Lollipop -

7 agosto, 2007 (12:02) | Pop | Por: Juan Peribáñez

NOTA: tras tropecientas peticiones que tengo de éste tema, aquí va la traducción.

EDITO: al principio había puesto “slowzer”, que era la palabra que había leído en muchas transcripciones de la letra. Luego Nachi, me corrigió, diciendo que decía en la frase “Jesus slows up”, lo cual, al menos, tiene traducción. Pero he vuelto a mirar por ahí, tirando de Google, y me encuentro que lo que realmente dice es “Jesus loves her”.

What’s the big idea? Yo, Mika!
I said sucking to hard on your lollipop
Oh, loves gonna get you down (x4)
Say love, say love
Loves gonna get you down (x2)

I went walking with my momma one day
When she warned me what people say
Live your life until love is found
‘Cos loves gonna get you down.
Take a look at the girl next door
She’s a player and a downright bore
Jesus loves her, she wants more
Oh,bad girls get you down.

Sing it!
Sucking to hard on your lollipop
Oh, loves gonna get you down
Sucking to hard on your lollipop
Oh, loves gonna get you down
Say love, say love
Oh, loves gonna get you down.
Say love, say love
Oh, loves gonna get you down.

Mama told me what I should know
Too much candy gonna rot your soul
If she loves you let her go
‘Cos love only gets you down.
Take a look at a boy like me
Never stood on my own two feet
Now I’m blue as I can be
Oh, love only got me down.

Sing it!
Sucking to hard on your lollipop
Oh, loves gonna get you down
Sucking to hard on your lollipop
Oh, loves gonna get you down
Say love, say love
Oh loves gonna get you down
Say love, say love
Oh loves gonna get you down.

I was walking with my momma one day
When she warned me what people say
Live your life until love is found
Or loves gonna get you down.

Sing it!
Sucking to hard on your lollipop
Loves gonna get you down
Sucking to hard on your lollipop
Oh, loves gonna get you down
Say love, say love
Oh, loves gonna get you down
Say love, say love
Oh, loves gonna get you down.

Mama told me what I should know
Too much candy gonna rot your soul
If she loves you let her go
‘Cos love only gets you down.

Waa-oh waa-oh waa-oh lollipop
Waa-oh waa-oh waa-oh lollipop
Sucking too hard on your lollipop
oh loves gonna get you down
Sucking too hard on your lollipop
oh loves gonna get you down

¿Cual es esa gran idea, Mika?
Dije que chupando demasiado tu piruleta,
el amor hará que te vengas abajo. (x4)
Dí amor, dí amor.
El amor hará que te vengas abajo. (x2)

Iba caminando con mi mamá un día,
cuando me advirtió lo que la gente podría decir.
Vive tu vida hasta que encuentres el amor,
porque el amor hará que te vengas abajo.
Échale un vistazo a la chica de la puerta de al lado.
Es una farsante y una persona evidentemente aburrida.
Jesus la quiere, ella quiere más.
Oh, las chicas malas acabarán contigo.

¡Canta!
Chupando demasiado tu piruleta,
el amor hará que te vengas abajo.
Chupando demasiado tu piruleta,
el amor hará que te vengas abajo.
Dí amor, dí amor.
El amor hará que te vengas abajo.
Dí amor, dí amor.
El amor hará que te vengas abajo.

Mamá me dijo lo que debía saber.
Demasiado caramelo hará que se pudra tu alma.
Si te ama, déjala marcharse,
porque el amor tan sólo acabará contigo.
Échale un vistazo a un chico como yo.
Nunca pude mantenerme en pié por mi propia cuenta.
Ahora estoy lo más triste que se podría estar.
Oh, el amor hará que te vengas abajo.

¡Canta!
Chupando demasiado tu piruleta,
el amor hará que te vengas abajo.
Chupando demasiado tu piruleta,
el amor hará que te vengas abajo.
Dí amor, dí amor.
El amor hará que te vengas abajo.
Dí amor, dí amor.
El amor hará que te vengas abajo.

