Divide (album) – Ed Sheeran

Tras meses de promoción intensa, incluídas actuaciones en los Grammys, Brit Awards y Saturday Night Live, el cantante británico Ed Sheeran publicó finalmente su cuarto disco, Divide.

Doce canciones en total, continuación de su anterior disco X (Multiply), que supuestamente se iban a publicar en 2016, pero que finalmente se retrasó hasta el 3 de marzo de 2017: “la idea era anunciarlo en septiembre, y publicarlo dos meses después, pero la semana que se había elegido, era la de las elecciones presidenciales, lo cual suponía una tormenta mediática significativa, y lo haría pasar desapercibido”, dijo el propio Ed Sheeran en una entrevista para Billboard. “Y después, vino la semana en la que publicó Bruno Mars, y luego The Weeknd,…”. Pero al final, la espera terminó.

Shape of you y Castle on the hill son los temas más destacados del disco, pero tenéis además de esos, el resto de las canciones traducidas. ¡Escoger una!

1 – Eraser
2 – Castle on the hill
3 – Dive
4 – Shape of you
5 – Perfect
6 – Galway girl
7 – Happier
8 – New man
9 – Hearts don’t break around here
10 – What do I know?
11 – How would you feel (Paean)
12 – Supermarket flowers

Supermarket Flowers – Ed Sheeran

Cuando todavía se estaba grabando el disco Divide al que pertenece este Supermarket Flowers, murió la abuela de Ed Sheeran, persona con la que tenía un vínculo muy especial, casi maternal.

Traducción

Recogí las flores compradas en el supermercado de la ventana.
Tiré el té del día que quedaba en la taza.
Empaqueté el albumde fotos que Matthew hizo.
Recuerdos de una vida que amé.

Cogí las tarjetas de ayuda y los animales de peluche.
Tiré lo que quedaba de la cerveza por el lavabo.
Papá siempre me decía: “No llores cuando estés deprimido”.
Pero, mamá, hay una lágrima cada vez que pestañeo.

Oh, estoy hecho trizas. Me está destrozando, pero sé
que un corazón que está roto, es un corazón al que han amado.

Así que, cantaré el Aleluya.
Fuiste un ángel con forma de madre.
Cuando me caí, estabas allí para sostenerme.
Despliega tus alas mientras te vas,
y cuando Dios esté contigo,
dirá: “¡Aleluya, estás en casa!”.

Coloqué las almohadas, hice las camas, guardé las escaleras.
Doblé tus camisones ordenados en la maleta.
John dijo que conduciría, y luego puso su mano en mi mejilla.
Y secó una lágrima en el lado de mi cara.

Espero ver el mundo como tú lo veías, porque
una vida con amor, es una vida que debe ser vivida.

Así que, cantaré el Aleluya.
Fuiste un ángel con forma de madre.
Cuando me caí, estabas allí para sostenerme.
Despliega tus alas mientras te vas,
y cuando Dios esté contigo,
dirá: “¡Aleluya, estás en casa!”.

¡Aleluya!
Fuiste un ángel con forma de madre.
Tendrías que ver la persona en la que me he convertido.
Despliega tus alas mientras y sé que
cuando Dios esté contigo,
dirá: “¡Aleluya, estás en casa!”.

Letra original

I took the supermarket flowers from the windowsill
Threw the day-old tea from the cup
Packed up the photo album Matthew had made
Memories of a life that’s been loved

Took the “Get Well Soon” cards and stuffed animals
Poured the old ginger beer down the sink
Dad always told me, “Don’t you cry when you’re down.”
But, mum, there’s a tear every time that I blink

Oh, I’m in pieces. It’s tearing me up but I know
A heart that’s broke is a heart that’s been loved

So, I’ll sing Hallelujah,
You were an angel in the shape of my mum
When I fell down you’d be there holding me up
Spread your wings as you go
And when God takes you back
He’ll say, “Hallelujah, you’re home.”

I fluffed the pillows, made the beds, stacked the chairs up
Folded your nightgowns neatly in a case
John said he’d drive, then put his hand on my cheek
And wiped a tear from the side of my face

I hope that I see the world as you did ‘cause I know
A life with love is a life that’s been lived

So, I’ll sing Hallelujah,
You were an angel in the shape of my mum
When I fell down you’d be there holding me up
Spread your wings as you go,
when God takes you back
He’ll say, “Hallelujah, you’re home.”

Hallelujah,
You were an angel in the shape of my mum
You got to see the person I have become
Spread your wings and I know
That when God took you back,
he said, “Hallelujah, you’re home.”

How would you feel (Paean) – Ed Sheeran

Ed Sheeran dedicando, como no, otra canción a su novia Cherry Paean Lancaster Seaborn, aunque es más conocida por el primer y último nombre de esos cuatro. Canción perteneciente a su disco Divide.

Traducción

Tú eres la chica,
y sabes que es así.
Me siento jóven,
cada vez que me quedo solo contigo.

Estábamos sentados en un coche aparcado,
robándonos besos frente al patio.
Tenemos preguntas que no deberíamos hacer, pero

¿Como te sentirías si te dijera que te amé?
Es simplemente algo que quiero hacer.
Me tomará mi tiempo, mi vida,
cayendo cada vez más enamorado de ti.
Así que dime que tú también me amas.

En el verano, cuando florecen las lilas,
el amor fluye más profundamente que el río,
cada momento que estoy contigo.
Estábamos sentados sobre el tejado de la casa de nuestro mejor amigo.
Tenía mis dos brazos rodeándote,
mirando como el sol naciente sustituía a la luna.

¿Como te sentirías si te dijera que te amé?
Es simplemente algo que quiero hacer.
Me tomará mi tiempo, mi vida,
cayendo cada vez más enamorado de ti.
Así que dime que tú también me amas.

Estábamos sentados en un coche aparcado,
robándonos besos frente al patio.
Tenemos preguntas que no deberíamos hacer, pero

¿Como te sentirías si te dijera que te amé?
Es simplemente algo que quiero hacer.
Me tomará mi tiempo, mi vida,
cayendo cada vez más enamorado de ti.
Así que dime que tú también me amas.
Dime que tú también me amas.
Dime que tú también me amas.

Letra original

You are the one girl
And you know that it’s true
I’m feeling younger
Every time that I’m alone with you

We were sitting in a parked car
Stealing kisses in the front yard
We got questions we should not ask but

How would you feel, if I told you I loved you?
It’s just something that I want to do
I’ll be taking my time, spending my life
Falling deeper in love with you
So tell me that you love me too

In the summer, as the lilacs bloom
Love flows deeper than the river
Every moment that I spend with you
We were sat upon our best friend’s roof
I had both of my arms round you
Watching the sunrise replace the moon

How would you feel, if I told you I loved you?
It’s just something that I want to do
I’ll be taking my time, spending my life
Falling deeper in love with you
So tell me that you love me too

We were sitting in a parked car
Stealing kisses in the front yard
We got questions we shouldn’t ask but

How would you feel, if I told you I loved you?
It’s just something that I want to do
I’ll be taking my time, spending my life
Falling deeper in love with you
So tell me that you love me too
Tell me that you love me too
Tell me that you love me too

What do i know? – Ed Sheeran

A pesar de que su padre le dijo que evitara hablar de inmiscuirse demasiado en temas controvertidos, este What do I know? del disco Divide de Ed Sheeran, es una forma (pasiva) de alinearse con todos aquellos que de forma pacífica pretenden cambiar el mundo (para bien, se supone). A pesar de que quizá no tenga los estudios y los conocimientos más básicos para hacerlo, sabe que el efecto que la música produce en la gente, puede ser un gran aliado para conseguir ese objetivo.

 

Traducción

No soy capaz de mantenerme de pie sobre una pastilla de jabón,
pero Dios me dió un escenario, una guitarra y una canción.
Mi padre me decía que no me involucrara en
política, religión, y otras disputas de la gente.
Pintaré el cuadro, déjame pensar en la escena.
Sé que cuando tenga hijos, sabrán qué significa,
y me quedarán todas esas cosas que mi familia me dió.
Simplemente amor y pensamiento positivo.

