Lollipop – Mika

Pop agosto 7th, 2007

mika

NOTA: tras tropecientas peticiones que tengo de éste tema, aquí va la traducción.

EDITO: al principio había puesto "slowzer", que era la palabra que había leído en muchas transcripciones de la letra. Luego Nachi, me corrigió, diciendo que decía en la frase "Jesus slows up", lo cual, al menos, tiene traducción. Pero he vuelto a mirar por ahí, tirando de Google, y me encuentro que lo que realmente dice es "Jesus loves her".

¿Cual es esa gran idea, Mika?
Dije que chupando demasiado tu piruleta,
el amor hará que te vengas abajo. (x4)
Dí amor, dí amor.
El amor hará que te vengas abajo. (x2)

Iba caminando con mi mamá un día,
cuando me advirtió lo que la gente podría decir.
Vive tu vida hasta que encuentres el amor,
porque el amor hará que te vengas abajo.
Échale un vistazo a la chica de la puerta de al lado.
Es una farsante y una persona evidentemente aburrida.
Jesus la quiere, ella quiere más.
Oh, las chicas malas acabarán contigo.

¡Canta!
Chupando demasiado tu piruleta,
el amor hará que te vengas abajo.
Chupando demasiado tu piruleta,
el amor hará que te vengas abajo.
Dí amor, dí amor.
El amor hará que te vengas abajo.
Dí amor, dí amor.
El amor hará que te vengas abajo.

Mamá me dijo lo que debía saber.
Demasiado caramelo hará que se pudra tu alma.
Si te ama, déjala marcharse,
porque el amor tan sólo acabará contigo.
Échale un vistazo a un chico como yo.
Nunca pude mantenerme en pié por mi propia cuenta.
Ahora estoy lo más triste que se podría estar.
Oh, el amor hará que te vengas abajo.

¡Canta!
Chupando demasiado tu piruleta,
el amor hará que te vengas abajo.
Chupando demasiado tu piruleta,
el amor hará que te vengas abajo.
Dí amor, dí amor.
El amor hará que te vengas abajo.
Dí amor, dí amor.
El amor hará que te vengas abajo.

Iba caminando con mi mamá un día,
cuando me advirtió lo que la gente podría decir.
Vive tu vida hasta que encuentres el amor,
porque el amor hará que te vengas abajo.

¡Canta!
Chupando demasiado tu piruleta,
el amor hará que te vengas abajo.
Chupando demasiado tu piruleta,
el amor hará que te vengas abajo.
Dí amor, dí amor.
El amor hará que te vengas abajo.
Dí amor, dí amor.
El amor hará que te vengas abajo.

Mamá me dijo lo que debía saber.
Demasiado caramelo hará que se pudra tu alma.
Si te ama, déjala marcharse,
porque el amor tan sólo acabará contigo.

Waa-oh waa-oh waa-oh, piruleta.
Waa-oh waa-oh waa-oh, piruleta.
Chupando demasiado tu piruleta,
el amor hará que te vengas abajo.
Chupando demasiado tu piruleta,
el amor hará que te vengas abajo.

What's the big idea? Yo, Mika!
I said sucking to hard on your lollipop
Oh, loves gonna get you down (x4)
Say love, say love
Loves gonna get you down (x2)

I went walking with my momma one day
When she warned me what people say
Live your life until love is found
'Cos loves gonna get you down.
Take a look at the girl next door
She's a player and a downright bore
Jesus loves her, she wants more
Oh,bad girls get you down.

Sing it!
Sucking to hard on your lollipop
Oh, loves gonna get you down
Sucking to hard on your lollipop
Oh, loves gonna get you down
Say love, say love
Oh, loves gonna get you down.
Say love, say love
Oh, loves gonna get you down.

Mama told me what I should know
Too much candy gonna rot your soul
If she loves you let her go
'Cos love only gets you down.
Take a look at a boy like me
Never stood on my own two feet
Now I'm blue as I can be
Oh, love only got me down.

Sing it!
Sucking to hard on your lollipop
Oh, loves gonna get you down
Sucking to hard on your lollipop
Oh, loves gonna get you down
Say love, say love
Oh loves gonna get you down
Say love, say love
Oh loves gonna get you down.

