Up to you now

Rock marzo 24th, 2011

Ben Harper formó una banda en el año 2008 llamada Relentless7 con cuyo disco se incluía este tema, aunque también lo canta en solitario.

You can run away from home
But you can’t run away from your pain
I sit here alone
there’s always someone else to blame

It’s up to you now
it’s up to you now
don’t wanna be your broken dream
we’ve run out of fate somehow
And it’s up to you now

I have to hide from my own face
Now that we have fallen from grace
Arms that hold you close
Are the arms that hold you back
While your world is under attack

It’s up to you now
it’s up to you now
I stumble to your altar
With my knees bent, my head bowed
And it’s up to you now

There’s no sound louder than war
And we don’t have tomorrow anymore
You wrote a list with all your demands
And you nailed it to both of my hands

It’s up to you now
it’s up to you now
My fist is full of ashes
And my blood is in the ground
So it’s up to you now

Puedes escapar de casa,
pero no de tu dolor.
Me siento aquí, solo.
Siempre hay alguien a quien culpar.

Ahora, depende de ti.
Ahora, depende de ti.
No quiero ser tu sueño roto.
De algún modo, hemos cambiado nuestro destino.
Y ahora, depende de ti.

Tengo que esconderme de mi propio rostro.
Ahora, que hemos caído en desgracia.
Los brazos que te sujetaban cerca,
son los que te rechazan ahora.
Mientras tu mundo, está siendo atacado.

Ahora, depende de ti.
Ahora, depende de ti.
Tropiezo en tu altar,
con mis rodillas dobladas, y mi cabeza inclinada.
Y ahora, depende de ti.

No hay sonido más grave que la guerra.
Y, de todos modos, no tendremos un mañana.
Escribiste una lista con tus peticiones.
Y la cosiste a mis manos.

Ahora, depende de ti.
Ahora, depende de ti.
Mi puño está lleno de cenizas.
Y mi sangre derramada por el suelo.
Así que, ahora, depende de ti.

Jah work

Soul/R&B octubre 13th, 2010

Jah, en la cultura reggae, es abreviatura de Jehová. Pongo Dios, para generalizarlo.
La canción es más religiosa de lo que a mí me gustaría, pero eso no impide que sea una pasada, musicalmente sobre todo.

Tell me do you really know
your brother man
cause a heart speaks louder
than a colour can
and why would you even
shake a man’s hand
if you’re not going
to help him stand

Jah work
Jah work
Jah work is never done

Every man’s action
belong to he
if prepared for thereafter
to each his destiny
some people believe
and some people know
some people deceive
and some people show

Jah work
Jah work
Jah work is never done

You must do the heaviest
so many shall do none
you may got to stand firm
so many shall run
some they rest their head at night
some get no sleep at all
if you listen close to what you see
you will hear the call

Dime, ¿conoces realmente
a tus hermanos?
Porqu el corazón habla más alto
de lo que lo puede hacer el color.
Y, ¿por qué puedes
estrechar la mano de un hombre,
si no lo vas a ayudar
a mantenerse en pie?

La obra de Dios.
La obra de Dios.
La obra de Dios, nunca está acabada.

Cada acción del hombre,
le pertenece.
Si están preparados,
cada uno con su propio destino.
Algunos creen,
otros lo saben.
Algunos engañan,
y otros enseñan.

La obra de Dios.
La obra de Dios.
La obra de Dios, nunca está acabada.

Deberás esforzarte al máximo,
para que no puedan hacer nada.
Deberás mantenerte firme,
y así muchos huirán.
Algunos reposarán su cabeza por la noche,
y otros no dormirán nada.
Si escuchas con atención,
oirás la llamada.

Lifeline

Pop abril 28th, 2010

La petición es de Lex.
La palabra “lifeline”, significa línea de vida, o la cuerda que se echa para ayudar a alguien, pero yo puse “ayuda”, porque creo que es más apropiado. O mejor dicho, que encaja mejor a la hora de traducirlo en contexto.

Life is much too short, to sit and wonder
Who’s going to make the next move
And will slowly pull you under
When you’ve always got something to prove
I don’t want to wait a lifetime, yours or mine,
Yours or mine
Can’t you see me reaching for your lifeline,

Your lifeline,
Your lifeline,
Your lifeline,
Your lifeline.

You say that I misheard you
But I think you misspoke
I hear you laugh so loudly
While I patiently await the joke
Now, I could hold out for a lifetime,

Yours or mine,
Yours and mine
Can’t you see I’m reaching for a lifeline,

A lifeline,
A lifeline,
A lifeline,
Your life.

