La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

Oh! Darling – The Beatles

Paul McCartney quería una voz más ajada para esta canción, pero la suya era demasiado clara. Como solución, antes de grabarla se dedicó a madrugar cada mañana, y cantarla todos los días, hasta que tras una semana, tenía la voz que buscaba.

¡Oh! Cariño, por favor, créeme
Nunca vas a hacer ningún daño
Créeme cuando te digo
Nunca vas a hacer ningún daño

¡Oh! Cariño, si me dejas
Nunca lo haré solo
Créeme cuando te lo ruego
Nunca me dejes solo

Cuando me dijiste que no me necesitabas más
Bien sabes que casi rompí a llorar
Cuando me dijiste que no me necesitabas más
Bueno, ya sabes, casi me derrumbo y muero

¡Oh! Cariño, si me dejas
Nunca lo haré solo
Créeme cuando te digo
Nunca vas a hacer ningún daño

Cuando me dijiste que no me necesitabas más
Bien sabes que casi rompí a llorar
Cuando me dijiste que no me necesitabas más
Bueno, ya sabes, casi me derrumbo y muero

¡Oh! Cariño, por favor, créeme
Yo nunca te fallaré
Créeme cuando te digo
Nunca vas a hacer ningún daño

Oh! Darling, please believe me
I'll never do you no harm
Believe me when I tell you
I'll never do you no harm

Oh! Darling, if you leave me
I'll never make it alone
Believe me when I beg you
Don't ever leave me alone

When you told me you didn't need me anymore
Well you know I nearly broke down and cried
When you told me you didn't need me anymore
Well you know I nearly broke down and died

Oh! Darling, if you leave me
I'll never make it alone
Believe me when I tell you
I'll never do you no harm

When you told me you didn't need me anymore
Well you know I nearly broke down and cried
When you told me you didn't need me anymore
Well you know I nearly broke down and died

Oh! Darling, please believe me
I'll never let you down
Believe me when I tell you
I'll never do you no harm

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Pop Etiquetado con:
Un comentario en “Oh! Darling – The Beatles
  1. Ric dice:

    En la traducción de esta frase quedaría mejor así
    I’ll never do you no harm.
    Nunca te haré ningún daño.

1 Pings/Trackbacks para "Oh! Darling – The Beatles"
  1. […] Come Together 2. Something 3. Maxwell's Silver Hammer 4. Oh! Darling 5. Octopus's Garden 6. I Want You (She's So Heavy) 7. Here Comes The Sun 8. Because 9. You […]

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*