La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

Music when the lights go out – The Libertines

La canción la escribió Peter Dogherty, de la banda The Libertines, y pertenece al disco con el mismo nombre ("The Libertines"). A pesar de haber tenido un éxito relativo, sí que se convirtió en toda una influencia para muchos otros grupos de la escena británica, allá por el año 2004. El propio compositor, acabó a mal con Carl Barât, otro miembro de la banda, y se fué para fundar su otro grupo, Babyshambles.
Una solicitud de Héctor a través del formulario de peticiones.

¿No es cruel ser amable y no hablarte de lo que me pasa por la cabeza, mintiéndote para no hacerte daño? Bueno, confesaré todos mis pecados tras varias generosas copas de ginebra, pero aún así me esconderé de ti, de lo que llevas por dentro. Una alarma de campanillas suena cuando dices que tu corazón aún canta, cuando estás conmigo. Oh, cariño, por favor, perdóname, pero yo ya no escucho esa melodía, no, no, no.

Y todos los recuerdos de los pubs y los clubs, y las drogas y los baños que nos dimos juntos permanecerán conmigo para siempre. Pero todos los altibajos, y los "para quien", y los "de quien" me han dejado mareado. Oh, ¿puedes por favor perdonarme?

Pero yo ya no escucho la melodía, oh, no, no, no.

Bueno, ya no escucho la música cuando se apagan las luces. El amor se enfría entre las sombras de las dudas. El extraño destino en mi mente es demasiado claro. Música cuando vuelven las luces sobre la chica que creía conocer y se ha ido. Y con ella mi corazón ha desaparecido.

Bueno, ya no escucho la música, oh, no, no, no, no, y todos los recuerdos de las discusiones, y las noches, y las luces azules y las cometas que hicimos volar juntos, creo que volaron para siempre.

Pero todos los altibajos, y los "para quien", y los "de quien" me han dejado mareado. Oh, ¿puedes por favor perdonarme?

Pero yo ya no escucho la melodía, oh, no, no, no.

Bueno, ya no escucho la música cuando se apagan las luces. El amor se enfría entre las sombras de las dudas. El extraño destino en mi mente es demasiado claro.

Ya no escucho la música cuando las luces se apagan. La chica que creía conocer y se ha ido. Y con ella mi corazón ha desaparecido.

Pero yo ya no escucho la melodía, oh, no, no, no. Y ya no escucho la música.

Is it cruel to be kind not to speak my mind and to lie to you rather than hurt you well ill confess all of my sins after several large gins but still ill hide from you, hide whats inside from you and alarm bells ring.when you say your heart still sings.when your with me, oh darling please forgive me but i no longer hear the music oh no no no no

and all the memories of the pubs and the clubs, and the drugs and the tubs we shared together will stay with me forever… but all the highs and the lows and the to's and the fro's they left me dizzy oh wont you please forgive me

but i no longer hear the music oh no no no no

well i no longer hear the music when the lights go out love goes cold in the shades of doubt the strange fate in my mind its all too clear, music when the lights come on the girl i thought i knew has gone, and with her my heart it dissapeard

well i no longer hear the music oh no no no no and all the memories of the fights and the nights and the blue lights and the kites we flew together i thought theyd fly forever

but all the highs and the lows and the to's and the fro's they left me dizzy oh wont you please forgive me

but i no longer hear the music oh no no no no

well i no longer hear the music when the lights go out love goes cold in the shades of doubt the strange fate in my mind its all too clear

i no longer hear the music when the lights go out the girl i thought i knew has gone and with her my heart has disapeard

but i no longer hear the music oh no no no no and i no longer hear the music