La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

Psychotic girl – The Black Keys

Según Dan Auerbach, tuvieron varias versiones de esta canción, pero cuando fueron a grabarla, decidieron volver a cambiarla una vez más. El productor, les propuso un tempo nuevo para el ritmo, se adaptaron a él, y finalmente quedó así, sobre la marcha. Era la mejor versión de todas.

Oí que habías dejado a tu chico.
Lo cazaste tan sólo para poder después dejarlo tirado.
Es una pena, chica, pero siempre lo supe.
La forma en la que lo harías.
 
Oh, no, tan solo un psicótica.
Y no quiero perderme en tu mundo.
 
Viernes noche. La fiesta comienza.
Actuabas como si todo estuviese bien.
Hasta que luego, cuando no había nadie delante,
me hiciste luchar por poder respirar, tirado en el suelo.
 
Oh, no, tan solo un psicótica.
Y no quiero perderme en tu mundo.
 
Creía que habías cambiado, pero debería haberlo sabido.
Fuiste buena durante un tiempo, pero luego me hiciste daño.
He pensado detenidamente lo que tenía que decir,
y llegado el momento, esto es lo que pienso,
 
Oh, no, tan solo un psicótica.
Y no quiero perderme en tu mundo.

I heard you threw your man around
Picked him up just to put him down
It's a shame cause I always knew
It's just the way your gonna do
 
Oh no, just a psychotic girl
And I won't get lost in your world
 
Friday night in the party lights
You were acting like everything was alright
Till later on with no one around
Had me fighting for air, layin' on the ground
 
Oh no, just a psychotic girl
And I won't get lost in your world Oh no
 
I thought you'd changed but I shoulda known
You'd play nice for a time then do me wrong
I thought long and hard 'bout what I should say
And when I was through it just came out this way
 
Oh no, just a psychotic girl
And I won't get lost in your world Oh no

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Rock Etiquetado con:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*