Iba caminando con mi mamá un día,
cuando me advirtió lo que la gente podría decir.
Vive tu vida hasta que encuentres el amor,
porque el amor hará que te vengas abajo.

¡Canta!
Chupando demasiado tu piruleta,
el amor hará que te vengas abajo.
Chupando demasiado tu piruleta,
el amor hará que te vengas abajo.
Dí amor, dí amor.
El amor hará que te vengas abajo.
Dí amor, dí amor.
El amor hará que te vengas abajo.

Mamá me dijo lo que debía saber.
Demasiado caramelo hará que se pudra tu alma.
Si te ama, déjala marcharse,
porque el amor tan sólo acabará contigo.

Waa-oh waa-oh waa-oh, piruleta.
Waa-oh waa-oh waa-oh, piruleta.
Chupando demasiado tu piruleta,
el amor hará que te vengas abajo.
Chupando demasiado tu piruleta,
el amor hará que te vengas abajo.

Comentarios

Comentario de neus
El día 7 agosto 2007 a las 3:32 PM

Me encanta Mika y no hay ninguna canción de su album que no me guste. Pero yo queria pedirte la traducción de una canción que, no se si es de lo Rolling Stones o de Etta James: I JUST WANNA MAKE LOVE TO YOU, ya sabes, la del antiguo anuncio de cocacola light, una caña.
Gracias, gracias.

Comentario de miro
El día 2 septiembre 2007 a las 11:46 AM

Pienso que se dice
“Jesus loves her, she wants more” e no “She’s a slowzer, she wants more”

Comentario de Nachi
El día 24 noviembre 2007 a las 8:10 PM

lo q dice en esa paret q pusiste lo de slowzer en realidad es :

“Jesus slows up, she wants more,”

era eso…

Comentario de Carolina
El día 26 noviembre 2007 a las 9:58 PM

Esta cancion es muy gay, pero me gusta gracias por traducirla

Comentario de anonimo
El día 25 marzo 2008 a las 6:03 PM

me gusta el nombre xq es uanpo de los mejore

Comentario de anonimo
El día 25 marzo 2008 a las 6:03 PM

me gusta el nombre xq aparte de ser el mejor
es re lindo

Comentario de .
El día 5 abril 2008 a las 2:16 PM

En el estrebillido yo juraría que sice “to the hard”, pero bueno, escucharé de nuevo lña canción.
Gracias por la letra y por la traducción!!

Comentario de anonimo
El día 15 junio 2008 a las 2:31 AM

mika me facinan tus canciones estan re buenas

la que m

Comentario de .
El día 17 junio 2008 a las 7:34 PM

Lollipop es la marca de un chupetin, parece q se refiere a eso.

Comentario de guanaquita alias nani
El día 3 julio 2008 a las 7:55 PM

muii buena la cancion gracias por traducirla…
la escucho dsde que teng 5 años….:P:P
y recien ahora se puso de moda :O:O
bueno un bso que sigan bn—-

Guanaquita Alias Nani

Comentario de almu
El día 6 julio 2008 a las 12:38 AM

ola me encanta esta cancion no paro de escuxarla esta m la se y todo y espero k sakenn muxas como estas jejejeje :D XAO BSSSSS

Comentario de LUU
El día 9 julio 2008 a las 9:02 PM

Buenoo la veerdad es qe me encantaa la cancion perooo,,
no laa entiiendoo mucho!
Peroo de todos modos estaa muy bien traduciida!
Besottes!

Comentario de importa?
El día 2 septiembre 2008 a las 12:43 AM

me parece q es una cancion re atrevifda

Comentario de gregoo
El día 11 septiembre 2008 a las 1:01 AM

what’s the big idea?
Say love, say love
Sing it mika ?
get sing it mika yes
Oh,bad girls get you down.