I was walking with my momma one day
When she warned me what people say
Live your life until love is found
Or loves gonna get you down.

Sing it!
Sucking to hard on your lollipop
Loves gonna get you down
Sucking to hard on your lollipop
Oh, loves gonna get you down
Say love, say love
Oh, loves gonna get you down
Say love, say love
Oh, loves gonna get you down.

Mama told me what I should know
Too much candy gonna rot your soul
If she loves you let her go
'Cos love only gets you down.

Waa-oh waa-oh waa-oh lollipop
Waa-oh waa-oh waa-oh lollipop
Sucking too hard on your lollipop
oh loves gonna get you down
Sucking too hard on your lollipop
oh loves gonna get you down



29 Comments

  1. #
    neus
    agosto 7th, 2007 at 3:32 PM

    Me encanta Mika y no hay ninguna canción de su album que no me guste. Pero yo queria pedirte la traducción de una canción que, no se si es de lo Rolling Stones o de Etta James: I JUST WANNA MAKE LOVE TO YOU, ya sabes, la del antiguo anuncio de cocacola light, una caña.
    Gracias, gracias.

    Reply to this comment
  2. #
    miro
    septiembre 2nd, 2007 at 11:46 AM

    Pienso que se dice
    “Jesus loves her, she wants more” e no “She’s a slowzer, she wants more”

    Reply to this comment
  3. #
    Nachi
    noviembre 24th, 2007 at 8:10 PM

    lo q dice en esa paret q pusiste lo de slowzer en realidad es :

    “Jesus slows up, she wants more,”

    era eso…

    Reply to this comment
  4. #
    Carolina
    noviembre 26th, 2007 at 9:58 PM

    Esta cancion es muy gay, pero me gusta gracias por traducirla

    Reply to this comment
  5. #
    anonimo
    marzo 25th, 2008 at 6:03 PM

    me gusta el nombre xq es uanpo de los mejore

    Reply to this comment
  6. #
    anonimo
    marzo 25th, 2008 at 6:03 PM

    me gusta el nombre xq aparte de ser el mejor
    es re lindo

    Reply to this comment
  7. #
    .
    abril 5th, 2008 at 2:16 PM

    En el estrebillido yo juraría que sice “to the hard”, pero bueno, escucharé de nuevo lña canción.
    Gracias por la letra y por la traducción!!

    Reply to this comment
  8. #
    anonimo
    junio 15th, 2008 at 2:31 AM

    mika me facinan tus canciones estan re buenas

    la que m

    Reply to this comment
  9. #
    .
    junio 17th, 2008 at 7:34 PM

    Lollipop es la marca de un chupetin, parece q se refiere a eso.

    Reply to this comment
  10. #
    guanaquita alias nani
    julio 3rd, 2008 at 7:55 PM

    muii buena la cancion gracias por traducirla…
    la escucho dsde que teng 5 años….:P:P
    y recien ahora se puso de moda :O:O
    bueno un bso que sigan bn—-

    Guanaquita Alias Nani

    Reply to this comment
  11. #
    almu
    julio 6th, 2008 at 12:38 AM

    ola me encanta esta cancion no paro de escuxarla esta m la se y todo y espero k sakenn muxas como estas jejejeje 😀 XAO BSSSSS

    Reply to this comment
  12. #
    LUU
    julio 9th, 2008 at 9:02 PM

    Buenoo la veerdad es qe me encantaa la cancion perooo,,
    no laa entiiendoo mucho!
    Peroo de todos modos estaa muy bien traduciida!
    Besottes!

    Reply to this comment
  13. #
    importa?
    septiembre 2nd, 2008 at 12:43 AM

    me parece q es una cancion re atrevifda

    Reply to this comment
  14. #
    gregoo
    septiembre 11th, 2008 at 1:01 AM

    what’s the big idea?
    Say love, say love
    Sing it mika ?
    get sing it mika yes
    Oh,bad girls get you down.