Podríamos cambiar todo este mundo con un piano,
un bajo, algunas guitarras, conseguir un ritmo y adelante.
Tan solo soy un chico en un espectáculo de un solo hombre.
No tengo estudios universitarios, ni postgrado, pero el señor sabe
que todo el mundo habla del crecimiento exponencial.
Y los mercados volviéndose locos, y todos con sus carteras,
mientras yo me siento aquí, con una canción que escribí,
diciendo que el amor podría cambiar el mundo en un momento,
pero, ¿qué sabré yo?

El amor puede cambiar el mundo en un momento,
pero, ¿qué sabré yo?
El amor puede cambiar el mundo en un momento.

La revolución está al caer, en un minuto estará aquí.
Ví a la gente caminar por las calles hoy.
Sabes que estamos hechos de amor y de odio,
pero ambas cosas se balancean sobre el filo de un cuchillo.

Pintaré el cuadro, déjame pensar en la escena.
Sé que lo soy todo para le gente que persigue sus sueños.
Tan solo vuelve a recordar que la vida es algo más que entrar bien en tus pantalones.
Es simplemente amor y pensamiento positivo.

Podríamos cambiar todo este mundo con un piano,
un bajo, algunas guitarras, conseguir un ritmo y adelante.
Tan solo soy un chico en un espectáculo de un solo hombre.
No tengo estudios universitarios, ni postgrado, pero el señor sabe
que todo el mundo habla del crecimiento exponencial.
Y los mercados volviéndose locos, y todos con sus carteras,
mientras yo me siento aquí, con una canción que escribí,
diciendo que el amor podría cambiar el mundo en un momento,
pero, ¿qué sabré yo?

El amor puede cambiar el mundo en un momento,
pero, ¿qué sabré yo?
El amor puede cambiar el mundo en un momento.

Pintaré el cuadro, déjame pensar en la escena.
Sabes que el futuro está en nuestras manos,
así que déjanos juntarnos, podemos ser todos libres.
Extender el amor y el pensamiento positivo.

Podríamos cambiar todo este mundo con un piano,
un bajo, algunas guitarras, conseguir un ritmo y adelante.
Tan solo soy un chico en un espectáculo de un solo hombre.
No tengo estudios universitarios, ni postgrado, pero el señor sabe
que todo el mundo habla del crecimiento exponencial.
Y los mercados volviéndose locos, y todos con sus carteras,
mientras yo me siento aquí, con una canción que escribí,
diciendo que el amor podría cambiar el mundo en un momento,
pero, ¿qué sabré yo?

El amor puede cambiar el mundo en un momento,
pero, ¿qué sabré yo?
El amor puede cambiar el mundo en un momento,
pero, ¿qué sabré yo?

Letra original

Ain’t got a soapbox I can stand upon
But God gave me a stage, a guitar and a song
My daddy told me, son don’t you get involved
In politics, religions, other peoples’ quarrels
I’ll paint the picture let me set the scene,
I know when I have children, they will know what it means
And I’ll pass on these things my family’s given to me
Just love and understanding positivity

We could change this whole world with a piano
Add a bass, some guitar, grab a beat and away we go
I’m just a boy with a one man show
No university no degree but lord knows
Everybody’s talking about exponential growth
And the stock market crashing and their portfolios
While I’ll be sitting here with a song that I wrote
Saying love could change the world in a moment
But what do I know?

Love can change the world in a moment
But what do I know?
Love can change the world in a moment

The revolution’s coming, it’s a minute away
I saw people marching in the streets today
You know we are made up of love and hate
But both of them are balanced on a razor blade

I’ll paint the picture let me set the scene
I know, I’m all for people following their dreams
Just re-remember life is more than fitting in your jeans
It’s love and understanding positivity

We could change this whole world with a piano
Add a bass, some guitar, grab a beat and away we go
I’m just a boy with a one man show
No university no degree but lord knows
Everybody’s talking about exponential growth
And the stock market crashing and their portfolios
While I’ll be sitting here with a song that I wrote
Saying love could change the world in a moment
But what do I know?

Love can change the world in a moment
But what do I know?
Love can change the world in a moment

I’ll paint the picture let me set the scene,
You know the future’s in the hands of you and me
So let’s all get together, we can all be free
Spread love and understanding positivity

We could change this whole world with a piano
Add a bass, some guitar, grab a beat and away we go
I’m just a boy with a one man show
No university no degree but lord knows
Everybody’s talking about exponential growth
And the stock market crashing and their portfolios
While I’ll be sitting here with a song that I wrote
Saying love could change the world in a moment
But what do I know?

Love can change the world in a moment
But what do I know?
Love can change the world in a moment
But what do I know?

Hearts don’t break around here – Ed Sheeran

Otra canción de Ed Sheeran, Hearts don’t break around here, dedicada a su novia, Cherry Seaborn, como casi todas las del disco Divide.

Traducción

Ella es lo más bonito que conozco.
Tenías que ver como me abraza cuando bajan las luces.
Hace temblar mi alma como cuando pisas un agujero en el asfalto, siempre.
Se llevó mi corazón en un viaje de ida solo.
Supongo que deambuló con él por ahí.
A diferencia de lo que otras chicas hacen,
esta lo volverá a traer de vuelta.
Coronas de flores, sobre tu cabeza,
oh, mi amor, al final descubro

que cada noche te besaré, y tú me dirás al oido,
oh, estamos enamorados, ¿verdad?
Las manos en tu pelo, los dedos, los pulgares, cariño.
Me siento libre cuando me abrazas cerca.
Me encanta como dominas tus propios miedos.
Sabes que los corazones no se rompen así,
oh, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.

Ella es el rio que fluye por Orwell,
como esas latas que cuelgan, sonando al agitarse cuando picas a la puerta.
Los campos y los árboles, y su olor, llenan mis pulmones.
Pasé todo el verano a su lado,
y el resto del año, igual.
Ella es piedra que enciende el mechero,
y la gasolina que mantiene la llama.
Oh, rosas, rosas, extendidas sobre tu cama.
Oh mi amor, aguanta así, oh, sí, sé que

cada noche te besaré, y tú me dirás al oido,
oh, estamos enamorados, ¿verdad?
Las manos en tu pelo, los dedos, los pulgares, cariño.
Me siento libre cuando me abrazas cerca.
Me encanta como dominas tus propios miedos.
Sabes que los corazones no se rompen así,
oh, sí, sí, sí.

Bueno, he encontrado el amor en
los brazos de una mujer que conozco.
Ella es el faro en la noche, que con seguridad me guiará a casa.
Y no tengo miedo de morir,
o de hacerme viejo,
porque desde ahora mismo, hasta entonces,

cada noche te besaré, y tú me dirás al oido,
oh, estamos enamorados, ¿verdad?
Las manos en tu pelo, los dedos, los pulgares, cariño.
Me siento libre cuando me abrazas cerca.
Me encanta como dominas tus propios miedos.
Sabes que los corazones no se rompen así,
oh, sí, sí, sí,

Cada noche te besaré, y tú me dirás al oido,
oh, estamos enamorados, ¿verdad?
Las manos en tu pelo, los dedos, los pulgares, cariño.
Me siento libre cuando me abrazas cerca.
Me encanta como dominas tus propios miedos.
Sabes que los corazones no se rompen así.
Sí, sí, sí.
Sabes que los corazones no se rompen así.
Oh, sí, sí, sí,

Letra original

She is the sweetest thing that I know
You should see the way she holds me when the lights go low
Shakes my soul like a pot hole, every time
Took my heart upon a one way trip
Guess she went wandering off with it
Unlike most women I know
This one will bring it back whole
Daisies, daisies perched upon your forehead
Oh my baby, lately I know

That every night I’ll kiss you you’ll say in my ear
Oh we’re in love aren’t we?
Hands in your hair, fingers and thumbs baby
I feel safe when you’re holding me near
Love the way that you conquer your fear
You know hearts don’t break around here
Oh yeah yeah yeah , yeah yeah yeah yeah

She is the river flow in Orwell
And tin wind chimes used for doorbells
Fields and trees and her smell, fill my lungs
Spent my summer time beside her
And the rest of the year the same
She is the flint that sparks the lighter
And the fuel that will hold the flame
Oh roses roses laid upon your bed spread
Oh my, hold this, oh this, I know

