Leslie Anne Levine – The Decemberists

Esta canción, tiene relación directa con We both go down together. De hecho, el año de su publicación fue 2002, y el de esa otra, fue tres años después, en 2005. Y sin embargo, el argumento de Leslie Anne Levine viene a ser una precuela. Es la historia de una persona desgraciada, por la muerte de su madre, producto de una relación fallida.

Mi nombre es Leslie Anne Levine.
Mi madre me dió a luz bajo un acantilado.
Mi madre me dió a luz demasiado pronto.
Nacido a las nueve, muerta por la tarde.

Quince años pasaron ya.
Todavía deambulo por aquí,
moviendo mis huesos.
Quince años pasaron ya.
Todavía cuelgo de las entrañas
de la chica que murió conmigo.

En el tejado, sobre las calles,
el único amor que he conocido ha sido un escobón,
limpiando el interior de las chimeneas.
De vuelta a 1842.

Quince años pasaron ya.
Todavía lamentándome dentro de estas catacumbas
y maldigo el nombre de mi madre.
Quince años pasaron ya.
Un holgazán nacido de una relación imposible,
ha caído este destino sobre mí.

Mi nombre es Leslie Anne Levine.
No tengo a nadie que llore por mí.
Mi cuerpo yace en su tumba,
en una zanja no demasiado lejos de aquí.

Quince años pasaron ya.
Todavía deambulo por aquí,
moviendo mis huesos.
Quince años pasaron ya.
Todavía cuelgo de las entrañas
de la chica que murió conmigo.

My name is Leslie Anne Levine
My mother birthed me down a dry revine
My mother birthed me far too soon
Born at nine and dead at noon

Fifteen years gone now
I still wander this parapet
And shake my rattle bone
Fifteen years gone now
I still cling to the petticoats
Of the girl who died with me

On the roofs above the streets
The only love I’ve known’s a chimney sweep
Lost and lodged inside a flue
Back in 1842

Fifteen years gone now
I still wail from these catacombs
And curse my mother’s name
Fifteen years gone now
Still a wastrel mesallied
Has brought this fate on me

My name is Leslie Anne Levine
I’ve got no one left to mourn for me
My body lies inside its grave
In a ditch not far away

Fifteen years gone now
I still wander this parapet
And shake my rattle bone
Fifteen years gone now
I still cling to the petticoats
Of the girl who died with me

We both go down together – The Decemberists

Esta canción de The Decemberists, es una precuela de otra titulada Leslie Ann Levine. Y ese es el principal motivo por el que me parecía interesante. Sobre todo la segunda, que a corto plazo añadiré a esta página. Mientras tanto, disfrutar de este We both go down together.

Aquí, en los acantilados de Dover,
tan altos que no puedes ver por encima de ellos.
Y mientras tu cabeza da vueltas,
aguantas, es tan solo el principio.

Hijo de unos padres lascivos.
Una infancia difícil y podrida.
Salido de entre riquezas y belleza,
sin haber tenido nunca que trabajar.

Y oh, amor mío, mi amor.
y oh, amor mío, mi amor,
ambos nos estamos cayendo.

Te encontré, eras una trampa con tatuajes.
Una hija mugrienta, explotada laboralmente.
Te acosté sobre la hierba de una explanada.
Lloraste, pero tu alma lo deseaba.

Y oh, amor mío, mi amor.
y oh, amor mío, mi amor,
ambos nos estamos cayendo.

Y mis padres nunca consentirían esta relación,
pero agarro tu mano.

Encontrémonos en mi gran porche de entrada.
Mi dulce y pura Miranda.
Y mientras lloran las gaviotas,
caemos, pero nuestras almas vuelan.

Y oh, amor mío, mi amor.
Y oh, amor mío, mi amor.
Y oh, amor mío, oh, mi amor.
y oh, amor mío, mi amor,
ambos nos estamos cayendo.

Here on these cliffs of Dover
So high you can’t see over
And while your head is spinning
Hold tight, it’s just beginning

You come from parents wanton
A childhood rough and rotten
I come from wealth and beauty
Untouched by work or duty

And oh, my love, my love
And oh, my love, my love
We both go down together

I found you, a tattooed tramp
A dirty daughter from the labour cans
I laid you down on the grass of a clearing
You wept but your soul was willing

And oh, my love, my love
And oh, my love, my love
We both go down together

And my parents will never consent to this love
But I hold your hand

Meet me on my vast veranda
My sweet, untouched Miranda
And while the seagulls are crying
We fall but our souls are flying

And oh, my love, my love
And oh, my love, my love
And oh, my love, oh my love
And oh, my love, my love
We both go down together