It’s a crime with only victims
We’re all laid out in a row
And it’s hardest to listen
To what we already should know
Please don’t make me wait a lifetime,

Yours or mine,
Yours or mine.
Can’t you see I’m reaching for your lifeline,

Your lifeline,
Your lifeline,
Your lifeline,
Your lifeline,
Your lifeline,
The lifeline,
Your lifeline,
Your lifeline,
Your life,
Your life,
My life,
My life,
My lifeline.

La vida es demasiado corta, como para sentarse y preguntarse
quién será el que hará dará el próximo paso.
Y tirará de tí lentamente
cuando siempre tienes algo que demostrar.
No quiero esperar una vida entera, la tuya o la mía.
La tuya o la mía.
¿No me ves alcanzando a coger la ayuda que me das?

Tu ayuda.
Tu ayuda.
Tu ayuda.
Tu ayuda.

Dices que te he entendido mal,
pero creo que tú te explicaste mal.
Te oí reir fuertemente,
mientras pacientemente esperaba el chiste.
Ahora, podría aguantar una vida entera.

La tuya, o la mía.
La tuya, o la mía.
¿No me ves alcanzando a coger la ayuda?

Una ayuda.
Una ayuda.
Una ayuda.
Tu ayuda.

Es un crimen solamente con víctimas.
Estamos colocados en línea.
Y es difícil escuchar
aquello que ya deberíamos saber.
Por favor, no me hagas esperar una vida entera.

La tuya, o la mía.
La tuya, o la mía.
¿No me ves alcanzando a coger la ayuda?

Tu ayuda.
Tu ayuda.
Tu ayuda.
Tu ayuda.
Tu ayuda.
Una ayuda.
Tu ayuda.
Tu ayuda.
Tu vida.
Tu vida.
Mi vida.
Mi vida.
Mi ayuda.

Another lonely day

Pop octubre 26th, 2008

NOTA: ésta es una petición que me hizo Maria Luisa. Y se la encargué a mi hermana, a ver que tal se le daba a ella traducir. Y como soy un petardo, corregí alguna cosa. Aunque más bien es una cuestión de interpretación personal. Podría haber quedado como estaba en un principio. De todas formas, no es muy relevante la diferencia.

Yes indeed, I’m alone again.
And here comes emptiness crashing in.
It’s either love or hate,
I can’t find in between,
’cause I’ve been with witches
and I’ve been with a queen.

It wouldn’t have worked out anyway.
So now it’s just another lonely day.
Further along we just may.
But for now it’s just another lonely day.

Wish there was something
now I could say or do.
I can resist anything
but the temptation from you.
But I’d rather walk alone
than chase you around.
I’d rather fall myself
than let you drag me on down.

It wouldn’t have worked out anyway.
And now it’s just another lonely day.
Further along we just may.
But for now, it’s just another lonely day.

Yesterday seems like a life ago,
’cause the one I love today,
I hardly know,
You I held so close in my heart, Oh dear,
Grow further from me with every fallen tear.

It wouldn’t have worked out anyway.
So now it’s just another lonely day.
Further along we just may.
But for now it’s just another lonely day.
For now it’s just another lonely day.
For now it’s just another lonely day.

Sí, efectivamente, estoy solo de nuevo
Y ahí llega el vacío, rompiéndolo todo.
Puede ser amor u odio.
No encuentro término medio
Porque he estado con brujas
y he estado con una reina

No hubiera funcionado de todas formas
Por ello es sólo otro solitario día
Más adelante podría ser
Pero por ahora es sólo otro solitario día

Desearía que hubiera algo
que se pudiera decir o hacer.
Puedo resistir cualquier tentación
menos la de ti.
Pero mejor camino solo
que tras de ti.
Mejor caerme sólo
que dejarme arrastrar por ti

No hubiera funcionado de todas formas
Por ello es sólo otro solitario día
Más adelante podría ser
Pero por ahora es sólo otro solitario día

El pasado parece toda una vida.
Porque apenas conozco
a la persona que hoy amo
Te mantuve tan cerca de mi corazón, cariño.
Te alejas más con cada lágrima vertida.

No hubiera funcionado de todas formas
Por ello es sólo otro solitario día
Más adelante podría ser
Pero por ahora es sólo otro solitario día
Por ahora es sólo otro solitario día
Por ahora es sólo otro solitario día.

