La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

Best friend – Roy Orbison

Una piedra, no es más que una piedra. No le des más vueltas. Encara las cosas tal y como son, y no busques tres patas al gato, o peras al olmo. Vive cada momento, cada instante, y no te preocupes, al menos en exceso, de lo que pasará luego, o de lo que pasó antes.

Un hombre mayor, en su lecho de muerte,
me susurró "eres el dueño de tu destino".
Un diamante, es un diamante. Una piedra, es una piedra.
Pero un hombre nunca es suficientemente bueno, o malo.
Lo llamen como lo llamen, estarás solo.
Eres el mejor amigo que tú mismo tuviste, sí.
Eres el mejor amigo que tú mismo tuviste.

Así que ríete, cuando sea el momento de reirse.
Llora cuando sea el momento de llorar.
Vive cuando sea el momento de vivir.
Morirás cuando sea el momento de morir.
Lalalalala…

Entonces, cerró sus ojos, y me dejó solo.
Mi viejo amigo se murió y dejó su sabiduría con nosotros.
Un diamante, es un diamante. Una piedra, es una piedra.
Pero un hombre nunca es suficientemente bueno, o malo.
Lo llamen como lo llamen, estarás solo.
Eres el mejor amigo que tú mismo tuviste, sí.
Eres el mejor amigo que tú mismo tuviste.

Así que ríete, cuando sea el momento de reirse.
Llora cuando sea el momento de llorar.
Vive cuando sea el momento de vivir.
Morirás cuando sea el momento de morir.
Lalalalala…

An old man on his death bed
whispered to me "you are the master of your destiny"
A diamond is a diamond a stone a stone
but a man's not all good nor all bad
Call them as you see them you'll stand alone
You're the best friend that you ever had oh yeah
you're the best friend that you ever had

So laugh when it's time to laugh,
cry when it's time to cry,
live while it's time to live
you'll die when it's time to die
Lalalalala…

Then he closed his eyes and left me alone,
my old friend's death brought his wisdom home
A diamond is a diamond a stone a stone
but a man's not all good nor all bad
Call them as you see them you'll stand alone,
you're the best friend that you ever had oh yeah
You're the best friend that you ever had

So laugh when it's time to laugh
cry when it's time to cry
Live while it's time to live
you'll die when it's time to die
Lalalalala…

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Soul/R&B Etiquetado con:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*