La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

MLK – U2

Canción en honor a Martin Luther King Jr. De ahí las iniciales del título.

Duerme.
Duerme esta noche
y quizá tus sueños
se hagan realidad.
Si la nube de tormentas
pasa a ser lluvia.
Así que deja llover.
Así que, déjalo ser.
Así que, déjalo ser.

Duerme.
Duerme esta noche
y quizá tus sueños
se hagan realidad.
Si la nube de tormentas
pasa a ser lluvia.
Así que deja llover.
Así que, déjalo ser.
Así que, déjalo ser.

Sleep
sleep tonight
and may your dreams
be realized
if the thunder cloud
passes rain
so let it rain
rain down on him
so let it be
so let it be

sleep
sleep tonight
and may your dreams
be realized
if the thundercloud
passes rain
so let it rain
let it rain
rain on him

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Rock Etiquetado con:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*