La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

Life will go on – Barry Manilow

Otra solicitud de CPAL a través del formulario de peticiones. Mucho te gusta este cantante.

Adiós.
Es una palabra que he odiado
toda mi vida.
Las lágrimas inesperadas
pueden causar mucho dolor.
Amigo mío,
es tan triste verte
al final del amor.
He pasado por ello.
Es realmente malo
sufrirlo tanto.

Vé y llora
hasta que te quedes seco.
Está bien.
Vé y grita
tus sueños rotos.
Está bien.
Deja a la tristeza tener su día.
Y cuando se acabe,
la vida continuará
con el tiempo.

Pensamientos de "podría haber sido"
dejarán tu mente.
Y el dulce olvido
vendrá.
No te preocupes ahora
del cuando o el como.
Vé y llora
hasta que te quedes seco.
Está bien.
Vé y grita
tus sueños rotos.
Está bien.
Deja a la tristeza tener su día.
Llorar
no es un crimen.
En poco tiempo
la vida continuará.
Vé y llora
hasta que te quedes seco.
Está bien.
Vé y grita
tus sueños rotos.
Está bien.
Deja a la tristeza tener su día.
Y cuando se acabe,
la vida continuará y continuará.
Está bien.
Sí, está bien.
Deja a la tristeza tener su día.
Y cuando se acabe,
la vida continuará y continuará.

Goodbye
There's a word I hated
All my life
Unanticipated tears
Can hurt so much
My friend
It's so sad to see you
At love's end
I've been through the pain myself
It's really wrong
To play it strong

Go on and cry
'til you run dry
It's alright
Go on and scream
At broken dreams
It's alright
Let sorrow have it's day
And when it's done
Life will go on
In time

Thoughts of "might have been"
Will leave your mind
And sweet forgetfulness
Will come
Don't worry now
Just when or how
Go on and cry
'til you run dry
It's alright
Go on and scream
At broken dreams
It's alright
Let sorrow have it's day
To cry out
It's no crime
In no time
Life will go on
Go on and cry
'til you run dry
It's alright
Go on and scream
At broken dreams
It's alright
Let sorrow have it's day
And when it's done
Life will go on and on
It's alright
Yes it's alright
Let sorrow have it's day
And when it's done
Life will go on and on

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Pop Etiquetado con:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*