That every night I’ll kiss you you’ll say in my ear
Oh we’re in love aren’t we?
Hands in your hair, fingers and thumbs baby
I feel safe when you’re holding me near
Love the way that you conquer your fear
You know hearts don’t break around here
Oh yeah yeah yeah

Well I found love in the inside
The arms of a woman I know
She is the lighthouse in the night that will safely guide me home
And I’m not scared of passing over
Or the thought of growing old
Because from now until I go

Every night I’ll kiss you you’ll say in my ear
Oh we’re in love aren’t we?
Hands in your hair, fingers and thumbs baby
I feel safe when you’re holding me near
Love the way that you conquer your fear
You know hearts don’t break around here
Oh yeah yeah

Every night I’ll kiss you you’ll say in my ear
Oh we’re in love aren’t we?
Hands in your hair, fingers and thumbs baby
I feel safe when you’re holding me near
Love the way that you conquer your fear
You know hearts don’t break around here
Yeah yeah yeah
You know hearts don’t break around here
Oh yeah yeah yeah yeah

New man – Ed Sheeran

Y continuamos con otra letra del disco Divide de Ed Sheeran. En este caso, se trata de New Man:

Traducción

Oí que se gastó 500 libras en unos pantalones vaqueros.
Que va al gimnasio al menos seis veces a la semana.
Lleva botas sin calcenites en sus pies,
y oí que está con una nueva dieta, y vigila todo lo que come.

Se depila las cejas y se blanquea el culo.
Tiene todos los singles de Ministry en CD.
Tatuajes tribales, y no sabe lo que significan,
pero oí que te hace feliz, y eso a mi me vale.

Pero aún así, intento ser realista. Fisgo tu Instagram, y rebusco un poco.
Intentaría no darle a Me gusta en tus fotos antiguas, porque me delataría.
Déjame recordar los viejos tiempos, cuando solías coger mi mano.
Y cuando bebíamos champán en latas de sidra.
Supongo que si fueras Lois Lane, yo no seería Superman, tan solo un chico jóven intentando ser amado.
Así que déjame dártelo.

No quiero saber nada de tu nuevo chico, porque si fuérais en serio
no me estaráis llamando, para justificarlo.
Porque me parece bien que él no quiera saber nada de mi.

No quiero saber nada de tu nuevo chico, lo entenderás al final.
Sé que estás perdiendo ese tipo de amor,
pero me parece bien que él no quiera saber nada de mi.

Tu chico alquila una casa en el suburbio, y lleva bolso de hombre en su hombro, pero parece de chica.
Cada año viaja a Málaga, con sus colegas, bebe cerveza, pero tiene las abodominales marcadas. Me da envidia.
Se pone gafas de sol en interiores, en invierno y por la noche, y cada vez que suena una canción de rap,
hace el gesto de la pistola con la mano, quietos, la policía ha llegado a la pista.
Pero ya está bien de él, chica, hablemos de ti.
Tú eras el tipo de chica que se sentaba a la orilla del río a leer,
comiendo una bolsa de patatitas, imposible de verte engañando a alguien.
Ahora comes berzas, vas al gimnasio, imitas a Kylie y Kim (Kardashian).
Besando a un chico que no es él, en la parte de atrás del club.
Ok, necesitas estar sola, y si necesitas hablar de ello, llámame por teléfono.
Tan solo pensaba que tenía que decírtelo, porque deberáis saberlo.
Todavía eres una jóven, intentando ser querida.
Así que déjame dártelo.

No quiero saber nada de tu nuevo chico, porque si fuérais en serio
no me estaráis llamando, para justificarlo.
Porque me parece bien que él no quiera saber nada de mi.

No quiero saber nada de tu nuevo chico, lo entenderás al final.
Sé que estás perdiendo ese tipo de amor,
pero me parece bien que él no quiera saber nada de mi.

Cariño, no intento arruinarte la semana,
pero actúas tan distinta.
Cuando estás con él, sé que te encuentras sola.
Por favor, recuerda que todavía eres libre de tomar la decisión, e irte.
Y no me llames, ven a verme en persona.

No quiero saber nada de tu nuevo chico, porque si fuérais en serio
no me estaráis llamando, para justificarlo.
Porque me parece bien que él no quiera saber nada de mi.

No quiero saber nada de tu nuevo chico, lo entenderás al final.
Sé que estás perdiendo ese tipo de amor,
pero me parece bien que él no quiera saber nada de mi.

Conóceme a mi, conóceme a mi.
No quiero saber nada de tu nuevo chico, ni él de mi.

Letra original

I heard he spent five hundred pounds on jeans
Goes to the gym at least six times a week
Wears boat shoes with no socks on his feet
And I heard he’s on a new diet and watches what he eats

He’s got his eyebrows plucked and his arsehole bleached
Owns every single Ministry CD
Tribal tattoos and he don’t know what it means
But I heard he makes you happy so that’s fine by me

But still, I’m just keeping it real, still looking at your Instagram and I’ll be creeping a little
I’ll be trying not to double tap, from way back, cause I know that’s where the trouble’s at
Let me remind you of the days when you used to hold my hand
And when we sipped champagne out of cider cans
I guess if you were Lois Lane, I wasn’t superman, just a young boy trying to be loved
So let me give it to you

I don’t wanna know about your new man, cause if it was meant to be
You wouldn’t be calling me up trying to
Cause I’m positive that he don’t wanna know about me

I don’t wanna know about your new man, we’ll get there eventually
I know you’re missing all this kind of love
But I’m positive that he don’t wanna know about me

Your new man rents a house in the burb, and wears a man bag on his shoulder but I call it a purse
Every year he goes to Malaga, with all the fellas, drinks beer but has a six pack, I’m kind of jealous
He wears sunglasses indoors in winter at nighttime, and every time a rap song comes on
He makes a gun sign, says chune, boydem light up the room
But enough about him, girl let’s talk about you
You were the type of girl that sat beside the water reading
Eating a packet of crisps but you will never find you cheating
Now you’re eating kale, hitting the gym, keeping up with Kylie & Kim
In the back of the club kissing a boy that ain’t him
Ok you need to be alone, and if you wanna talk about it you can call my phone
I just thought that I would tell you cause you oughta know
You’re still a young girl trying to be loved
So let me give it to you

I don’t wanna know about your new man, cause if it was meant to be
You wouldn’t be calling me up trying to
Cause I’m positive that he don’t wanna know about me

I don’t wanna know about your new man, we’ll get there eventually
I know you’re missing all this kind of love
But I’m positive that he don’t wanna know about me

Baby, I’m not trying to ruin your week
But you act so differently
When you’re with him I know you’re lonely
Please, remember you’re still free, to make the choice and leave
And don’t call me up you need to show me

I don’t wanna know about your new man, cause if it was meant to be
You wouldn’t be calling me up trying to
Cause I’m positive that he don’t wanna know about me

I don’t wanna know about your new man, we’ll get there eventually
I know you’re missing all this kind of love
But I’m positive that he don’t wanna know about me

Know about me, know, know about me
I don’t wanna know about your new man, he don’t wanna know

Happier – Ed Sheeran

Sobre este Happier del disco Divide, Ed Sheeran, en una entrevista para Spotify, dijo: “Definitivamente, he llegado a un punto en mi vida en el que continuo siendo amigo de mis exnovias, como si todo estuviera bien, sintiendome feliz de que ellas también lo sean, estando con otros hombres. Es un punto más de madurez”.

 

Traducción

Caminando por la calle 29, y el parque,
te ví en los brazos de otro.
Tan solo ha pasado un mes desde que lo dejamos.
Pareces feliz.

Te ví entrar a un bar.
Él te dijo algo que te hizo reir.
Ví que vuestras dos sonrisas juntas eran mayores que las que teníamos nosotros.
Sí, parecías felíz.

Nadie te podría hacer tanto daño como el que te hice yo,
pero nadie podría amarte como lo hago yo.
Prometo no tomármelo como algo personal,
si te vas a ir con otro tipo nuevo.

Porque cariño, pareces feliz, sí.
Mi amigos me dijeron que algún día yo lo sería también,
y hasta entonces, sonreiré para esconder la verdad.
Pero sé que era feliz estando contigo.

