La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

Private Dancer – Tina Turner

Escrita por Mark Knopfler, para los Dire Straits, posteriormente se dio cuenta de que no encajaría bien cantada por un hombre, y se la cedió a Tina. Trata sobre una mujer, que bien podría ser una prostituta o una striper, pero que prefiere verse a sí misma como una bailarina privada. 

Todos los hombres vienen a estos sitios
y son siempre los mismos.
No les miras a la cara
y no les preguntas su nombre.
No piensas en ellos como seres humanos.
No piensas en ellos para nada.
Solo te fijas en el dinero,
manteniendo tu mirada hacia la pared.
Soy tu bailarina privada, bailarina por dinero.
Haré lo que quieras que haga.
Soy tu bailarina privada, bailarina por dinero
y cualquier vieja música valdrá.
Quiero ganar un millón de dólares.
Quiero vivir en el mar.
Tener un marido y algún hijo.
Sí, supongo que quiero una familia.
Todos los hombres vienen a estos sitios
y son siempre los mismos.
No les miras a la cara
y no les preguntas su nombre.
Soy tu bailarina privada, bailarina por dinero.
Haré lo que quieras que haga.
Soy tu bailarina privada, bailarina por dinero
y cualquier vieja música valdrá.
Marcos alemanes o dólares.
American Express está bien, gracias.
DÉjame aflojar tu collar.
Dime, ¿quieres ver como me meneo otra vez?
All the men come in these places
and the men are all the same
you don't look at their faces
and you don't ask their names
you don't think of them as human
you don't think of them at all
you keep your mind on the money
keeping your eyes on the wall
i'm your private dancer, a dancer for money
i'll do what you want me to do
i'm your private dancer, a dancer for money
and any old music will do
i want to make a million dollars
i wanna live out by the sea
have a husband and some children
yeah, i guess i want a family
all the men come in these places
and the men are all the same
you don't look at their faces
and you don't ask their names
i'm your private dancer, a dancer for money
i'll do what you want me to do
i'm your private dancer, a dancer for money
and any old music will do
deutch marks or dollars
american express will do nicely, thank you
let me loosen up your collar
tell me, do you wanna see me do the shimmy again?

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Pop Etiquetado con:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*