The Wall – Pink Floyd

NOTA: ésta impresionante petición me la pidió Neus. Incluyo las tres partes de ésta canción, aunque es la segunda la más conocida, que muestra la auténtica obsesión de Roger Waters con la guerra (que se llevó a su padre), y todas las desgracias que ella rodea.

PARTE 1

Papá voló sobre el océano,
dejando tan sólo un recuerdo.
Una foto en el album familiar.
Papá, ¿qué más dejaste para mí?
Papá, ¿qué dejaste después para mí?
Por tanto, no fue más que un ladrillo en el muro.
Por tanto, no fue más que ladrillos en el muro.
Daddy's flown across the ocean
Leaving just a memory
Snapshot in the family album
Daddy what else did you leave for me?
Daddy, what'd'ja leave behind for me?
All in all it was just a brick in the wall.
All in all it was all just bricks in the wall.

PARTE 2

No necesitamos educación.
No necesitamos control mental.
Nada de oscuro sarcasmo en la clase.
Profesores, dejar sólos a los alumnos.
¡Eh!, profesores, dejádlos sólos.
Por tanto, no es más que otro ladrillo en el muro.
Por tanto, no eres más que otro ladrillo en el muro.

No necesitamos educación.
No necesitamos control mental.
Nada de oscuro sarcasmo en la clase.
Profesores, dejar sólos a los alumnos.
¡Eh!, profesores, dejádlos sólos.
Por tanto, no es más que otro ladrillo en el muro.
Por tanto, no eres más que otro ladrillo en el muro.

"¡Mal!, ¡hazlo otra vez!"
"Si no te acabas la carne,
no tendrás pudin.
¿Como vas a comerte el pudin
si no te comes la carne?"
"Tú. Sí. Detrás del cuarto de las bicicletas.
¡Estáte quieto tío!

We don't need no education
We dont need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave them kids alone
Hey! Teachers! Leave them kids alone!
All in all it's just another brick in the wall.
All in all you're just another brick in the wall.

We don't need no education
We dont need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave them kids alone
Hey! Teachers! Leave them kids alone!
All in all it's just another brick in the wall.
All in all you're just another brick in the wall.

"Wrong, Do it again!"
"If you don't eat yer meat,
you can't have any pudding.
How can you have any pudding
if you don't eat yer meat?"
"You! Yes, you behind the bikesheds,
stand still laddy!"

PARTE 3

No necesito brazos a mi alrededor.
No necesito drogas que me calmen.
He visto las palabras escritas en el muro.
No pienses que necesito algo.
No, no pienses que necesite algo.
Por tanto, no fueron más que ladrillos en el muro.
Por tanto, no eres más que ladrillos en el muro.
I don't need no arms around me
And I dont need no drugs to calm me.
I have seen the writing on the wall.
Don't think I need anything at all.
No! Don't think I'll need anything at all.
All in all it was all just bricks in the wall.
All in all you were all just bricks in the wall.

125 thoughts on “The Wall – Pink Floyd

  1. me mata est tma akjska justo me isieron ver la pelicula en el cole dnd aparecent odos los temas de pink floid ii nose akjsas etsa bueno

  2. El que ha echo esto es un genio.
    Letra en ingles, traducción, archivo de sonido.
    No puedo creer que aún quede tanta generosidad en el mundo.
    Gracias.

  3. hola la letra esta buenisima ………………… me encanto
    en ninguna otra pagina encontre otra traduccion tan buena……………….. es exelente………..

    me gustaria si pueden mandarmela:mar_2105_ie@hotmail.com
    xq la letra me encanta y sus videos tambien

    gracias

  4. hola, la verdad muy bueno
    mi viejo tmb tiene la peli en un dvd y la vi con el.
    esta muy buena, y esta cancion esta muy buena. me mate buscando la traduccion jaja
    bueno grasias por hacer esto, muy bueno la verdad.

    ahora por lo menos ya entiendo lo que dicen cuando cantan jaja :p

  5. Lo siento por el que escribió el comentario de arriba, pero me veo obligado a editárselo. Y puede que haya sido demasiado permisivio. Si me coges un día malo, te lo borro directamente.

    Perdón a todos los demás, si se ven ofendidos.

    Un saludo.

  6. Excelente aporte, pero ante todo respetando su intencion la traduccion no es en pasado sino el hijo diciendole que volando sobre el oceano, le dejo solo recuerdos de fotos, un another brick in the wall se traduce es lapidas en paredes veanse el video y acierta mas la interpretacion asi

  7. Esto es un tema emblematico que revolucionó al mundo con este tema de rock protesta,y que destapa una gran realidad que los estudiantes sienten pero no pueden porque todo no se puede expresar en si como decia la cancion “oscuro sarcasmo”ademas la segunda parte del videoclip ha sido mostrado en muchos programas y sitios que revelan crisis sociales,un ejemplo de este son los simpsons en el que el director skinner tiene una pesadilla y ve los martillos marchando,esto genera controversia y convierte a pink floyd en uno de los mejores grupos de rock debido a sus temas que pocos rockeros quieren llegar.