Me senté en una esquina de la habitación.
Todo me recordaba a ti.
Bebiéndome una botella hasta vaciarla, y diciéndome a mi mismo que eres feliz.
¿Lo eres?

Nadie te podría hacer tanto daño como el que te hice yo,
pero nadie podría amarte como lo hago yo.
Prometo no tomármelo como algo personal,
si te vas a ir con otro tipo nuevo.

Pero supongo que pareces feliz, sí.
Mi amigos me dijeron que algún día yo lo sería también,
y hasta entonces, sonreiré para esconder la verdad.
Pero sé que era feliz estando contigo.

Cariño, pareces feliz, sí.
Supe que un día te enamoraste de otro,
pero si rompe tu corazón, como lo hacen los amantes,
debes saber que te estaré esperando.

Letra original

Walking down 29th and park
I saw you in another’s arms
Only a month we’ve been apart
You look happier

Saw you walk inside a bar
He said something to make you laugh
I saw that both your smiles were twice as wide as ours
Yeah you look happier, you do

Ain’t nobody hurt you like I hurt you
But ain’t nobody love you like I do
Promise that I will not take it personal baby
If you’re moving on with someone new

Cause baby you look happier, you do
My friends told me one day I’ll feel it too
And until then I’ll smile to hide the truth
But I know I was happier with you

Sat in the corner of the room
Everything’s reminding me of you
Nursing an empty bottle and telling myself you’re happier
Aren’t you?

Ain’t nobody hurt you like I hurt you
But ain’t nobody need you like I do
I know that there’s others that deserve you
But my darling I am still in love with you

But I guess you look happier, you do
My friends told me one day I’ll feel it too
I could try to smile to hide the truth
But I know I was happier with you

Baby you look happier, you do
I knew one day you’d fall for someone new
But if he breaks your heart like lovers do
Just know that I’ll be waiting here for you

Galway Girl – Ed Sheeran

Otro tema más del disco Divide de Ed Sheeran. Una canción, Galway Girl, repleta de referencias a la cultura irlandesa, su música, y sus bebidas.
Concretamente, cuando habla de Jamie, se refiere al whisky irlandés Jameson. Jack, se refiere al bourbon de Tennessee Jack Daniels. Arthur Guinness es el creador de la famosa cerveza irlandesa Guinness, y Johnny es como se refieren al whisky Powers, creado por John Powers. Cèilidh es un acto de danza típico irlandés, y Carrickfergus es un tema tradiccional en honor a la localidad del mismo nombre.

Traducción

Ella tocaba el violín en una banda irlandesa,
pero se enamoró de un chico inglés.
La besé en el cuello y luego la cogí de la mano.
Le dije: “Cariño, tan solo quiero bailar”.

La conocí en la calle Grafton, justo en la entrada del bar.
Compartió conmigo un cigarrillo, mientras su hermano tocaba la guitarra.
Me preguntó: ¿qué significa el tatuaje escrito en gaélico en tu brazo?.
Le dije que era de la letra de una canción de un amigo, ¿quieres tomar algo?

Se bebió un Jamie, un Jack para divertirse,
con una Arthur en la mesa, y un Johnny de un disparo.
Charlamos un poco más, otra bebida en el bar.
Puso a Van Morrison en la máquina de discos, y nos levantamos a bailar.

Ella tocaba el violín en una banda irlandesa,
pero se enamoró de un chico inglés.
La besé en el cuello y luego la cogí de la mano.
Le dije: “Cariño, tan solo quiero bailar”.

Con mi pequeña y bonita chica de Galway.
Con mi pequeña y bonita chica de Galway.

Sabes, me dió una paliza jugando a los dardos, y luego al billar.
Y luego me besó como si no hubiera nadie más en la habitación.
Cuando se iba cerrando el local, permaneció en su taburete.
Tras bailar algo de Cèilidh, cantar algún tema tradicional,
nunca antes había escuchado Carrickfergus cantado tan dulcemente
a capela en un bar, acompañando el ritmo golpeando con los pies.
Oh, podría tener esa voz sonando sin parar una semana entera.
Y en aquella habitación abarrotada, juro que era a mi a quien cantaba, ¿sabes?

Ella tocaba el violín en una banda irlandesa,
pero se enamoró de un chico inglés.
La besé en el cuello y luego la cogí de la mano.
Le dije: “Cariño, tan solo quiero bailar”.

Mi pequeña y bonita chica de Galway.
Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi chica de Galway.
Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi chica de Galway.
Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi chica de Galway.

Ahora, hemos alargado al máximo nuestro encuentro, y es hora de cerrar.
Cogía su mano, y la suya cogía la mía.
Nuestros abrigos olían a humo, whisky y vino,
mientras llenábamos nuestros pulmones con el frío aire nocturno.

La llevé a casa, y me invitó a entrar.
Terminamos unos Doritos, y otra botella de vino.
Juro que te pondré en una canción que escribiré,
sobre una chica de Galway, en una noche perfecta.

Ella tocaba el violín en una banda irlandesa,
pero se enamoró de un chico inglés.
La besé en el cuello y luego la cogí de la mano.
Le dije: “Cariño, tan solo quiero bailar”.

Mi pequeña y bonita chica de Galway.
Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi chica de Galway.
Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi chica de Galway.
Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi chica de Galway.

Letra original

She played the fiddle in an Irish band
But she fell in love with an English man
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
Said, “Baby, I just want to dance”

I met her on Grafton street right outside of the bar
She shared a cigarette with me while her brother played the guitar
She asked me what does it mean the Gaelic ink on your arm?
Said it was one of my friend’s songs do you want to drink on?

She took Jamie as a chaser, Jack for the fun
She got Arthur on the table, with Johnny riding as shot gun
Chatted some more, one more drink at the bar
Then put Van on the jukebox, got up to dance, you know

She played the fiddle in an Irish band
But she fell in love with an English man
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
Said, “Baby, I just want to dance”

With my pretty little Galway Girl
You’re my pretty little Galway Girl

You know she beat me at darts and then she beat me at pool
And then she kissed me like there was nobody else in the room
As last orders were called, was when she stood on the stool
After dancing to Cèilidh, singing to trad tunes
I never heard Carrickfergus ever sung so sweet
Acapella in the bar using her feet for a beat
Oh I could have that voice playing on repeat for a week
And in this packed out room, swear she was singing to me, you know

She played the fiddle in an Irish band
But she fell in love with an English man
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
Said, “Baby, I just want to dance”

My pretty little Galway girl
My my my my my my my Galway girl
My my my my my my my Galway girl
My my my my my my my Galway girl

Now we’ve outstayed our welcome and it’s closing time
I was holding her hand, her hand was holding mine
Our coats both smell of smoke, whisky and wine
As we fill up our lungs with the cold air of the night

I walked her home then she took me inside
Finish some Doritos and another bottle of wine
I swear I’m going to put you in a song that I write
About a Galway girl and a perfect night

She played the fiddle in an Irish band
But she fell in love with an English man
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
Said, “Baby, I just want to dance”

My pretty little Galway girl
My my my my my my my Galway girl
My my my my my my my Galway girl
My my my my my my my Galway girl

Perfect – Ed Sheeran

Al igual que con Dive, este Perfect es otro tema del disco Divide del cantante británico Ed Sheeran, dedicado a su novia, Cherry Seaborn. La temática de la letra es muy parecida a la de 18, que escribió para la formación One Direction, con los que guarda mucha amistad.

Traducción

He encontrado el amor para mi.
Cariño, tan solo sumérgete y sígueme.
Bueno, encontré a una chica, bonita y dulce.
Oh, nunca pensé que serías quien me estaría esperando.
Porque tan solo éramos niños, cuando nos enamoramos.
No sabíamos lo que pasaba.
No te dejaré esta vez.
Pero cariño, bésame despacio, tu corazón es todo lo que poseo.
Y en tus ojos, guardas los míos.

Cariño, estoy bailando en la oscuridad contigo entre mis brazos.
Los pies descalzos sobre la hierba, escuchando nuestra canción favorita.
Cuando decías que estabas hecha un desastre,
te susurré más bajo que mi propia respiración,
pero aún así, lo escuchaste, cariño, estás perfecta esta noche.

