Old pines – Ben Howard

Los recuerdos de la infancia, de la juventud. El hacerse mayor. Irte de camping con tus amigos al bosque, dormir al lado de la hoguera, despertarte por la mañana con la humedad del alba, la niebla que precede al sol del verano. La nostalgia de aquellos años, consciente ahora de que te has hecho mayor, y de que serán momentos, experiencias, que no volverán. Pero también de que es mejor dejarlo como está, y no querer repetirlo, ya que nunca volverá a ser igual.

Arena caliente entre los dedos de los pies,
y fría dentro del saco de dormir.
Vine para descubrir que los recuerdos
fueron lo mejor que he tenido.
El verano brilló sobre nuestras huesudas espaldas.
Lejos de nuestro hogar, al lado del océano,
entre el polvo y las piñas de los pinos.
Dormimos plácidamente al lado de la hoguera.
Nos despertamos con la niebla rodeándonos.
El despertar del verano.

Permanecimos
quietos como las estrellas en el bosque.
Tan felices.
Y el fuego crepitó fuertemente dentro de estos huesos.
Mientras el viejo pino se caía, cantamos.
Para bendecir la mañana.

Arena caliente entre los dedos de los pies,
y fría dentro del saco de dormir.
Vine para descubrir que los amigos que te rodean
son lo que siempre tendrás.
Humo en los pulmones, las ondas en el agua al tirar una piedra.
Descuidados y jóvenes, libres como los pájaros que vuelan.
Ingrávidas almas las nuestras.

Permanecimos
quietos como las estrellas en el bosque.
Tan felices.
Y el fuego crepitó fuertemente dentro de estos huesos.
Mientras el viejo pino se caía, cantamos.
Para bendecir la mañana.

Permanecimos
quietos como las estrellas en el bosque.
Tan felices.
Y el fuego crepitó fuertemente dentro de estos huesos.
Mientras el viejo pino se caía, cantamos.
Para bendecir la mañana.

Crecemos, crecemos, quietos como la mañana.
Crecemos, crecemos, viejos todavía.
Crecemos, crecemos, felices como un nuevo amanecer.
Crecemos, crecemos, quietos como las flores.
Crecemos, crecemos, viejos todavía.
Crecemos, crecemos, felices como un nuevo amanecer.
Crecemos, crecemos, viejos todavía.

Hot sand on toes,
cold sand in sleeping bags
I’ve come to know that memories
Were the best things you ever had
The summer shone beat down on bony backs
So far from home where the ocean stood
Down dust and pine cone tracks

We slept like dogs down by the fire side
Awoke to the fog all around us
The boom of summer time

We stood
Steady as the stars in the woods
So happy-hearted
And the warmth rang true inside these bones
As the old pine fell we sang
Just to bless the morning

Hot sand on toes,
cold sand in sleeping bags
I’ve come to know the friends around you
Are all you’ll always have
Smoke in my lungs, or the echoed stone
Careless and young, free as the birds that fly
With weightless souls now

We stood
Steady as the stars in the woods
So happy-hearted
And the warmth rang true inside these bones
We stood
Steady as the stars in the woods
So happy-hearted
And the warmth rang true inside these bones
As the old pine fell we sang
Just to bless the morning

We grow, grow, steady as the morning
We grow, grow, older still
We grow, grow, happy as a new dawn
We grow, grow, older still
We grow, grow, steady as the flowers
We grow, grow, older still
We grow, grow, happy as a new dawn
We grow, grow, older still

Conrad – Ben Howard

Esta es la penúltima canción del último disco del cantante y compositor inglés Ben Howard, titulado "I forget where we were". Bueno, si lo que tenemos es la versión en vinilo del album, entonces sería la antepenúltima, ya que incluye un tema extra al final.

Sales trepando
hacia afuera, donde puedes ver
la curvatura del mundo.

Estamos solos,
tal como dijiste.
Frío, frío mundo.

La vida persiste.
Solo queda una cosa que hacer.
Un último año para aprender.

Tú eras el barco que pasó
en el cuento de Conrad.
Nunca seremos el cambio
de este tiempo y del mar, y tu sabías que,

tú eras el barco que pasó
en el cuento de Conrad.
Oh, te amé con todo lo bueno,
y con mi negligencia,
pero todo vuelve atrás.

MmmmMmmm

Oh, sales trepando
lo suficiente para ver
la curvatura del mundo.

Oh, estamos solos,
tal como dijiste.
Un último año para aprender.