  8. Pink Floyd The Wall es una película del año 1982 dirigida por el británico Alan Parker, basada en el álbum de Pink Floyd de 1979 The Wall. El guión fue escrito por el vocalista del grupo Roger Waters. La película es altamente metafórica y rica en imagen y sonido. Se caracteriza por no tener diálogos ni una línea argumental fija, y toda la historia se refleja por medio de las canciones de Pink Floyd. Algunos críticos han señalado semejanzas argumentales y de contenido con la película Tommy de The Who.[1]

    La película contiene 15 minutos de elaboradas secuencias de animación creadas por el ilustrador Gerald Scarfe, parte de las cuales describe una pesadilla basada en un hipotético ataque aéreo de los alemanes sobre Inglaterra durante la Segunda Guerra Mundial.

    La historia trata de un joven estrella del rock llamado Pink Floyd que tiene graves problemas en su vida a causa de sucesos en su infancia, como la muerte de su padre, el maltrato de su maestro y la sobreprotección de su madre. A lo largo de la noche tiene pesadillas, que ayudadas por las drogas, llegan a incurrir en sus actos, llegando a destruir el apartamento donde vive, y su vida.

    La película hace una reconstrucción progresiva de la personalidad de Pink Floyd. Desde el inicio de la película se muestran sucesos que contribuyen al aumento del rencor social y la depresión de Pink. La sobreprotección de la madre, el abuso de la educacion inglesa, sus problemas amorosos, la falta de un padre, la guerra (el padre de Roger Waters murió durante la guerra, por esto Roger retrata mucha parte de su propia historia en este largometraje), son sucesos que contribuyen a que Pink se envuelva en su “locura” como único medio de protección frente a los ataques en contra suya. Nace pues la figura del muro, que simboliza su propia represión y exclusión del avance normal de la sociedad.

    Pink Floyd pasa por varios estados de demencia que son evidentes en la película. Desde el loco que destruye el cuarto de hotel y se rasura todo el cabello del cuerpo, hasta un dictador extremista que toma cualquier tipo de decisión absurda. Aprovechan estas situaciones para realizar una enorme crítica social evidenciando cómo el resto de los hombres seguimos a una partida de locos, sean en las tarimas
    o en los capitolios, y las personas cada vez construyen menos su propia personalidad.

  9. hola la verdad es que soi una nña de 14 años me gusta mucho el rock clasico y the wall es lo mejor de pink floyd ojala sigan sacando letras a si estan moe buenas !!qe viiva el rock¡¡

  10. Hola…el año pasado (luego de 12 años de querer ver THE WALL y con la excusa de mis papas con que era muy chica para verla) por fin con quince años la pude ver y me ENCANTO!!! La mejor pelicula que vi!!!! Es rica en metaforas, imagenes y musica…AMO A PINK FLOYD!!!

  11. Hola, tengo que hacer un trabajo sobre este grupo y me gustaria que me ayudase alguien, no lo conozco muy bien , por eso necesito ayuda, solo con decirme cual es su disco mas vendido y de el la cancion mas escuchada y comentarme algo de la pelicula, cuanta gente la vio y si hicieron las canciones para la pelicula o ya las tenian hachas…graciiaS!!

    HELP!

  12. en una noche de insomnio y viendo videos me encontre con el  de the wall y siempre habia querido saber que decia esta cancion .gracias por esta pagina eta muy buena para los que nos gusta este tipò de musica, muchas gracias

  13. esta letra es genial. estamos viendo la peli en el colegio y vamos a hacer una obra teatral en san clemente del tuyu el jueves 11 a las 10 en la escuela bellas artes para todo el que lo quiera ver. está saliendo bastante bien…

  14. Hola!
    Creo que hay un error en la traducción. La primera estrofa de la segunda parte dice “we don´t needed no education” es una doble negación, pero gramaticalmente no existe esta figura en el idioma ingles (que yo sepa), por tanto creo que es mas una palabra compuesta para hablar de mala educacion (No necesitamos mala educación). Si me equivoco y en la gramatica inglesa existe la doble negacion, doble negacion es afirmación (Necesitamos educación). Saludes!

  15. mi gran maestro en la guitarra que gran cancion,  ya no hay rokeros asi,  haora hay una partia  de homosexuales queriendo ser rokeros,,,,,,,,,,,,,,,jajajajajaja. viva el rock and roll en buen rock and roll

    1. Como que homosexuales querindo ser rockeros???
      q una persona sea homosexual no quiere decir que no pueda ser un buen rockero, ademas si buscas buen rock ahora lo encontraras si no eres muy tonto claro…

      1. Freddie Mercury dejo bien claro que las preferencias sexuales no tienen nada que ver con el talento estoy muy de acuerdo contigo arriba el rock y la libertad de expresion.