Bueno, encontré una mujer, la más fuerte de las que conozco.
Comparte mis sueños, espero que algún día, yo comparta su casa.
Encontré un amor, para llevar algo más que tan solo mis secretos.
Para llevar el amor, para llevar a nuestros propios hijos.
Aún somos niños, pero estamos tan enamorados,
luchando contra la adversidad.
Sé que estaremos bien esta vez.
Cariño, tan solo coge mi mano.
Sé mi chica, yo seré tu hombre.
Veo mi futuro en tus ojos.

Cariño, estoy bailando en la oscuridad contigo entre mis brazos.
Los pies descalzos sobre la hierba, escuchando nuestra canción favorita.
Cuando te veo, con ese vestido, tan guapa.
No merezco todo esto, cariño, estás perfecta esta noche.

Cariño, estoy bailando en la oscuridad contigo entre mis brazos.
Los pies descalzos sobre la hierba, escuchando nuestra canción favorita.
Tengo fé en lo que veo.
Ahora sé que he conocido a un ángel en persona.
Y es perfecta, no la merezco.
Estás tan perfecta esta noche.

Letra original

I found a love for me
Darling, just dive right in and follow my lead
Well, I found a girl, beautiful and sweet
Oh, I never knew you were the someone waiting for me
‘Cause we were just kids when we fell in love
Not knowing what it was
I will not give you up this time
But darling, just kiss me slow, your heart is all I own
And in your eyes you’re holding mine

Baby, I’m dancing in the dark with you between my arms
Barefoot on the grass, listening to our favorite song
When you said you looked a mess,
I whispered underneath my breath
But you heard it, darling, you look perfect tonight

Well I found a woman, stronger than anyone I know
She shares my dreams, I hope that someday I’ll share her home
I found a love, to carry more than just my secrets
To carry love, to carry children of our own
We are still kids, but we’re so in love
Fighting against all odds
I know we’ll be alright this time
Darling, just hold my hand
Be my girl, I’ll be your man
I see my future in your eyes

Baby, I’m dancing in the dark, with you between my arms
Barefoot on the grass, listening to our favorite song
When I saw you in that dress, looking so beautiful
I don’t deserve this, darling, you look perfect tonight

Baby, I’m dancing in the dark, with you between my arms
Barefoot on the grass, listening to our favorite song
I have faith in what I see
Now I know I have met an angel in person
And she looks perfect, I don’t deserve this
You look perfect tonight

Dive – Ed Sheeran

Ed Sheeran, con este Dive, admite abiertamente que todas las canciones de amor que hay en el disco Divide, tratan sobre Cherry Seaborn, su novia. De hecho, en este caso, retorna al tema de la vulnerabilidad, la devoción y las reflexiones emocionales, al más puro estilo del soul de los años cincuenta y sesenta, como hizo con temas anteriores de su discografía.

 

Traducción

Quizá entré demasiado fuerte.
Quizá esperé demasiado.
Quizá jugué mal mis cartas.
Oh, tan solo un poco mal.
Cariño, pido perdón por ello.

Podría caer o podría volar,
aquí, en tu avión.
Podría vivir, podría morir,
colgado de las palabras que dices.
Soy bien conocido por darlo todo,
y saltar más más
que 10.000 piedras sobre el lago.

Así que no me llames cariño,
a menos que realmente lo sientas.
No digas que me necesitas,
si no crees en ello.
Así que déjame saber la verdad,
antes de sumergirme dentro de ti.

Eres un misterio.
He viajado por el mundo,
y no hay otra chica como tú. Ni una.
¿Cual es tu historia?
¿Tienes la facultad de guiar a la gente?
Porque te he visto hacerlo.

Podría caer o podría volar,
aquí, en tu avión.
Podría vivir, podría morir,
colgado de las palabras que dices.
Soy bien conocido por darlo todo,
y tumbarme, despierto, cada día.
No sé cuanto puedo aguantar.

Así que no me llames cariño,
a menos que realmente lo sientas.
No digas que me necesitas,
si no crees en ello.
Así que déjame saber la verdad,
antes de sumergirme dentro de ti.

Podría caer o podría volar,
aquí, en tu avión.
Podría vivir, podría morir,
colgado de las palabras que dices.
Soy bien conocido por darlo todo,
sentado, mirando
cada error que he cometido.

Así que no me llames cariño,
a menos que realmente lo sientas.
No digas que me necesitas,
si no crees en ello.
Así que déjame saber la verdad,
antes de sumergirme dentro de ti.
Antes de sumergirme dentro de ti.
Antes de sumergirme dentro de ti.

Letra original

Maybe I came on too strong
Maybe I waited too long
Maybe I played my cards wrong
Oh just a little bit wrong
Baby I apologise for it

I could fall or I could fly
Here in your aeroplane
I could live, I could die
Hanging on the words you say
I’ve been known to give my all
And jumping in harder than
10,000 rocks on the lake

So don’t call me baby
Unless you mean it
Don’t tell me you need me
If you don’t believe it
So let me know the truth
Before I dive right into you

You’re a mystery
I have travelled the world
And there’s no other girl like you, no one
What’s your history?
Do you have a tendency to lead some people on?
Cause I heard you do

I could fall or I could fly
Here in your aeroplane
I could live, I could die
Hanging on the words you say
I’ve been known to give my all
And lie awake, every day
Don’t know how much I can take

So don’t call me baby
Unless you mean it
Don’t tell me you need me
If you don’t believe it
So let me know the truth
Before I dive right into you

I could fall or I could fly
Here in your aeroplane
I could live, I could die
Hanging on the words you say
I’ve been known to give my all
Sitting back, looking at
Every mess that I made

So don’t call me baby
Unless you mean it
Don’t tell me you need me
If you don’t believe it
So let me know the truth
Before I dive right into you
Before I dive right into you
Before I dive right into you

Eraser – Ed Sheeran

En una entrevista para la revista Glamour, Ed Sheeran dijo que escribir la letra de esta canción, Eraser, había sido una experiencia bastante terapéutica, basándose en ideas que se le habían ocurrido mientras nadaba. Es el tema con el que abre su tercer disco, Divide.
Un par de aclaraciones de la letra de esta canción: la A14 a la que se refiere, es una carretera que une la ciudad en la que creció Ed Sheeran, Suffolk, con Londres. Por otro lado, Damian Rice es un cantautor irlandés al que admira mucho.

Letra traducida

Nací en una pequeña ciudad, he perdido ese estado de ánimo.
Aprendí a cantar en la casa del Señor,
pero dejé de hacerlo a los nueve años.
Olvido como debo hacer las cosas, ahora que gano premios.
El suelo pavimentado sobre el que actúo, que me mantiene activo.
Así que le echo la culpa al dolor con el que fuí bendecido en la vida.
Amigos y familia llenos de envidia, cuando deberían estarlo de orgullo.
Y cuando el mundo está contra mi, es cuando realmente vuelvo a la vida.
Y cada día que el Diablo me tienta, trato de adelantarme.

Sabes que tengo whisky con mentiras blancas, y humo en los pulmones.
Creo que la vida ha llegado a un punto sin el cual no hay diversión.
Necesito sentar la cabeza y clarificar mis ideas,
en vez de mirar al espejo, preguntándome en lo que me he convertido.
Supongo que es un estereotipo de día, para alguien como yo,
sin un trabajo de esos de nueve a cinco, o sin estudios.
Cogido en la trampa de la industria musical.
Muéstrame las puertas cerradas, encontraré otro uso para la llave, ya verás.

Estoy bien a salvo de ciertas cosas que podrían destruir a un tipo como yo,
pero dicho eso, dame un poco más de ello, más alto.
Otro poco más para borrar esa punzada.
Estoy feliz siendo como soy, así que aquí estoy.
Guarda tus brazos salvadores para un día de lluvia,
y encontraré el descanso con mi goma de borrar el dolor.

Solía pensar que no hay nada mejor que ir de gira por el mundo con mis canciones.
Perseguía ese cuadro que representa la vida perfecta, creo que lo han pintado mal.
Creo que el dinero es el camino hacia todo el mal, y que la fama, es el infierno.
Las relaciones y corazones que reparas, se vuelven a romper.
Y nadie quiere verte tirado en un basurero,
porque estás viviendo tu sueño y eso debería ser divertido.
Por favor, entiende que no estoy intentando rezar como un cura.
Te suplico que no se sientas decepcionado con el hombre en el que me he convertido.