Tú eras el barco que pasó
en el cuento de Conrad.
Nunca seremos el cambio
de este tiempo y del mar, y tu sabías que,

tú eras el barco que pasó
en el cuento de Conrad.
Oh, te amé con todo lo bueno,
y con mi negligencia,
pero todo vuelve atrás.

MmmmMmmm

Tú eras el barco que pasó
en el cuento de Conrad.
Nunca seremos el cambio
de este tiempo y del mar, y tu sabías que,

tú eras el barco que pasó
en el cuento de Conrad.
Oh, te amé con todo lo bueno,
y con mi negligencia,
pero todo vuelve atrás.

MmmmMmmm

Climb out
Out to where you see
The curl of the world,

We're alone
Just like you said
Cold cold world,

Life lasts
Only one thing left to roll
Last year to learn,

You were the boat that bridged
In the tale of Conrad
We will never be the change
To the weather and the sea and you knew that,

You were the boat that bridged
In the tale of Conrad
Oh I loved you with the good
And the careless of me
But it all goes back,

MmmmMmmm

Oh climb out
Out enough to see
The curl of the world,

Oh we're alone
Just like you said
Last year to learn,

You were the boat that bridged
In the tale of Conrad
We will never be the change
To the weather and the sea and you knew that,

You were the boat that bridged
In the tale of Conrad
Oh I loved you with the good
And the careless of me
But it all goes back,

MmmmMmmm

You were the boat that bridged
In the tale of Conrad
We will never be the change
To the weather and the sea and you knew that,

You were the boat that bridged
In the tale of Conrad
Oh I loved you with the good
And the careless of me
But it all goes back,

MmmmMmmm

 

Oats in the water – Ben Howard

Escuché esta canción el otro día viendo un episodio de la serie The Walking Dead, y me gustó bastante. No conocía a Ben Howard, pero quizá haya que seguirle la pista de cerca.
Creo que la letra trata sobre una relación fallida, o que ha terminado de una forma desagradable para las dos partes (¿y cual no es así?). Hay dos detalles de la letra que me gustaría comentar: el coque es un material sacado del carbón, de color grisáceo y utilizado en la fabricación del acero mediante procesos de fundición, del que luego se derivan ciertos residuos no deseados que se desechan. El Rey Midas fue un personaje de la mitología griega que tenía la virtud (que se convertiría en desgracia) de convertir todo lo que tocaba en oro. De todo ello, podemos sacar la metáfora de que "no es oro todo lo que tocas, sino que lo corrompes". El segundo es la parte que da título a la canción, esa avena sobre el agua, y esos pájaros caídos. Puede referirse a la relación (semilla) echada a perder, y hacia los sueños rotos (los pájaros caídos). Es una opinión muy subjetiva, lo sé, pero creo que bastante válida.

Sigue tu camino,
que yo daré la vuelta.
Encontraré mi propio camino,
como debería.

Y aguantaré tu mirada.
Hay coque en lo que toca Midas.
Una mal chiste sobre como nos oxidamos,
y respiramos de nuevo.

Y tú encontrarás la perdición,
y temerás lo que descubras.
Cuando el tiempo venga
derribándolo todo.

Habrá granos de avena sobre el agua.
Pájaros caídos al suelo.
Habrá cosas que nunca le habrás prenguntado a ella,
oh, cuanto daño te hacen ahora.

Sigue tu camino,
que yo daré la vuelta.
Encontraré mi propio camino,
como debería.

Y aguantaré tu mirada.
Hay coque en lo que toca Midas.
Una mal chiste sobre como nos oxidamos,
y respiramos de nuevo.

Y tú encontrarás la perdición,
y temerás lo que descubras.
Cuando el tiempo venga
derribándolo todo.

Habrá granos de avena sobre el agua.
Pájaros caídos al suelo.
Habrá cosas que nunca le habrás prenguntado a ella,
oh, cuanto daño te hacen ahora.

Go your way,
I'll take the long way 'round,
I'll find my own way down,
As I should.

And hold your gaze
There's coke in the Midas touch
A joke in the way that we rust,
And breathe again.

And you'll find loss
And you'll fear what you found
When weather comes
Tearing down

There'll be oats in the water
There'll be birds on the ground
There'll be things you never asked her
Oh how they tear at you now

Go your way,
I'll take the long way 'round,
I'll find my own way down,
As I should.

And hold your gaze
There's coke in the Midas touch
A joke in the way that we rust,
And breathe again.

And you'll find loss
And you'll fear what you found
When weather comes
Tearing down

There'll be oats in the water
There'll be birds on the ground
There'll be things you never asked her
Oh how they tear at you now