La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

Vera – Pink Floyd

Vera Lynn fue una cantante británica que se hizo famosa durante la Segunda Guerra Mundial, por una canción titulada "We'll meet again". Roger Waters, para la película "The Wall", en la que trata principalmente las desgracias de la guerra, además se hablar sobre la pérdida de su padre, utilizó esta canción, con la que aprovechaba ese irónico mensaje, "qué ha sido de ti", pero interpretando al personaje Pink.
La introducción de la canción es un fragmento de texto de la película "The battle of Britain", en la que se escucha: "¿Donde diablos estás, Simon?".
Una letra traducida solicitada por Moisés Lora a través del formulario de peticiones.

¿Hay alguien aquí que recuerde a Vera Lynn?
Que recuerde aquello que dijo,
de que nos volveríamos a encontrar,
algún día soleado.
¡Vera! ¡Vera!
¿Qué ha sido de ti?
¿Hay alguien más por aquí
que se sienta como me siento yo?
Does anybody here remember Vera Lynn
Remember how she said that
We would meet again
Some sunny day
Vera! Vera!
What has become of you
Does anybody else in here
Feel the way I do ?

 

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Rock Etiquetado con:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*