Inicio Índice alfabético Peticiones Colabora con nosotros Contacto Aviso Legal

The Passenger

5 noviembre, 2009 (11:36) | Rock | Por: Juan Peribáñez

Una petición de Amphigory. Siempre me gustó el riff de la guitarra. Muy pegadizo.

I am the passenger
And I ride and I ride
I ride through the city’s backsides
I see the stars come
Out of the sky
Yeah the bright and hollow sky
You know it looks
So good tonight

I am the passenger
I stay under glass
I look through my
Window so bright
I see the stars
Come out tonight
I see the bright
And hollow sky
Over the city’s
Ripped backside
And everything looks good tonight

Singing la la la la
La-la-la-la
La la la la
La-la-la-la
La la la la
La-la-la-la
La la

Get into the car
We’ll be the passenger
We’ll ride through the city tonight
We’ll see the city’s ripped backsides
We’ll see the bright and
Hollow sky
We’ll see the stars that shine
So bright
Stars made for us tonight

O the passenger
How how he rides
O the passenger
He rides and he rides
He looks through his window
What does he see
He sees the sign and
Hollow sky
He sees the stars
Come out tonight
He sees the city’s ripped backsides
He sees the winding ocean drive
And everything was made
For you and me
All of it was made for
You and me – ’cause it
Just belongs to you and me
So let’s take a ride and
See what’s mine

Singing la la la la
La-la-la-la
La la la la
La-la-la-la
La la la la
La-la-la-la
La la

O the passenger
He rides and he rides
He sees things from under glass
He looks through his window inside
He sees the things he knows are his
He sees the bright
Hollow sky
He sees the city
Sleep at night
He sees the stars
Come out tonight
And all of it is yours and mine
And all of it is yours and mine
So let’s ride and ride
And ride and ride
Singing la la la la
La-la-la-la
La la la la
La-la-la-la
La la la la
La-la-la-la
La la

Soy el pasajero.
Y cabalgo y cabalgo.
Cabalgo por los suburbios de la ciudad.
Veo salir las estrellas
fuera del cielo.
Sí, el brillante y vacío cielo.
Sabes, parece
tan guapo esta noche.

Soy el pasajero.
Estoy tras las gafas.
Miro a través de
mi ventanilla.
Veo las estrellas
salir por la noche.
Veo el brillante
y vacío cielo
sobre los suburbios
de la ciudad.
Y todo parece tan bonito esta noche.

Cantando la la la la
la la la la
la la la la
la la la la
la la la la
la la la la
la la

Nos metemos en un coche.
Seremos los pasajeros.
Conduciremos a través
de la ciudad esta noche.
Veremos los suburbios de la ciudad.
Veremos el brillante y
vacío cielo.
Veremos brillar las estrellas
tanto.
Están echas para nosotros esta noche.

Oh, el pasajero.
Como cabalga.
Oh, el pasajero.
Cabalga y cabalga.
Mira a través de su ventanilla.
¿Qué es lo que ve?
Ve los carteles
y el cielo vacío.
Ve las estrellas
salir por la noche.
Ve los suburbios de la ciudad.
La ancha avenida de la costa.
Y todo está hecho
para tí y para mí.
Todo ha sido hecho para
tí y para mí. Porque
nos pertenece.
Así que demos un paseo y
mira lo que es mío.

Cantando la la la la
la la la la
la la la la
la la la la
la la la la
la la la la
la la

Oh, el pasajero.
Cabalga y cabalga.
Ve las cosas bajo sus gafas.
Desde dentro, mira por la ventanilla.
Mira las cosas que sabe que son suyas.
Mira el brillante
y vacío cielo.
Mira la ciudad.
Duerme por la noche.
Ve las estrellas
salir por la noche.
Y todo ello nos pertenece.
Todo ello nos pertenece.
Así que cabalguemos y
cabalguemos.

Cantando la la la la
la la la la
la la la la
la la la la
la la la la
la la la la
la la

Comentarios

Comentario de cata
El día 15 noviembre 2009 a las 3:02 AM

Gracias por las traducciones, la mayoria de las que aparecen en internet son pesimas y sin sentido, gracias :)

Comentario de Marvin
El día 11 enero 2011 a las 4:41 AM

Excelente canción…

Comentario de Alejandro
El día 2 junio 2011 a las 3:25 AM

Hermosa letra! En cuanto a lo musical me agrada mas la versión de Siouxsie & The Banshees.
Genial tu blog.

Comentario de ANDREA SANTANDER
El día 31 enero 2012 a las 3:34 PM

EXELENTE TEMA , DEBERÍAN VOLVER A TOCARLA HARTO EN LAS RADIOS , ME ENCANTO LA LETRA MUY BIEN TRADUCIDA.

Comentario de Jonathan San martin
El día 21 abril 2013 a las 5:12 AM

Excelente pagina!!!

Comentario de bauhaus
El día 13 mayo 2013 a las 9:45 PM

es mucho mejor la version de Bauhaus

Comentario de Emma González
El día 15 octubre 2013 a las 11:34 AM

grande Iggy!

Comentario de Iggy indignado
El día 30 septiembre 2014 a las 11:44 PM

QUE TRADUCCIÓN TAN MALAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!!!!!!!

Comentario de Juan Peribáñez
El día 1 octubre 2014 a las 12:15 AM

Y SE PUEDE SABER PORQUEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
(en fin)

Deja un comentario





Subscríbete por email

Recibirás en tu correo electrónico las últimas entradas que irán llegando.