
y maldigo el nombre de mi madre.
Quince años pasaron ya.
Un holgazán nacido de una relación imposible,
ha caído este destino sobre mí.

Mi nombre es Leslie Anne Levine.
No tengo a nadie que llore por mí.
Mi cuerpo yace en su tumba,
en una zanja no demasiado lejos de aquí.

Quince años pasaron ya.
Todavía deambulo por aquí,
moviendo mis huesos.
Quince años pasaron ya.
Todavía cuelgo de las entrañas
de la chica que murió conmigo.

My name is Leslie Anne Levine
My mother birthed me down a dry revine
My mother birthed me far too soon
Born at nine and dead at noon

Fifteen years gone now
I still wander this parapet
And shake my rattle bone
Fifteen years gone now
I still cling to the petticoats
Of the girl who died with me

On the roofs above the streets
The only love I’ve known’s a chimney sweep
Lost and lodged inside a flue
Back in 1842

Fifteen years gone now
I still wail from these catacombs
And curse my mother’s name
Fifteen years gone now
Still a wastrel mesallied
Has brought this fate on me

My name is Leslie Anne Levine
I’ve got no one left to mourn for me
My body lies inside its grave
In a ditch not far away

Fifteen years gone now
I still wander this parapet
And shake my rattle bone
Fifteen years gone now
I still cling to the petticoats
Of the girl who died with me

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Pop Etiquetado con:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*