La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

Even flow – Pearl Jam

Una canción cuya música ya estaba compuesta antes de que se incorporara Eddie Vedder como vocalista, pero cuya letra añadió éste después, sobre una persona sin techo, repudidada por la sociedad.

Helado, descansa su cabeza en una almohada de cemento otra vez.
Oh, sintiendo que quizá algún día todo mejore.
Oh, rostros repartidos que vé volver no le resultan familiares.
Oh, sonrisa sombría, no puede evitar parecer un demente cuando sonríe.
Flujo constante.
Pensamientos que llegan como mariposas.
Oh, no lo sabe.
Algún día comenzará su vida de nuevo.
Su vida de nuevo.
Arrodillado, mirando a través de un papel que no sabe leer.
Ahora rezando por algo que nunca a visto.
Oh, un sentimiento que comprende el tiempo, o esos inviernos en su camino.
Sí.
Oh, un tejado, pocos y lejanos en los salones de la vergüenza.
Flujo constante.
Pensamientos que llegan como mariposas.
Oh, no lo sabe.
Así que los persigue.

Algún día, comenzará su vida de nuevo.
Manos susurrantes, le llevan.
Le llevan, le llevan.
Sí.
Woo.
Oh, sí, sí.

Freezin' rests his head on a pillow made of concrete again
Oh feelin' maybe he'll see a little betters any days
Oh hand out faces that he sees come again ain't that familiar
Oh dark grin he can't help when he's happy he looks insane
Even flow
Thoughts arrive like butterflies
Oh he don't know
So he chases them away
Someday yet he'll begin his life again
Life again
Kneelin' looking through the paper though he doesn't know to read
Prayin', now to something that has never showed him anything
Oh, feelin', understands the weather or that winters on its way, yeah
Oh, ceilings, few and far between all the legal halls of shame
Even flow
Thoughts arrive like butterflies
Oh, he don't know
So he chases them away

Someday yet he'll begin his life again
Whispering hands, carry him away
Him away, him away
Yeah!
Woo
Oh yeah yeah

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Rock Etiquetado con:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*