    2. La homofobia es horrible y no tiene nada que ver con la música… aprende de la música… los más grandes en todo tiempo tuvo su buena dosis de homosexuales… Tchaikovsky, Freddie Mercury… por citar dos nada más… mismo en todo lado de la historia hay homos… que seas homófobo es tu historia…

    3. Eddy, ¿ si tu supieras la gran cantidad de musicos, poetas, escritores y científicos que tienen preferencias sexuales diferentes a las tuyas y que son grandes por su producción humana?, me pregunto, ¿qué pensarías de ellos?, Eddy, sin ofender, los humanos somos algo más que conductas estereotipadas, por lo que digo, viva la diferencia, viva el rock, viva la salsa, viva la musica clásica, viva la cumbia y toda aquella manifestación que es propia de la especie humana. Saludos

  16. osea nooo nooooo esta de poca madre sus caciones son ecxitaso
    buenicimos los amo son vien vergas con sus canciones es la neta

  17. Por no poner cuidado en clase, es que entiendes mal el sentido de la canción. No se trata de no estudiar, porque si no se estudia terminas escribiendo “sentro” y no “centro”, por ejemplo; y quién sabe que cosas más…

    1. La traducción está bien, pues en inglés se usa mucho este recurso en las canciones para que quede bien y cuadre.
      La canción dice no nocesitamos una educación, pues se queja del abuso de poder de los profesores en las aulas.

  18. nadie te pregunto la traducción, es perfecta tal cual es en su idioma, es realmente de las mejores canciones q he escuchado, es un maestro en la guitarra, que viva el buen rock !!

    1. ¿Como?
      ¿Que nadie me preguntó la traducción? Bueno, a ver. Lo primero. Me pidió la traducción Neus, como muy bien puse en el encabezado del post. Eso de mano. Pero es que además, aunque no me la hubiesen pedido, no necesito pedir permiso para ponerla. Solo faltaba.

      Saludos.

  19. Excelente canción y buena traducción, lo que se trata es de no dejarnos manipular como si fueramos marionetas, todo el tiempo dependiendo del hilo del titiritero. Mientras más eduacación y lectura, te abren las puertas a un mundo de conocimiento y de formación ideológica.

      1. Los pioneros… jamás dejarán de serlo… pero hay y hubo mejores… Great The Beates & Rolling Stones… lo que es que el tiempo haya pasado antes era Beatles o Rolling Stones.

  20. Creo que no han entendido nada… ¿de verdad saben lo que significa? habla de las situaciones vividas, específicamente en su niñez y la situación de la postguerra. De ahí EL MURO… EL MURO DE BERLÍN. Si quieren opinar con fundamento, HAY QUE ESTUDIAR Y SABER EL FONDO DE LAS COSAS. Ah, por cierto, esto no es rock and roll… y efectivamente, no es NO NECESITAMOS EDUCACIÓN, sino NO NECESITAMOS “NO EDUCACIÓN”, refiriéndose a la situación en las escuelas socialistas en las que los trataban como en cárceles, cstigándolos y hasta torturándolos, a veces hasta matándolos, tratándose de que fueran aleccionados en base a la dictadura existente

    1. Disculpa Gerardo, pero el que no leyo nada fuite vos, porque “the wall” no tiene nada que ver con el muro de berlin. The wall esta dedicado a la vida de Syd Barrett y son los ladrillos que fue poniendo en su vida que lo llevaron a aislarse del mundo y a su muerte. despues se agregaron “ladrillos” como la guerra, la sobreprotección materna, el fracaso sentimental, la violencia policial, la educación infantil y la locura que existien y siguen existiendo en el mundo. De ahi, que cada uno le tome el significado que quiere, no esta mal.

      1. ninguno tiene del todo la razon vieron la peli en parte estoy de acuerdo con gerardo se trata del muro de berlin y fue una situacion deprimente pero jose tambien tiene razon depues de decir que no tiene nada que ver con el muro de berlin.PERO EN MI OPINION ES ROOK y hay que disfrutarlo y miren que tengo 12 AÑOS EEE?

  21. impresionante tio pero te falta una de las partes por la cual estoy dentro de este sitio y espero conseguirla porque creo que es una de las versiones que no conoces saludos

  22. Amo Pink Floyd, desde 1998 cuando estaba de novia con alguien muyfans de ellos, tuve q decir q los conocia para no quedar como boba, entonces me los puse a escuchar….y no paré mas…hasta hoy……y no se peleen mas che…..