    Reply to this comment
  15. #
    noe
    octubre 6th, 2008 at 8:45 PM

    sta cancion sta genial, aunk no entiendo muy bien k kiere decir jeje. pro me encanta, cada vez k la oigo (k s casi tods ls dias) m entran ganas d bailar y saltar, y el ritmo m anima mucho jeje. la verdaesk algunas cancions d mika son la caña! bss

    Reply to this comment
  16. #
    joupi
    noviembre 10th, 2008 at 1:04 AM

    holaasss

    buenaa!!!

    sta y todas la canciones de Mika sta re locas y re buenasss

    un bsho al q hizo sto jeje

    y una cosaaa no es piruleta, es pirulin!!

    jewejwe gual esta biemm beshoossss

    Reply to this comment
  17. #
    lurrid
    noviembre 10th, 2008 at 10:26 AM

    Hola Joupi:

    pues aquí en España, lo llamamos “Piruleta”.

    Pero bueno, supongo que valdrá de las dos formas.

    Un Saludo.

    Reply to this comment
  18. #
    Anni
    marzo 19th, 2009 at 1:14 PM

    Hola!
    bueno yo tambien soy de España pero vivo en Inglaterra y me gustaría explicar el verdadero significado de lollipop. No se refiere a ninguna piruleta ni nada de eso. Se refiere a la virginidad de la chica. 😉
    XOXO

    Reply to this comment
  19. #
    annie..
    noviembre 1st, 2009 at 2:49 PM

    jeje…grax…ta wuenisima la cancion…aora q la tradujeron…me gusta mas…

    Reply to this comment
  20. #
    conconpell
    noviembre 4th, 2009 at 3:54 PM

    ahh…hello my name is _ _ _ _ alias conconpell mika sos lo mas besos

    Reply to this comment
  21. #
    yanii
    diciembre 28th, 2009 at 4:11 AM

    Seas como seas,amo tus canciones!

    Reply to this comment
  22. #
    laurii
    enero 19th, 2010 at 4:58 PM

    holaaa!!! me encantan tus canciones eres el mejor jaajja si te pudiera verte algun dia ven a mexico argentina jajaja unos bss

    Reply to this comment
  23. #
    lorena
    abril 24th, 2010 at 8:37 PM

    Todos tus temas son relindos…amo todas tus canciones……..besos

    Reply to this comment
  24. #
    lorena
    abril 24th, 2010 at 8:39 PM

    Todos tus temas relindos……..amo todas tus canciones……besos

    Reply to this comment
  25. #
    lalita
    junio 23rd, 2010 at 2:31 AM

    para los que no entiende el significado de la cancion se trata de una cancion que escribio para su hermana menor diciendole que no se apure que no importa lo que el halla hecho antes ella no lo debe hacer que si empiesa a salir con hombres desde muy temprano va a terminar como una cualquiera….

    Reply to this comment
  26. #
    ann
    enero 17th, 2011 at 9:03 PM

    mika es lo+ m encanta su voz sus ritmos y sobre todo el jaja!! ilovemikaaaa  

    Reply to this comment
  27. #
    PoooL
    marzo 14th, 2011 at 4:03 AM

    Se q es una cancion muy bonita pero le e de dar en parte la razon a Anni, esta cancion es un mensaje, Piruleta = Virginidad, es decir q no te tomen la virginidad, prk ay mucho q presume i fantasmea de q a echo esto i lo otro… pero ay otras personas q se arrepienten i lloran mucho por aver perdido la virginidad cn qien no devian i eso les ace desconfiar i q sus istorias de amor no puedan tener un final feliz ni nada… TT
    mika izo esta cancion a su ermana

    Reply to this comment
    • #
      sandra
      abril 3rd, 2011 at 8:47 PM

      buah no me habia pensado eso. . . sabia q tendria algun significado asi xo no pensaba eso. . .

      Reply to this comment
  28. #
    karol
    noviembre 9th, 2011 at 6:38 PM

    amo a mika soy una fan de el no me iamporta lo que pase yo lo seguire amando !!!!!
    aun asi si es gay o no… el es mi artista favorito y siempre lo sera y siempre lo segure amando

    Reply to this comment

Leave a Comment

blank

Subscríbete por email

Recibirás en tu correo electrónico las últimas entradas que irán llegando.