La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

Tonight’s the night (gonna be allright) – Rod Stewart

Las tonterías de la censura: debido a esa frase en la que dice "extiende tus alas, y déjame entrar", esta canción nunca pudo ser publicada como un single en Inglaterra.

Aléjate de la ventana.
Aléjate de mi puerta de atrás también.
Desconecta la línea del teléfono.
Relájate, cariño, y cierra esa persiana.

Quítate tus zapatos y siéntate aquí.
Aflojate ese bonito vestido francés.
Déjame servirte una buena y gran bebida.
Ooh, cariño, no lo dudes, porque…

esta noche, es la noche.
Va a estar muy bien.
Porque te quiero, chica.
Nadie va a detenernos ahora.

Vamos, ángel, mi corazón está ardiendo.
No niegues el deseo a tu chico.
Has sido una tonta por contener esta marea.
Extiende tus alas y deja entrar.

Esta noche, es la noche.
Va a estar muy bien.
Porque te quiero, chica.
Nadie va a detenernos ahora.

No digas ni una palabra, mi chica virginal.
Tan solo deja correr líbremente tus instintos.
El secreto está por descubrir
escaleras arriba, antes que que envejezca la noche.

Esta noche, es la noche.
Va a estar muy bien.
Porque te quiero, chica.
Nadie va a detenernos ahora.

Stay away from my window
Stay away from my back door too
Disconnect the telephone line
Relax baby and draw that blind

Kick off your shoes and sit right down
Loosen off that pretty french gown
Let me pour you a good long drink
Ooh baby don't you hesitate cause

Tonights the night
It's gonna be alright
Cause i love you girl
Ain't nobody gonna stop us now

C'mon angel my hearts on fire
Don't deny your man's desire
You'd be a fool to stop this tide
Spread your wings and let me come inside

Tonights the night
It's gonna be alright
Cause i love you girl
Ain't nobody gonna stop us now

Don't say a word my virgin child
Just let your inhibitions run wild
The secret is about to unfold
Upstairs before the night's too old

Tonights the night
It's gonna be alright
Cause i love you woman
Ain't nobody gonna stop us now

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Pop Etiquetado con:
2 Comentarios en “Tonight’s the night (gonna be allright) – Rod Stewart
  1. helen dice:

    vaya que buena cancion gracias por traducirla

  2. Adolfo dice:

    Que bonita!!Ojala a todas las chicas del mundo, llegado ese momento,las quisieran con locura.

1 Pings/Trackbacks para "Tonight’s the night (gonna be allright) – Rod Stewart"
  1. […] supuesto, yo no sabía nada de ese tal Rod Stewart, y solo mucho más tarde me enteré del significado de la canción. Se trata de una melodía suave con ese toque de saxo justo para estimular los sentidos más […]

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*