Conversaciones con mi padre en la A14.
Con 12 años, diciéndome que tenía que perseguir aquellos sueños.
Ahora toco para la gente. Papá y ellos me conocen,
con mi pequeña y magullada guitarra, vistiendo los mismos viejos vaqueros.
Multitudes en el estadio de Wembley, 240.000 personas.
Puede que haya crecido, pero espero que Damian esté orgulloso,
y para la siguiente generación, estará permitida la inspiración.
El mundo puede que esté lleno de odio, pero continúo borrándolo, de algún modo.

Estoy bien a salvo de ciertas cosas que podrían ocurrirle a un tipo como yo,
pero dicho eso, dame un poco más de ello, más alto.
Otro poco más para borrar esa punzada.
Estoy feliz siendo como soy, así que aquí estoy.
Guarda tus brazos salvadores para un día de lluvia,
y encontraré el descanso con mi goma de borrar el dolor.
Y encontraré el descanso con mi goma de borrar el dolor.
Y encontraré el descanso con mi goma de borrar el dolor.

Bienvenidos al nuevo espectáculo.
Supongo que sabéis que he estado fuera.
Hacia donde voy, ¿quien lo sabe?
Mi corazón permanecerá igual.

Bienvenidos al nuevo espectáculo.
Supongo que sabéis que he estado fuera.
Hacia donde voy, ¿quien lo sabe?
Mi goma de borrar el dolor.

Y encontraré el descanso con mi goma de borrar el dolor.
Y encontraré el descanso con mi goma de borrar el dolor.
Y encontraré el descanso con mi goma de borrar el dolor.
Y encontraré el descanso con mi goma de borrar el dolor.

Letra original

I was born inside a small town, I lost that state of mind
Learned to sing inside the lord’s house
But stopped at the age of nine
I forget when I get awards now, the wave I had to ride
The paving stones I played upon, that kept me on the grind
So blame it on the pain that blessed me with the life
Friends and family filled with envy, when they should be filled with pride
And when the world’s against me, is when I really come alive
And every day that Satan tempts me, I try to take it in my stride

You know that I’ve got whisky with white lies, and smoke in my lungs
I think life has got to the point, I know without it’s no fun
I need to get in the right mind and clear myself up
Instead I look in the mirror, questioning what I’ve become
Guess it’s a stereotypical day, for someone like me
Without a nine to five job or a uni degree
To be caught up in the trappings of the industry
Show me the locked doors I’ll find another use for the key, and you’ll see

I’m well aware of certain things that can destroy a man like me
But with that said give me one more, higher
Another one to take the sting away
I am happy on my own so here I’ll stay
Save your loving arms for a rainy day
And I’ll find comfort in my pain eraser

I used to think that nothing could be better than touring the world with my songs
I chased the picture perfect life, I think they painted it wrong
I think that money is the route of all evil, and fame is hell
Relationships and hearts you fix, they break as well
And ain’t nobody want to see you down in the dumps
Because you’re living your dream and this should be fun
Please know that I’m not trying to preach like I’m reverend run
I beg you don’t be disappointed with the man I’ve become

Conversations with my father on the A14
Age 12, telling me I’ve gotta chase those dreams
Now I’m playing for the people dad and they know me
With my beaten small guitar, wearing the same old jeans
Wembley stadium crowds, two hundred and forty thou
I may have grown up but I hope that Damian’s proud
And to the next generation, inspiration’s allowed
The world may be filled with hate, but keep erasing it now, somehow

I’m well aware of certain things that will befall a man like me
But with that said give me one more, higher
Another one to take the sting away
Oh I am happy on my own so here I’ll stay
Well save your loving arms for a rainy day
And I’ll find comfort in my pain eraser
And I’ll find comfort in my pain eraser
And I’ll find comfort in my pain eraser

Welcome to the new show
I guess you know I’ve been away
Where I’m heading who knows
My heart will stay the same

Welcome to the new show
I guess you know I’ve been away
Where I’m heading who knows
My pain eraser

And I’ll find comfort in my pain eraser
And I’ll find comfort in my pain eraser
And I’ll find comfort in my pain eraser
And I’ll find comfort in my pain eraser

Shape of you – Ed Sheeran

Ed Sheeran escribió esta canción, inicialmente pensando en que la interpretara Rihana, pero finalmente se la quedó para él. Junto a Castle on the hill, formó parte del adelanto del que sería su tercer disco en estudio, Divide.

Letra traducida

El club no es el mejor lugar para encontrar el amor,
así que es al bar a donde me dirijo.
Mis amigos y yo tomando copas en la mesa,
bebiendo deprisa, para luego caminar despacio.
Viene e inicia una conversación solo conmigo,
y creerme, le voy a dar una oportunidad.
Toma mi mano, espera, pon a Van (The Man) Morrison en la máquina de discos.
Y entonces comenzamos a bailar, y ahora estoy cantando como si…

chica, sabes que deseo tu amor.
Tu amor fue hecho a mano para alguien como yo.
Vamos, ahora, sigue mis pasos.
Puede que esté loco, no me creas.
Dilo, chico, no hables demasiado.
Cógeme por la cintura, y acerca ese cuerpo al mio.
Vamos, ahora, sigue mis pasos.
Vamos, vamos ahora, sigue mis pasos.

Estoy enamorado de tu silueta.
Nos atraemos y alejamos como lo hacen dos imanes.
Aunque mi corazón también se está desmoronando,
estoy enamorado de tu cuerpo.
Y la pasada noche, estabas en mi habitación.
Y ahora las sábanas de mi cama, huelen a ti.
Cada día descubrimos algo nuevo.
Estoy enamorado de tu cuerpo.
Oh, yo, oh, yo,…
estoy enamorado de tu cuerpo.
Oh, yo, oh, yo,…
estoy enamorado de tu cuerpo.
Oh, yo, oh, yo,…
estoy enamorado de tu cuerpo.
Cada día descubrimos algo nuevo.
Estoy enamorado de tu silueta.

En la semana que iniciamos nuestra relación,
salimos a nuestra primera cita.
Los dos solemos aprovechar bien todo, así que come todo lo que puedas,
llena tus bolsillos, y llena tu plato.
Hablamos durante horas y horas, de cosas dulces y otras amargas.
Y como te ayuda la familia, y todo eso.
Nos vamos, cogemos un taxi, nos besamos en la parte de atrás,
le pedimos al conductor que suba el volumen de la radio, y canto así…

Chica, sabes que deseo tu amor.
Tu amor fue hecho a mano para alguien como yo.
Vamos, ahora, sigue mis pasos.
Puede que esté loco, no me creas.
Dilo, chico, no hables demasiado.
Cógeme por la cintura, y acerca ese cuerpo al mio.
Vamos, ahora, sigue mis pasos.
Vamos, vamos ahora, sigue mis pasos.

Estoy enamorado de tu silueta.
Nos atraemos y alejamos como lo hacen dos imanes.
Aunque mi corazón también se está desmoronando,
estoy enamorado de tu cuerpo.
Y la pasada noche, estabas en mi habitación.
Y ahora las sábanas de mi cama, huelen a ti.
Cada día descubrimos algo nuevo.
Estoy enamorado de tu cuerpo.
Oh, yo, oh, yo,…
estoy enamorado de tu cuerpo.
Oh, yo, oh, yo,…
estoy enamorado de tu cuerpo.
Oh, yo, oh, yo,…
estoy enamorado de tu cuerpo.
Cada día descubrimos algo nuevo.
Estoy enamorado de tu silueta.

Vamos, sé mi chica, vamos.
Vamos, sé mi chica, vamos.
Vamos, sé mi chica, vamos.
Vamos, sé mi chica, vamos.
Vamos, sé mi chica, vamos.
Vamos, sé mi chica, vamos.
Vamos, sé mi chica, vamos.
Vamos, sé mi chica, vamos.