Comentario de noe
El día 6 octubre 2008 a las 8:45 PM

sta cancion sta genial, aunk no entiendo muy bien k kiere decir jeje. pro me encanta, cada vez k la oigo (k s casi tods ls dias) m entran ganas d bailar y saltar, y el ritmo m anima mucho jeje. la verdaesk algunas cancions d mika son la caña! bss

Comentario de joupi
El día 10 noviembre 2008 a las 1:04 AM

holaasss

buenaa!!!

sta y todas la canciones de Mika sta re locas y re buenasss

un bsho al q hizo sto jeje

y una cosaaa no es piruleta, es pirulin!!

jewejwe gual esta biemm beshoossss

Comentario de lurrid
El día 10 noviembre 2008 a las 10:26 AM

Hola Joupi:

pues aquí en España, lo llamamos “Piruleta”.

Pero bueno, supongo que valdrá de las dos formas.

Un Saludo.

Comentario de Anni
El día 19 marzo 2009 a las 1:14 PM

Hola!
bueno yo tambien soy de España pero vivo en Inglaterra y me gustaría explicar el verdadero significado de lollipop. No se refiere a ninguna piruleta ni nada de eso. Se refiere a la virginidad de la chica. ;)
XOXO

Comentario de annie..
El día 1 noviembre 2009 a las 2:49 PM

jeje…grax…ta wuenisima la cancion…aora q la tradujeron…me gusta mas…

Comentario de conconpell
El día 4 noviembre 2009 a las 3:54 PM

ahh…hello my name is _ _ _ _ alias conconpell mika sos lo mas besos

Comentario de yanii
El día 28 diciembre 2009 a las 4:11 AM

Seas como seas,amo tus canciones!

Comentario de laurii
El día 19 enero 2010 a las 4:58 PM

holaaa!!! me encantan tus canciones eres el mejor jaajja si te pudiera verte algun dia ven a mexico argentina jajaja unos bss

Comentario de lorena
El día 24 abril 2010 a las 8:37 PM

Todos tus temas son relindos…amo todas tus canciones……..besos

Comentario de lorena
El día 24 abril 2010 a las 8:39 PM

Todos tus temas relindos……..amo todas tus canciones……besos

Comentario de lalita
El día 23 junio 2010 a las 2:31 AM

para los que no entiende el significado de la cancion se trata de una cancion que escribio para su hermana menor diciendole que no se apure que no importa lo que el halla hecho antes ella no lo debe hacer que si empiesa a salir con hombres desde muy temprano va a terminar como una cualquiera….

Comentario de ann
El día 17 enero 2011 a las 9:03 PM

mika es lo+ m encanta su voz sus ritmos y sobre todo el jaja!! ilovemikaaaa  

Comentario de PoooL
El día 14 marzo 2011 a las 4:03 AM

Se q es una cancion muy bonita pero le e de dar en parte la razon a Anni, esta cancion es un mensaje, Piruleta = Virginidad, es decir q no te tomen la virginidad, prk ay mucho q presume i fantasmea de q a echo esto i lo otro… pero ay otras personas q se arrepienten i lloran mucho por aver perdido la virginidad cn qien no devian i eso les ace desconfiar i q sus istorias de amor no puedan tener un final feliz ni nada… TT
mika izo esta cancion a su ermana

Comentario de sandra
El día 3 abril 2011 a las 8:47 PM

buah no me habia pensado eso. . . sabia q tendria algun significado asi xo no pensaba eso. . .

Comentario de karol
El día 9 noviembre 2011 a las 6:38 PM

amo a mika soy una fan de el no me iamporta lo que pase yo lo seguire amando !!!!!
aun asi si es gay o no… el es mi artista favorito y siempre lo sera y siempre lo segure amando

Deja un comentario





Subscríbete por email

Recibirás en tu correo electrónico las últimas entradas que irán llegando.