La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

The smile has left your eyes – Asia

Esta canción la escribió John Wetton, cantante y bajista de la banda británica Asia, pensando en una situación sentimental que Geoff Downes, compañero y teclista del mismo grupo, había tenido con una chica. Pertenece al disco Alpha, de 1983.
Una letra traducida solicitada por Cristina a través del formulario de peticiones.

Te ví permanecer allí, cogida de la mano,
y ahora vienes a mi, al hombre solitario.
Y sé qué es lo que nos hace vivir
nuestras vidas normales.
Donde ir, a quien ver,
nadie simpatiza con nosotros.
La sonrisa ha abandonado tus ojos.
La sonrisa ha abandonado tus ojos.

Y me he vuelto un trotamundos.
No sé a donde ir, ni qué lugar llamar mi hogar.
Pero puede ver ese negro horizonte oscurecerse
cada vez más cerca de mi ojos.
Se ha terminado ya, no es culpa mía.
Mira ahora como te sientes.
La sonrisa ha abandonado tus ojos.
La sonrisa ha abandonado tus ojos.

Pero nunca pensé que te volvería a ver
ahí con él.
Así que no vuelvas arrastrándote hacia mí.

Ahora es muy tarde para comprenderlo.
Ahora no hay nadie con quien puedas simpatizar.
Ahora que la sonrisa ha abandonado tus ojos.
Ahora es muy tarde para comprenderlo.
Ahora no hay nadie con quien puedas simpatizar.
Ahora es muy tarde para comprenderlo.
Ahora que la sonrisa ha abandonado tus ojos.

I saw you standing hand in hand
And now you come to me the solitary man
And I know what it is that made us live
Such ordinary lives
The where to go the who to see
No one could sympathize
The Smile Has Left Your Eyes
The Smile Has Left Your Eyes

And I've become a rolling stone
I don't know where to go or what to call my own
But I can see that black horizon glooming
ever close to view
It's over now it's not my fault
See how this feels for you
The Smile Has Left Your Eyes
The Smile Has Left Your Eyes

But I never thought I'd see you
Standing there with him
So don't come crawling back to me

Now it's too late you realized
Now there's no one can sympathize
Now that the Smile Has Left Your Eyes
Now it's too late you realized
Now there's no one can sympathize
Now it's too late you realized
Now that the Smile Has Left Your Eyes

 

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Pop Etiquetado con:
Un comentario en “The smile has left your eyes – Asia
  1. Cristina dice:

    Muchas gracias, el bajista lo sintió y Wetton lo bordó. GRACIAS

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*