Estoy enamorado de tu silueta.
Nos atraemos y alejamos como lo hacen dos imanes.
Aunque mi corazón también se está desmoronando,
estoy enamorado de tu cuerpo.
Y la pasada noche, estabas en mi habitación.
Y ahora las sábanas de mi cama, huelen a ti.
Cada día descubrimos algo nuevo.
Estoy enamorado de tu cuerpo.
Vamos, sé mi chica, vamos.
Vamos, sé mi chica, vamos.
Estoy enamorado de tu cuerpo.
Vamos, sé mi chica, vamos.
Vamos, sé mi chica, vamos.
Estoy enamorado de tu cuerpo.
Vamos, sé mi chica, vamos.
Vamos, sé mi chica, vamos.
Estoy enamorado de tu cuerpo.
Cada día descubrimos algo nuevo.
Estoy enamorado de tu silueta.

Letra original

The club isn’t the best place to find a lover
So the bar is where I go
Me and my friends at the table doing shots
Drinking fast and then we talk slow
Come over and start up a conversation with just me
And trust me I’ll give it a chance now
Take my hand, stop, put Van the Man on the jukebox
And then we start to dance, and now I’m singing like

Girl, you know I want your love
Your love was handmade for somebody like me
Come on now, follow my lead
I may be crazy, don’t mind me
Say, boy, let’s not talk too much
Grab on my waist and put that body on me
Come on now, follow my lead
Come, come on now, follow my lead

I’m in love with the shape of you
We push and pull like a magnet do
Although my heart is falling too
I’m in love with your body
And last night you were in my room
And now my bedsheets smell like you
Every day discovering something brand new
I’m in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I’m in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I’m in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I’m in love with your body
Every day discovering something brand new
I’m in love with the shape of you

One week in we let the story begin
We’re going out on our first date
You and me are thrifty, so go all you can eat
Fill up your bag and I fill up a plate
We talk for hours and hours about the sweet and the sour
And how your family is doing okay
Leave and get in a taxi, then kiss in the backseat
Tell the driver make the radio play, and I’m singing like

Girl, you know I want your love
Your love was handmade for somebody like me
Come on now, follow my lead
I may be crazy, don’t mind me
Say, boy, let’s not talk too much
Grab on my waist and put that body on me
Come on now, follow my lead
Come, come on now, follow my lead

I’m in love with the shape of you
We push and pull like a magnet do
Although my heart is falling too
I’m in love with your body
And last night you were in my room
And now my bedsheets smell like you
Every day discovering something brand new
I’m in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I’m in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I’m in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I’m in love with your body
Every day discovering something brand new
I’m in love with the shape of you

Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on

I’m in love with the shape of you
We push and pull like a magnet do
Although my heart is falling too
I’m in love with your body
Last night you were in my room
And now my bedsheets smell like you
Every day discovering something brand new
I’m in love with your body
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
I’m in love with your body
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
I’m in love with your body
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
I’m in love with your body
Every day discovering something brand new
I’m in love with the shape of you

Castle on the hill – Ed Sheeran

Castle on the hill es una canción del compositor británico Ed Sheeran que homenajea su infancia en la ciudad de Framlinghan, Suffolk. Fue publicada junto al tema Shape of you, y producida por el gurú musical Benny Blanco.

Letra traducida

Cuando tenía seis años, me rompí una pierna.
Estaba corriendo, escapando de mi hermano y sus amigos.
Y saboreé el dulce perfume de la hierba
por la que rodé montaña abajo.
Era jóven entonces. Llévame de vuelta a cuando

descubrí mi propio corazón, y lo rompí.
Hice amigos, y los perdí con los años.
Y no he vuelto a ver aquellos grandes prados
desde hace tiempo. Sé que he crecido,
pero no puedo esperar más por volver a casa.

Voy por mi camino,
conduciendo a 90 por hora,
por esos carriles de carretera nacional.
Cantando “Tiny Dancer”.
Y echo de menos como me haces sentir, y es real.
Mirábamos ponerse el sol sobre el castillo en la colina.

Quince años de edad, y fumando cigarrillos liados a mano.
Escapando de la policía por los campos,
y emborrachándome con mis amigos.
Tuve mi primer beso una noche de viernes,
creo que no lo hice bien del todo.
Pero era jóven entonces. Llévame de vuelta a cuando

teníamos esos trabajos de fin de semana, cuando nos daban la paga.
Comprábamos bebidas baratas y nos las bebíamos de un trago.
Yo y mis amigos solíamos no aguantar mucho sin vomitarlo todo.
Oh, como hemos crecido,
pero no puedo esperar más por volver a casa.

Voy por mi camino,
conduciendo a 90 por hora,
por esos carriles de carretera nacional.
Cantando “Tiny Dancer”.
Y echo de menos como me haces sentir, y es real.
Mirábamos ponerse el sol sobre el castillo en la colina.
Sobre el castillo en la colina.
Sobre el castillo en la colina.

Un amigo se fue y ahora vende ropa.
Otro trabaja en la costa.
Otro tiene dos hijos, pero vive solo.
El hermano de otro, sobredosis.
Otro ya va por la segunda esposa.
Otro apenas puede salir adelante.
Pero esa gente hizo que yo creciera,
y no puedo esperar por volver a casa.

Voy por mi camino, y todavía recuerdo,
esos viejos carriles de carretera nacional.
Cuando no tenía las respuestas.
Y echo de menos como me haces sentir, y es real.
Mirábamos ponerse el sol sobre el castillo en la colina.
Sobre el castillo en la colina.
Sobre el castillo en la colina.

Letra original

When I was six years old I broke my leg
I was running from my brother and his friends
And tasted the sweet perfume of the mountain grass
I rolled down
I was younger then, take me back to when I

Found my heart and broke it here
Made friends and lost them through the years
And I’ve not seen the roaring fields
in so long, I know I’ve grown
But I can’t wait to go home

I’m on my way
Driving at 90 down
those country lanes
Singing to “Tiny Dancer”
And I miss the way you make me feel, and it’s real
We watched the sunset over the castle on the hill

Fifteen years old and smoking hand-rolled cigarettes
Running from the law through the backfields
and getting drunk with my friends
Had my first kiss on a Friday night,
I don’t reckon that I did it right
But I was younger then, take me back to when

We found weekend jobs, when we got paid
We’d buy cheap spirits and drink them straight
Me and my friends have not thrown up in so long,
oh how we’ve grown
But I can’t wait to go home

I’m on my way
Driving at 90 down
those country lanes
Singing to “Tiny Dancer”
And I miss the way you make me feel, and it’s real
We watched the sunset over the castle on the hill
Over the castle on the hill
Over the castle on the hill

One friend left to sell clothes
One works down by the coast
One had two kids but lives alone
One’s brother overdosed
One’s already on his second wife
One’s just barely getting by
But these people raised me
And I can’t wait to go home

And I’m on my way, I still remember
These old country lanes
When we did not know the answers
And I miss the way you make me feel, it’s real
We watched the sunset over the castle on the hill
Over the castle on the hill
Over the castle on the hill

All of the stars – Ed Sheeran

Canción perteneciente a la banda sonora de la película "The fault in our stars", drama romántico que se estrenará (en España) el 11 de Julio en los cines.
Ya tenía alguna otra canción traducida de este
cantante y multiinstrumentista británico. Aquí estan.
Una traducción enviada por Emily, a través del formulario de colaboraciones.

Es sólo otra noche
Y estoy mirando a la luna
Vi una estrella fugaz
Y pensé en ti

Canté una nana
En la orilla del agua y supe
Que si estuvieras aquí
Te cantaría

Tú estás al otro lado
A medida que el horizonte se divide en dos
Estoy tan lejos de verte
Puedo ver las estrellas
Desde América
Me pregunto, ¿tú las ves, también?

