La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

The trial – Pink Floyd

La petición es de Piru. Encontré por Youtube un video de la canción en la que incluían la traducción, aunque había algún detalle en la misma que no me convencía, y la retoqué. Espero que os guste, porque la letra es de 10.

Buenos días, Su Señoría Gusano
La corona mostrará claramente
que el prisionero que ahora está ante ustedes
fue atrapado infraganti mostrando sentimientos.
Mostrando sentimientos de naturaleza casi humana.
Esto no se hace.
¡Llamen al profesor!

Siempre pensé que él no acabaría bien.
Y al final, Su Señoría,
si me hubieran dejado actuar a mi manera,
podría haberlo azotado hasta enderezarlo.
Pero mis manos fueron atadas.
Los humanistas y los artistas,
le dejaron escapar como asesino.
¿Me permite azotarle hoy?

Loco, juguetes en el ático, estoy loco.
Realmente ido de la cabeza.
Deben haberse llevado mis canincas.
Loco, juguetes en el ático, él está loco.

Tú, pequeña mierda, estás ahora metido hasta el cuello.
Espero que tiren la llave lejos.
Debiste haber hablado conmigo más a menudo de lo que
lo hacías. ¡Pero no! Tuviste que irte
por tu cuenta. ¿Has roto
algunos hogares últimamente?
Solo cinco minutos, Su Señoría Gusano.
Él y yo, a solas.

¡Bebé!
Ven con Mami, Bebé.
Déjame tomarte en mis brazos.
Señor Juez, nunca quise
que se metiera en problemas.
¿Por qué tuvo que dejarme?
Su Señoría Gusano, déjenme llevarlo a casa.

Loco, a través del arco iris, estoy loco.
Barrotes en la ventana.
Debía de haber allí una puerta,
allí en el muro, cuando entré.
Loco, a través del arco iris, él está loco.

La evidencia ante esta corte,
es innegable.
No hay necesidad de que el jurado se retire.
En todos mis años como juez,
nunca antes había oído
de alguien más merecedor
del máximo castigo de la Ley.
La forma en que usted les hizo sufrir,
su exquisita esposa y su madre,
¡me llena de un gran deseo de defecar!

Ya que usted, amigo mío, ha revelado su más
profundo temor.
Lo sentencio a ser expuesto
antes de sus semejantes.
¡Derriben el muro!

Good morning, Worm your honor.
The crown will plainly show
The prisoner who now stands before you
Was caught red-handed showing feelings,
Showing feelings of an almost human nature.
This will not do.
Call the schoolmaster!

I always said he'd come to no good
In the end your honor.
If they'd let me have my way I could
Have flayed him into shape.
But my hands were tied,
The bleeding hearts and artists
Let him get away with laughter.
Let me hammer him today?

Crazy, toys in the attic I am crazy,
Truly gone fishing
They must have taken my marbles away
(Crazy, toys in the attic he's crazy)

You little shit you're in it, now
I hope they throw away the key.
Yer should have talked to me more often
Than you did, but no! You had to go
Your own way, have you broken any
Homes up lately?
Just five minutes, Worm your honor,
Him and me, alone.

Baaaaaaaaaabe!
Come to mother baby,
Let me hold you in my arms.
M'lud I never wanted him ta
Get in any trouble.
Why'd he ever have to leave me?
Worm, your honor, let me take him home.

Crazy, Over the rainbow, I am crazy,
Bars in the window.
There must have been a door there
in the wall when I came in.
(Crazy, over the rainbow, he is crazy)

The evidence before the court is
Incontrovertible,
there's no need for the jury to retire.
In all my years of judging
I have never heard before
Of someone more deserving a
The full penalty of law.
The way you made them suffer,
Your exquisite wife and mother,
Fills me with the urge to defecate!

Since, my friend,
you have revealed your deepest fear,
I sentence you to be exposed before
Your peers.
Tear down the wall!

4 comentarios

  • Piru dice:

    Muchas gracias.

    La letra es impactante

    Qué cantidad de giros y expresiones raras.

  • Gloria Grey dice:

    Amo los temas, la película y el álbum! Pink Floyd manda.Ojala la sociedad no se hubiera echado a perder tan pronto, y justo en esta época donde me hubiera gustado ser como mis papas, con esas temporadas de oleadas de música, pensamientos revolucionarios, que incitaban a lo mejor, donde los adolescentes eran todos mas o menos con sesos suficientes para moverse, salir, decir que era lo que pensaba, MOVERSE, SEÑORES, MOVERSE Y MEJORAR. Pero me toco epocas de vagancia absoluta, donde solo los genios, nerds o “sabelotodos” son los únicos que creen que todo estaria mejor, que no todo esta perdido, que hacen su parte. Ya no hay musica asi. Una lastima.

  • el párrafo que comienza diciendo, ‘crazy, toys in the attic…” Dónde en la letra pone ‘marbles’ (canicas) en realidad en la canción la letra real dice ‘mamals’ (mamas, pezones)…

    el resto un 10 gran canción y gran traducción

  • Gaby D dice:

    buenisisima!!