Happy everafter in your eyes

Pop septiembre 29th, 2008

Ben Harper escribió esta canción para la hija del desparecido actor Heath Ledger, de nombre Matilda. Al parecer, Heath lo llamó para hacerle ese encargo, ya que iba a ser padre, y quería que su amigo le escribiera una canción de cuna. ¡Vaya lujo!

The morning sunrise spread her wings
While the moon hung in the sky
Held the sea in your hands
And happy everafter in your eyes

Couldn’t leave you to go to heaven
I carry you in my smile
For the first time my true reflection i see
Happy everafter in your eyes

Every star in the night
Promises the dawn
I will be there if you fall
To ever so heavily rest upon

All that i can give you
Is forever yours to keep
Wake up every day with a dream
And happyever after in your eyes

Happy everafter is in your eyes

La mañana amaneció desplegando sus alas
mientras la luna colgaba todavía en el cielo
Sostuve el mar en tus manos
y la felicidad, para siempre, brilló en tus ojos.

No podría dejarte para ir al cielo
Te llevo presente en mi sonrisa
Por primera vez he visto mi reflejo
en la felicidad que siempre brillará en tus ojos.

Cada estrella en la noche
promete un nuevo amanecer
Estaré a tu lado si te caes
para que descanse sobre mí

Todo lo que te puedo dar
será para tí para siempre
Despiértate cada día con un nuevo sueño
y con la felicidad en tus ojos

Felicidad para siempre en tus ojos.

NOTA: una petición de Tomás. El anhelo, el deseo, las ansias por que llegue la mañana. Algo que no me pasa a mí los sábados por la noche, precisamente.

Un dedo toca mis labios.
Es el deseo de la mañana.
Cierra las cortinas,
trata de conservar la oscuridad.
Pero el sol viene quemando.

El mundo se despierta a la carrera.
Y pronto se impondrá
con la esperanza
de días mejores que vendrán.

Otro día, otra oportunidad de hacerlo bien.
Debo seguir aprendiendo.
El llanto de mi chica
nos ha tenido despiertos toda la noche.
Con su anhelo por el amanecer.

Como una rosa de verano,
soy una víctima del otoño.
Pero pronto volveré.
Tu amor es el lugar más cálido
que el sol nunca haya calentado.
Mi anhelo de la mañana.

A finger's touch upon my lips
It's a morning yearning
Pull the curtains shut,
try to keep it dark
But the sun is burning

The world awakens on the run
And will soon be earning
With hopes of better days to come
It's a morning yearning

Another day, another chance to get it right
Must I still be learning
Baby crying
kept us up all night
With her morning yearning

Like a summer rose,
I'm a victim of the fall
But I'm soon returning
Your love' s the warmest place
the sun ever shines
My morning yearning

NOTA: bueno, y aquí está la cuarta petición de ululu, que en ésta ocasión se pasó a llamar bubulubu (por su email es el mismo). En éste caso, he de decir que su elección podría haber sido la mía también. Porque, canciones como ésta explicarían porqué Ben Harper es uno de mis favoritos. Un once en la escala de uno a diez.

Bueno, el Señor, es un buen Señor,
con una buena madre también.
Me han bendecido.
Me han bendecido.
Por la buena gracia de tí.
Ahora, he escuchado
cien violines llorar,
y he visto
cien ballenas blancas volar.
Pero no hay nada más bonito,
que cuando ella cree.
Cuando ella cree,
en mí.
Oh, en mí.
Que bien se debe sentir el ser tan joven.
Joven y libre.
Y una canción que complazca
a una reina siempre me complacerá a mí.
He escuchado a la sabiduría más sabia.
He cenado en palacios y reinos.
Pero no hay nada más bonito,
que cuando ella cree.
Cuando ella cree,
en mí.
Oh, en mí.
Ahora, toda la vida está pasando
a través del tiempo,
hasta que tus ojos
miren los míos otra vez.
Ahora he sido adorado por una extraña.
Y he escuchado al ángel susurrar.
Pero no hay nada más bonito,
que cuando ella cree.
Cuando ella cree,
en mí.
Oh, en mí.
Well – The good Lord is such a good Lord
With such a good mother too
They have blessed me
They have blessed me
In the good graces of you
Now I I have heard
a hundred violins crying
And I I have seen
a hundred white doves flying
But nothing is as beautiful
As when she believes
When she believes
When she believes
When she believes
When she believes
When she believes In me Oh- in me
Mmhh How good it must feel
To be so young, young and free
And a song that pleases a queen
Will always please me
Now I have heard the wisest of wisdom
And I have dined in palaces and kingdoms
But nothing is as beautiful
As when she believes
When she believes
When she believes
When she believes
When she believes
When she believes In me
Oh- in me Mmhh – Oh – no no no no
Now, all of life Is just passing the time
Until once again
Your eyes look into mine
Now I have been adored by a stranger
And I have heard the whispering angel
But nothing is as beautiful
As when she believes
When she believes
When she believes
When she believes
When she believes
When she believes
In me Oh – la la la…

Perteneciente al disco "Both sides of the gun", se trata de una crítica hacia un sistema político americano que provoca frustración, insatisfacción e ira como respuesta ante los dos primeros, por parte del pueblo.