  23. Cualquiera!! Se ve que no entendiste NADA de lo que se quiere transmitir. Te sugiero que veas la película o que escuches la obra completa de The Wall y así lo entenderas. Saludos

    1. Hola, me podrias decir como se llama la pelicula…? por favor, y es muy hermoza la letra la entendi perfectamente.. creo que cada uno lo relaciona con lo vivido y yo lo relacione perfectamnete… la cancion podra tener un significado pero no todos podramos entenderla de diferentes formas…!

      Saludos

    2. jajaja muy bien dicho… a mi me parece q es tragico no me hubiese gustado vivir en esos tiempos pobre aquellos q pasaron ese horror… aquella violencia maltratos infantile en que mundo vivimos?? no es justo para aquellas personas q tuvieron vivir eso… q ejemplos damos a nuestros futuros hijos?? si lo vemos horror en nuestro mundo..

    1. Acabo d terminar d ver el film, a pesar d no ser fans d ellos ni saber su historia, m emociono como para buscar sus letras y leerlas mas detalladamente. Sin duda la mejor, y ezequiel apuesto un 100 x 100% a tu optica! saludos

  24. Tema genial… pero muchos creerán que no hace falta educación… eso NO LO COMPARTO…
    Comparto que los profesores y ahora los alumnos, necesitan más EDUCACIÓN… y mucha + tolerancia…
    LA EDUCACIÓN ENSEÑA TOLERANCIA…
    VIVA PINK FLOYD y LA BUENA MÚSICA…

  25. No necesitamos educación.
    No necesitamos control mental.
    Nada de oscuro sarcasmo en la clase.
    Profesores, dejar sólos a los alumnos.
    ¡Eh!, profesores, dejádlos sólos.
    Todo ello, no es más que otro ladrillo en el muro.
    Todo ello, no eres más que otro ladrillo en el muro

  26. No necesito brazos a mi alrededor.
    No necesito drogas que me calmen.
    He visto las palabras escritas en el muro.
    No pienses que necesito algo.
    No, no pienses que necesite algo.
    Todo ello, no fueron más que ladrillos en el muro.
    Todo ello, no eres más que ladrillos en el muro.

  27. No se necesita ESE TIPO DE EDUCACION con Profesores autoritarios que reprimen las manifestaciones esteticas de sus alumnos yel METODO DEL APRENDIZAJE POR REPETICION

  28. me encanta la pagina ojala me las manden todas, me encanta la banda pink floyd soy una fanatica ,si me pueden mandar todas las cansiones les estare agradecida

    chao. flo

  29. Hola. Es consulta técnica, ¿puede h as v era doble negación en la primera frase;’ we don’t need no educación’
    Se traduciría como ‘no educación ‘ pues no existe si no me equivoco la doble negación en inglés

    Saludos ‘floyds’

    1. No estoy de acuerdo con lo principal de la letra de la canción. El fondo no indica que “no necesitamos educación”, aunque es difícil de traducir, pero lo que quiere decir es “no necesitamos la no educación” entendiéndose por “no educación” al control físico y mental, el “repitan después de mí” y demás ideas “cuadradas”. No necesitamos que los profesores (y alumnos) utilicen el matonismo en clase. Ni tampoco necesitamos “portarnos bien”, o sea, como manda el sistema, para recibir un premio (el pudín).

      Sí necesitamos educación, pero no necesitamos que sea impuesta a todos de la misma forma, como ladrillos en la pared, necesitamos que nos deje volar la imaginación, que nos rete a ser creativos.

      Después de todo, el contexto de la creación de esta y otras piezas se basa en la educación británica de los años 50 del siglo XX, que era prácticamente la misma del siglo XIX y antes, una “educación” basada en crear el conocimiento suficiente para poder desarrollar un trabajo pero no lo suficiente para crear ideas. Muy inteligente. Así se diferencia la creación de ovejas, perros y cerdos ¿o no?

      La película no es la obra musical. Es una versión de Alan Parker en la que se incluyen imágenes muy sugestivas y en ella sí se puede considerar otro asunto más: la razón del matonismo, plasmada en la frustración del profesor ante el dominio de su esposa. Lo tratan mal a él, él trata mal. Y esa es la “no educación”.

      Ese creo que es el mensaje y también creo que quien lo quiera interpretar como la traducción lo indica, muestra ser simplemente otro ladrillo en la pared, pues no tiene la capacidad de interpretar y asumir un criterio propio ante la poesía y el inteligente e ínfimamente perceptible uso de las palabras por parte de Roger Waters en la creación de esta y otras piezas de la obra de Pink Floyd. Y sí, la pieza es “pegajosa”. Y no es por casualidad. Si no, les invito a interpretar el himno incluido en “Perfect Sense I & II”.

      Shine on!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *