La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

The Logical song – Supertramp

La inocencia de la juventud, pronto, con los años, dejará paso a las preocupaciones y el cinismo de la vida adulta.

Cuando era joven
parecía que la vida era tan maravillosa,
un milagro, era hermoso, mágico.
Y todos los pájaros en los árboles,  estarían cantando
tan felices, alegres, juguetones, mirándome.
Pero entonces me mandaron a aprender
a cómo ser sensible, lógico, responsable, práctico.
Y me mostraron un mundo donde podría ser
tan dependiente, frío, intelectual, cínico.
Hay momentos que cuando el mundo duerme,
las preguntas funcionan demasiado profundamente
para un hombre tan simple.
Me dirás por favor lo que hemos aprendido.
Sé que suena absurdo pero
por favor decirme quien soy.

Os digo, mirar lo que decís.
Ahora me llamáis radical,
liberal, fanático, criminal.
No firmarás con tu nombre,
antes quisiéramos sentir que seas aceptable,
respetable, presentable, un vegetal.

Pero, por la noche, cuando todo el mundo duerme,
las preguntas funcionan tan profundamente
para un hombre tan simple.
Me dirás por favor (me dirás)
(Puedes decirme) lo que hemos aprendido
(¿puedes oirme?)
Sé que suena absurdo pero,
(¿puedes ayudarme?)
puedes decirme por favor quien soy.
Quien soy, quien soy.

Pero estoy pensando de una forma tan lógica.

¿Has llamado? Uno, dos, tres, cuatro…

Se está volviendo increíble.

When I was young,
it seemed that life was so wonderful,
a miracle, it was beautiful, magical
And all the birds in the trees, well they'd be singing
so happily, joyfully, playfully, watching me
But then they send me away to teach me
how to be sensible, logical, responsible, practical
And they showed me a world where I could be
so dependable, clinical, intellectual, cynical
There are times when all the world's asleep
The questions run too deep
for such a simple man
Won't you please, please tell me what we've learned
I know it sounds absurd but please
tell me who I am

I said now, watch what you say,
now we're calling you a radical,
a liberal, fanatical, criminal
Won't you sign up your name,
we'd like to feel you're acceptable,
respectable, presentable, a vegetable

But at night, when all the world's asleep
The questions run so deep for such a simple man
Won't you please (Won't you tell me),
(You can tell me what) please tell me what we've learned
(Can you hear me?)
I know it sounds absurd,
(Won't you help me)
please tell me who I am, who I am,
who I am, who I am

But I'm thinking so logical

Did you call, one two three four

It's getting unbelievable

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Rock Etiquetado con:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*