La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

Missing pieces – Jack White

Jack White abre su primer disco en solitario, tras sus otros proyectos en grupo, como The White Stripes, The Raconteurs o The Dead Weather, con una canción llena de energía y una letra bastante interesante. De hecho, es al final de la misma cuando viene a explicar todo lo anterior, cuando dice eso de que la gente no es que no pueda vivir unos sin otros, sino que se llevan trozos de la otra persona, para no olvidarlos, o para mantenerlos. Viene a ser lo mismo, porque el que es protagonista de esta letra, en realidad se queda jodido igualmente. En una entrevista, Jack dijo que había escrito esta letra en una ocasión en la que realmente estaba sangrando por la nariz en la ducha, como dice en la primera estrofa. Quiso convertirlo todo en una metáfora, cuando dice que alguien se está llevando el cuerpo de alguien en trozos, mientras duerme.
Una aclaración: traduje lo de "speak easy" literalmente como hablando fácilmente, aunque al parecer tiene relación con el nombre de un local ilegal ("Speakeasy") de la época de la Ley Seca de EEUU, en el que se vendía alcohol. Y viene a ser algo así como, que camela con verborrea fácil a la persona, gracias a los efectos del alcohol.

Estaba en la ducha, así que no me daba cuenta de que estaba sangrando por la nariz.
Goteaba bajando por mi cuerpo hasta mis pies.
Me miré en el espejo, y pensé que tenía una enfermedad.

Y hay una mujer con sus dedos en mi corazón (de hielo).
Echó un vistazo alrededor, y me preguntó si estaba bien.
Me puso hielo sobre la lengua y se derritió.

Esta bien, suelo de roble, una puerta de pino para el dormitorio, sí.
Hablando fácilmente, la haré mía si es que se aburre, sí.
Hay un techo de pino seco que no puedo alcanzar con mi mano.

Me despierto y mis manos se han ido, sí.
Miro hacia abajo, y mis pies desaparecidos también.
Caí rendido sobre su hombro, pero no había donde apoyarme.

Creí que había dejado un nota, pero era la etiqueta de la almohada.
Y entonces me dí cuenta de tenía una toalla al lado de mi oído.
El reloj sonaba, pero no había nada que yo pudiera escuchar.

A veces, alguien controla todo sobre ti.
Y cuando te dicen que no pueden vivir sin ti,
no mienten, se llevan trozos de ti.
Y pasarán sobre ti, y se irán.
Eso es, y se llevarán algo de ti con ellos.

I was in the shower so I could not tell my nose was bleeding
Dripped down my body to the floor right below my feet and
Then, I looked in the mirror at my face, I thought I had a disease

And there's a woman with her fingers in my ice box
She peeked around the corner, asked me if I'm okay
She put the ice up on my tongue and then it melted away

Oak floor, soft-pine bedroom door, yeah
Speak easy, make her mine if she's bored, yeah
And there's a dry-pine ceiling that is out of my reach

I woke up and my hands were gone, yeah
I looked down and my legs were long gone
I felt for her with my shoulder, but there's nobody there

I thought she left a note, took the tag on the pillow there
And then I noticed that the rag next to my ear
The clock was ringing, but it wasn't nothing that I could hear

Sometimes someone controls everything about you
And when they tell you that they just can't live without you
They ain't lyin', they'll take pieces of you
And they'll stand above you and walk away
That's right and take a part of you with them