I'm a living sunset
Lightning in my bones
Push me to the edge
But my will is stone

Fools will be fools
And wise will be wise
But i will look this world
Straight in the eyes

What good is a man
Who won't take a stand
What good is a cynic
With no better plan

Reality is sharp
It cuts at me like a knife
Everyone i know
Is in the fight of their life

Take your face out of your hands
And clear your eyes
You have a right to your dreams
And don't be denied

I believe in a better way

Soy como una puesta de sol
que hace brillar mis propios huesos.
Me puedes llevar al límite
pero mi voluntad es de piedra.

Los tontos serán tontos
y los sabios serán sabios,
pero miraré a éste mundo
directamente a los ojos.

¿Cuan bueno puede ser un hombre
que no puede mantenerse firme en su postura?
¿Cuan bueno es un cínico
que no tiene un plan mejor para sí mismo?

La realidad es afilada
y me corta como un cuchillo.
Todas las personas que conozco
están luchando por su propia vida.

Saca tu cara de entre tus manos
y limpia tus ojos.
Tienes derecho a tus propios sueños
y que no te sean negados.

Creo en un camino mejor.

Ben Harper escribió esta canción pensando en su padre, el cual era una persona violenta y habitualmente llegaba a casa borracho, hasta que un día se fue de sus vidas. Piensa en la impresión que causa en un niño ver como su padre, quien se supone que es su protector y el que guiará sus pasos como modelo a seguir en la vida, se encuentra como una persona que reniega y rechaza tanto a su hijo como a su esposa. Una historia muy triste, pero desgraciadamente muy habitual.

Mama why does he treat me so cold..? so cold..so cold..
Why do I feel so old..? ..so old..so old..
How long has he treated me unkind..? unkind..unkind..
Or have I always been so blind..? so blind..so blind..

I'm a widow, I'm a widow
I'm a widow of a living man
Of a living man, of a living man..

Why can't the time stay the same..? stay the same..stay the same..
Now I am begging him to change..please change..please change..
What about all the plans we've made..? the plans we've made..
Lord I've prayed…
Now I am so afraid..I'm so afraid..I'm so afraid…

I'm a widow, I'm a widow
I'm a widow of a living man
I'm a widow, I'm a widow
I'm a widow of a living man
Of a living man, of a living man..

Mama why does he hurt me so? He hurts me so..he hurts me so..
I'm gonna need some place to go..some place to go..
some place to go..
He's no longer some kind woman's son..kind woman's son..
kind woman's son..
Mama I think that I had better run..I better run..I better run..

I'm a widow, I'm a widow
I'm the widow of a living man
I'm a widow, I'm a widow
I'm the widow of a living man
Of a living man, of a living man…

Dime mamá, ¿por qué me trata tan fríamente?
¿Por qué me siento tan viejo?
¿Cuanto tiempo me ha estado tratando tan mal?
¿O es que he estado ciego todo éste tiempo?.

Soy el viudo, el viudo,
soy el viudo de un hombre viviente.
De un hombre viviente, de un hombre viviente…

¿Por qué los tiempos no se quedan como están?
¿Ahora le estoy suplicando que cambie?
¿Qué ha sido de todos los planes que hicimos?
Señor, he rezado.
Me siento asustado.

Soy el viudo, el viudo,
soy el viudo de un hombre viviente.
Soy el viudo, el viudo,
soy el viudo de un hombre viviente.
De un hombre viviente, de un hombre viviente…

¿Por qué me ha hecho daño?
Necesitaré algún lugar a donde ir.
Nunca más volverá a ser un buen hijo.
Creo que debería echar a correr.

Soy el viudo, el viudo,
soy el viudo de un hombre viviente.
Soy el viudo, el viudo,
soy el viudo de un hombre viviente.
De un hombre viviente, de un hombre viviente…

blank

Subscríbete por email

Recibirás en tu correo electrónico las últimas entradas que irán llegando.