La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

Missing you – John Waite

Era una época realmente profunda en lo emocional para John Waite cuando compuso este tema. Concretamente, el año 1984, y con una llamada telefónica, como el mismo dijo en una entrevista, como inspiradora de la letra. Se había casado en su Inglaterra natal, justo antes de desplazarse a Nueva York, donde grabaría su primer disco en solitario, titulado "Ignition" (anteriormente había formado parte de una banda llamada The Babys). El album fue un fracaso, y tras problemas con la compañía discográfica, se volvió a Inglaterra, donde sentó la cabeza junto a su esposa. Una vez resueltos los problemas legales con Chrysalis, la discográfica, firmó un contrato nuevo con EMI, dejando de nuevo a su esposa sola, por la necesidad de volver a EEUU para grabar su segundo trabajo, "No brakes". En cierto modo, tenía unos sentimientos ambiguos: unas veces la echaba de menos, y otras no. La letra habla sobre el desconsuelo que las largas distancias pueden traer a las personas en sus relaciones sentimentales.
Una traducción solicitada por Sara Prieto a través del formulario de peticiones.

Cada vez que pienso en ti, siempre aguanto la respiración.
Y todavía permanezco aquí, y tú estás a millas de distancia.
Y me estoy preguntando porqué te fuiste.
Y hay una tormenta furiosa en mi congelado corazón esta noche.

Oigo tu nombre en ciertos grupos, y siempre me hace sonreir.
Paso mi tiempo pensando en ti, y casi me vuelve loco.
Y hay un corazón que está rompiendo esta larga linea de distancia esta noche.

No te echo de menos para nada, desde que te fuiste.
No te echo de menos, no importa lo que diga.

Hay un mensaje en la linea, y te estoy enviando esta señal esta noche.
No sabes lo desesperado que me he vuelto.
Y parece que estoy perdiendo esta lucha.
En tu mundo no significo nada, aunque estoy intentando comprenderlo.
Y es mi corazón el que está rompiendo esta larga linea de distancia esta noche.

No te echo de menos para nada, desde que te fuiste.
No te echo de menos, no importa lo que diga.

Y hay un mensaje que te estoy enviando, como un telégrafo hasta tu alma.
Y si no puedo saltar esta distancia, termina con este corazón roto.

No te echo de menos para nada, desde que te fuiste.
No te echo de menos, no importa lo que diga.

No te echo de menos, no te echo de menos, puedo mentirme a mi mismo.

Y hay una tormenta furiosa en mi congelado corazón esta noche.

No te echo de menos para nada, desde que te fuiste.
No te echo de menos, no importa lo que diga.

No te echo de menos, no te echo de menos.
No te echo de menos, puedo mentirme a mi mismo.
No te echo de menos, no te echo de menos.
No te echo de menos, no te echo de menos.
No te echo de menos, no te echo de menos, no te echo de menos, oh, no.
No importa lo que digan mis amigos, no te echo de menos…

Everytime I think of you, I always catch my breath
And I'm still standing here, and you're miles away
And I'm wonderin' why you left
And there's a storm that's raging through my frozen heart tonight

I hear your name in certain circles, and it always makes me smile
I spend my time thinkin' about you, and it's almost driving me wild
And there's a heart that's breaking down this long distance line tonight

I ain't missing you at all since you've been gone away
I ain't missing you, no matter what I might say

There's a message in the wire, and I'm sending you this signal tonight
You don't know how desperate I've become
And it looks like I'm losing this fight
In your world I have no meaning, though I'm trying hard to understand
And it's my heart that's breaking down this long distance line tonight

I ain't missing you at all since you've been gone away
I ain't missing you, no matter what my friends say

And there's a message that I'm sending out, like a telegraph to your soul
And if I can't bridge this distance, stop this heartbreak overload

I ain't missing you at all since you've been gone away
I ain't missing you, no matter what my friends say

I ain't missing you, I ain't missing you, I can lie to myself

And there's a storm that's raging through my frozen heart tonight

I ain't missing you at all since you've been gone away
I ain't missing you, no matter what my friends say

Ain't missing you, I ain't missing you
I ain't missing you, I can lie to myself
Ain't missing you, I ain't missing you
I ain't missing you, I ain't missing you
I ain't missing you, I ain't missing you, ain't missing you, oh no
No matter what my friends might say, I ain't missing you…

 

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Pop Etiquetado con:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*