Así que abre tus ojos y ve
La forma en la que nuestros horizontes se encuentran
Y todas las luces estarán
En la noche conmigo
Y sé que estas cicatrices sanarán
Mientras nuestros corazones sangren
Todas estas estrellas nos guiarán a casa

Puedo oír tu corazón
En el ritmo de la radio
Están tocando "Chasing Cars"
Y pensé en nosotros

Vuelvo al tiempo en el que
Estabas acostada a mi lado
Miré al otro lado y me enamoré

Así que tomé tu mano
Volviendo por las calles de Londres que ya conocía
Todo me lleva de vuelta a ti
Así que, ¿puedes ver las estrellas?
Sobre Amsterdam
Tú eres la canción por la que mi corazón está latiendo

Así que abre tus ojos y ve
La forma en la que nuestros horizontes se encuentran
Y todas las luces estarán
En la noche conmigo
Y sé que estas cicatrices sanarán
Mientras nuestros corazones sangren
Todas estas estrellas nos guiarán a casa

Y oh, lo sé
Y oh, lo sé, oh
Puedo ver las estrellas
Desde América

It's just another night
And I'm staring at the moon
I saw a shooting star
And thought of you

I sang a lullaby
By the waterside and knew
If you were here
I'd sing to you

You're on the other side
As the skyline splits in two
I'm miles away from seeing you
I can see the stars
From America
I wonder, do you see them, too?

So open your eyes and see
The way our horizons meet
And all of the lights will lead
Into the night with me
And I know these scars will bleed
As both of our hearts bleed
All of these stars will guide us home

I can hear your heart
On the radio beat
They're playing 'Chasing Cars'
And I thought of us

Back to the time
You were lying next to me
I looked across and fell in love

So I took your hand
Back through Londons streets I knew
Everything led back to you
So can you see the stars?
Over Amsterdam
You're the song my heart is beating to

So open your eyes and see
The way our horizons meet
And all of the lights will lead
Into the night with me
And I know these scars will bleed
But both of our hearts bleed
All of these stars will guide us home

And, oh, I know
And oh, I know, oh
I can see the stars
From America

I see fire – Ed Sheeran

Un tema para la banda sonora de la segunda película de la trilogía de el Hobbit.

Oh, ojo empañado de las montañas abajo.
Mantén una cuidadosa vigilancia sobre el alma de mis hermanos.
Y debería el cielo cubrirse con fuego y humo.
Continua vigilando sobre los hijos de Durin.

Si esto debe acabar en fuego,
entonces, deberíamos quemarnos todos juntos.
Mira las llamas subir alto en la noche.

Convocando al padre, oh,
aguanta y podremos
ver las llamas quemar y tostar
el lado de la montaña en lo alto.

Y si debemos morir esta noche,
debemos morir todos juntos.
Levanta una copa de vino por el último momento.

Convocando al padre, oh,
preparados para
ver las llamas quemar y tostar
el lado de la montaña en lo alto.

La desolación llega desde el cielo.

Ahora, veo el fuego
dentro de la montaña.
Veo el fuego
quemando los árboles.
Y veo el fuego
vacíando las almas.
Veo el fuego.
Sangre en el viento.
Y espero que me recuerdes.

Oh, debería mi gente caer.
Seguramente haga lo mismo.
Confinado en cavernas de la montaña.
Estamos demasiado cerca de la llama.

Convocando al padre, oh,
aguanta y podremos
ver las llamas quemar y tostar
el lado de la montaña.

La desolación llega desde el cielo.

Ahora, veo el fuego
dentro de la montaña.
Veo el fuego
quemando los árboles.
Y veo el fuego
vacíando las almas.
Veo el fuego.
Sangre en el viento.
Y espero que me recuerdes.

Y si la noche se está quemando,
taparé mis ojos
por si vuelve la oscuridad.
Entonces, mis hermanos morirán
y mientras el cielo se desmoronará.
Chocará contra esta solitaria ciudad,
y con esa sobra sobre el suelo,
escucho a mi gente gritar.

Ahora, veo el fuego
dentro de la montaña.
Veo el fuego
quemando los árboles.
Y veo el fuego
vacíando las almas.
Veo el fuego.
Sangre en el viento.

Veo el fuego (Oh, sabes que ví una ciudad ardiendo) (fuego)
Y veo el fuego (siente el calor sobre mi piel, sí) (fuego)
Y veo el fuego (Uh-uh-uh-uh) (fuego)
Y veo el fuego quemar el lado de la montaña.

Oh, misty eye of the mountain below
Keep careful watch of my brothers' souls
And should the sky be filled with fire and smoke
Keep watching over Durin's sons

If this is to end in fire
Then we should all burn together
Watch the flames climb high into the night

Calling out father, oh,
Stand by and we will
Watch the flames burn auburn on
The mountain side high

And if we should die tonight
We should all die together
Raise a glass of wine for the last time

Calling out father, oh,
Prepare as we will
Watch the flames burn auburn on
The mountain side

Desolation comes upon the sky

Now I see fire
Inside the mountain
I see fire
Burning the trees
And I see fire
Hollowing souls
I see fire
Blood in the breeze
And I hope that you remember me

Oh, should my people fall in
Surely I'll do the same
Confined in mountain halls
We got too close to the flame

Calling out father, oh,
Hold fast and we will
Watch the flames burn auburn on
The mountain side

Desolation comes upon the sky

Now I see fire
Inside the mountain
I see fire
Burning the trees
And I see fire
Hollowing souls
And I see fire
Blood in the breeze
And I hope that you remember me

And if the night is burning
I will cover my eyes
For if the dark returns
Then my brothers will die
And as the sky is falling down
It crashed into this lonely town
And with that shadow upon the ground
I hear my people screaming out

Now I see fire
Inside the mountains
I see fire
Burning the trees
And I see fire
Hollowing souls
And I see fire
Blood in the breeze

I see fire (Oh you know I saw a city burning) (fire)
And I see fire (Feel the heat upon my skin, yeah) (fire)
And I see fire (Uh-uh-uh-uh) (fire)
And I see fire burn auburn on the mountain side

Miss you – Ed Sheeran

Traducción del tema "Miss you", del cantante y multiinstrumentista británico Ed Sheeran.

Shock Horror estoy abajo
Perdido, no estás cerca
Hay un nudo en el pecho que
Envía frío a través de la cabeza y

Mi mente se cierra sondear
Soy un piloto automático
Y mi tounge ha ido en silencio
Sólo apagarlo y colocarlo en posición horizontal
Póngalo abajo
Cerca de mí

No sé cuando perdí mi mente
Tal vez cuando te hice mía
ooooohh
No sé cuando perdí mi mente
Tal vez era cada vez
Usted dijo que usted dijo que usted dijo
Que te extraño
Y te extraño

Estas palabras no significan nada para mí
Estoy sentado en una valla de la forma en que solía ser
Estas tres palabras duelen
Venga tira y sofocante

Mi mente está corriendo
Con el cuadro que estoy pintando
Mi vientre enfermo a su estómago
Cuando recuerdo todo el tiempo
Él estaba contigo cuando me pongo
Te acuestas
Cerca de mí

No sé cuando perdí mi mente
Tal vez cuando te hice mía
ooooohh
No sé cuando perdí mi mente
Tal vez era cada vez
Usted dijo que usted dijo que usted dijo
Que te echo de menos más de lo que deja en
Te besé, demasiado tiempo
Voy a dejar ir, tan pronto como usted ve lo sé
No hemos terminado

No sé cuando perdí mi mente
Tal vez cuando te hice mía
ooooohh
No hago cuando perdí mi mente
Tal vez era cada vez
Usted dijo que usted dijo que usted dijo
Que te extraño
Que te extraño

Shock horror i'm down
Lost, your not around
There's a lump in my chest that
Sends cold through my head and

My mind shuts sound out
I'm an auto pilot
And my tounges gone silent
Just switch it off and lay it down
Lay it down
Next to me

I don't know when I lost my mind
Maybe when I made you mine
Ooooohh
I don't when I lost my mind
Maybe it was every time
You said you said you said
That I miss you
And I miss you

These words mean nothing to me
I'm just sitting on a fence of how it used to be
These three words are aching
Come strip and suffocating

My mind is racing
With the picture i'm painting
My belly sick to its stomach
When I remember all the time
He was with you when I lay it down
You lay down
Next to me

I don't know when I lost my mind
Maybe when I made you mine
Ooooohh
I don't know when I lost my mind
Maybe it was every time
You said you said you said
That I miss you more than I let on
I kissed you, far too long
I'll let go, as soon as you do see I know
We're not through

I don't know when I lost my mind
Maybe when I made you mine
Ooooohh
I don't when I lost my mind
Maybe it was every time
You said you said you said
That I miss you
That I miss you